Toyotomi TAD-T32JW Скачать руководство пользователя страница 19

17

N.B:

Lorsque vous choisissez Mode automatique “AUTO”,
déshumidification “DEHUMIDIFY” ou ventilation “FAN”,
le bouton de réglage de température est invalide.

5.  REGLAGE DE LA VITESSE DE VENTILATION

Appuyez sur le bouton de vitesse de ventilation (C2) pour
régler le niveau du flux d’air désiré.

Auto

[

] … Fonctionnement en mode automatique

High (Haut) [

] … Fonctionnement à un flux d’air élevé

Moyen

[

] … Fonctionnement à un flux d’air moyen

Low (Bas)

[

] … Fonctionnement à un flux d’air bas

6. DEFLEXION DE L’AIR (Fig. E)

L’auvent vertical (A4) peut être réglé manuellement à
gauche ou à droite dans la direction désirée.

7.  ARRET DU FONCTIONNEMENT

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (C1).

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE

Appuyer sur le bouton de la minuterie (C7) lorsque le dispositif
est en marche pour mettre en marche la minuterie d’arrête
(OFF Timer).
Appuyez sur le bouton de la MINUTERIE (C7) lorsque le dis-
positif est arrêté pour mettre en marche la minuterie de
marche (ON Timer).
Réglez le temps désiré en appuyant sur le bouton haut “

(C9) ou le bouton bas “

” (C4) puis appuyez à nouveau sur le

bouton de la minuterie. La LED bleue s’allume dans l’interrup-
teur ON/OFF d’urgence.
Pour annuler la minuterie d’arrêt ou la minuterie de marche,
appuyez sur le bouton marche/arrêt (C1).
Le champ de réglage possible va de 1 à 12 heures.
“”00”” = Pas de réglage de minuterie.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET D’URGENCE (ECRAN LED) (A5)

Cet interrupteur est utilisé lorsque le dispositif doit être mis
temporairement sur marche ou arrêt.
Lorsque l’interrupteur ON/OFF d’urgence (A5) est pressé, le dis-
positif se met en marche. Le mode de fonctionnement et la
vitesse de ventilation sont réglés sur le mode automatique.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF d’urgence (A5) et
le dispositif arrête son fonctionnement.

ECRAN LED

L’écran LED indique le mode de fonctionnement, le mode de
fonctionnement de la minuterie et les avertissements.
Voici ci-dessous le détail de ces indications.

N.B:

La LED jaune présents que
le rouge / vert s’allument si-
multanément.

Mode de fonctionnement

Mode refroidissement .............(COOL) ................... (Bleu)
Mode refroidissement .............(HEATING) ............. (Rouge)
Mode déshumidification..........(DEHUMIDIFY) ....... (Jaune)
Mode ventilation ......................(FAN) ...................... (Vert)

N.B:

En mode automatique (AUTO), le dispositif change son
mode de fonctionnement automatiquement.

Fonctionnement de la minuterie d’arrêt (OFF Timer)

Mode refroidissement .............(COOL) ................... (Bleu)
Mode refroidissement .............(HEATING) ............. (Rouge)
Mode déshumidification..........(DEHUMIDIFY) ....... (Jaune)
Mode ventilation ......................(FAN) ...................... (Vert)
La LED bleue s’allume.

N.B:

En mode automatique (AUTO), le dispositif change son
mode de fonctionnement automatiquement.

Fonctionnement de la minuterie de marche (ON Timer)

La LED bleue s’allume.

Réservoir d’eau plein

Si le réservoir d’eau est plein, le voyant LED rouge clignote.
Lorsque le réservoir d’eau est plein, le dispositif arrête son fonc-
tionnement. Après avoir évacué l’eau du réservoir, appuyez sur le
bouton marche/arrêt pour faire fonctionner le dispositif et le dis-
positif sera sur ce mode avant que le réservoir d’eau soit plein.

Indicateur de nettoyage du filtre

La LED bleue s’allume.

N.B:

Lorsque les filtres doivent être changés, la LED bleue clig-
note dans l’interrupteur ON/OFF d’urgence. Affiché seule-
ment pendant le mode de fonctionnement.

ATTENTION:

Lorsque la LED bleue commence à clignoter sur
"Interrupteur ON/OFF d’urgence" à l’avant de
l’appareil, veuillez vérifier et nettoyer les Filtres à
air du panneau arrière et remplacer si nécessaire
ces filtres à air puis appuyer sur l’"Interrupteur
ON/OFF d’urgence" pendant 4 secondes pour
réinitialiser et arrêter le clignotement.

Indicateur de défaut

Lorsque l’indicateur de défaut s’allume, il s’agit d’une défail-
lance de raccordement électrique interne.
1. Partie supérieure - Bleu
2. Partie inférieure - Bleu
Si vous obtenez les deux défaillances, veuillez contacter votre
revendeur.

4. VIDANGE DE L’EAU EN SURPLUS(Fig. F)

1. Veuillez vidanger l’eau en surplus dans le réservoir en

plaçant une casserole sous la sortie de vidange de l’eau. (F2)

2. Veuillez ôter le bouchon de vidange et laisser l’eau s’écouler

dans la casserole.

3. Lorsque l’eau cesse de couler, veuillez replacer le bouchon

de vidange.

4. Enlevez la casserole d’eau.
5. Faites fonctionner le dispositif en mode "FAN" afin de faire

sécher l’intérieur du dispositif.

5. NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

NETTOYAGE DE LA GRILLE DE PRISE D’AIR (Fig. G)

1. Veuillez nettoyer la grille de prise d’air (B1) une fois toutes

les deux semaines.

2. Pour ôter la grille de prise d’air (B1), veuillez la tirer.
3. Enlevez la poussière avec un aspirateur.

MISE EN GARDE:

NE touchez PAS l'évaporateur, vous pour-

riez vous blesser ou l'endommager.

NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DE L'APPAREIL

Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon
doux, légèrement mouillé.

PRECAUTION:

N'utilisez JAMAIS d'essence, de solvent, de
produits chimiques ni de poudre à récurer
car ces produits pourraient endommager la
surface de l'appareil.

6. ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE

A la fin de la saison chaude ou lorsque vous ne comptez pas
utiliser le dispositif pendant une longue période, nous vous
recommandons de suivre la procédure qui suit.
1. Faites marcher l'appareil durant 5 ou 6 heures en mode de

ventilation "FAN" afin de bien sécher l'intérieur.

2.  Vidangez l’eau du réservoir.
3.  Débranchez le dispositif.
4. Nettoyez le dispositif en essuyant toutes les salissures ou

poussières sur le dispositif avec un chiffon doux légèrement
humide ou un aspirateur puis essuyez à nouveau avec un
chiffon doux sec.

5.  Nettoyez la grille de prise d’air (B1) et remettez-le en place.
6. Rangez l'appareil.Les poussi res dé vacua-

tion peuvent tre plac dans le panneau arri
re. Le mieux est de ranger l'appareil dans
son carton d'origine.  Si vous n'avez plus
ce carton, recouvrez l'appareil d'un grand
sac en plastique et rangez-le dans un en-
droit frais et sec.

7. TRANSPORT

Il est préférable de transporter l'appareil en position verticale.
Les poussières d’évacuation peuvent être placées dans le pan-
neau arrière. Lorsque cela est impossible, couchez-le sur son
côté droit et, une fois arrivé à destination, remettez l'appareil
en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de
le mettre en marche.  Avant de déplacer ou de transporter l'ap-
pareil, vérifiez que le réservoir de condensat est vide.

ATTENTION:

Toujours faire soulever le dispositif par deux
personnes.

FRANCAIS

LED
Bleue

Ecran
LED

(Bleu, Rouge, Jaune, Vert)

TAD-T32JW  (GB/ES/FR)    10.6.17  8:59  AM    ページ 17

Содержание TAD-T32JW

Страница 1: ...BLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL MODE D EMPLOI FRANCAIS P 1 P 8 P 15 TAD T32JW GB ES FR 10...

Страница 2: ...F1 F2 J3 J2 J1 J3 J4 C1 C6 C7 C8 C9 C2 C3 C4 J4 B8 B9 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B11 B10 C5 J5 J2 J5 I1 I2 Symbols Cooling mode High speed Dehumidify mode Fan only mode Auto mode Medium speed Low speed Hea...

Страница 3: ...4 Down button C5 LCD display C6 Clock button C7 Timer button C8 C F toggle button C9 UP button C10 Fan speed indicator C11 Mode indicator C12 Launch signal indicator C13 Clock indicator C14 C F indica...

Страница 4: ...CLOCK button C6 again to confirm the set ting LCD CLOCK display stops flashing 3 TEMPERATURE DISPLAY By pressing C F toggle button C8 the display will toggle between Celsius and Fahrenheit LCDI Leakag...

Страница 5: ...ssary please replace the air filters Default Indicator When default indicator lights on internal wiring failure 1 Upper part Blue 2 Lower part Blue If get above 2 failures please contact your dealer 4...

Страница 6: ...ling 9 5 A Heating AIR FLOW MAX 250 CFM 425 m3 h OPERATING TEMP RANGE 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONS W H D 20 36 16 1 2 508 915 418 mm WEIGHT 84 Lbs 38 kg COMPRESSOR ROTARY REFRIGERANT R 410A A hissin...

Страница 7: ...installa tion in sliding windows Removing Exhaust duct set Fig I 1 Twist the exaust duct hose adapter nozzles I1 clockwise to remove the exhaust duct hose adapter nozzles I1 from the grooves on the c...

Страница 8: ...2740253 22740252 22740481 22740676 22740677 22740255 22740695 22740699 22740490 22740483 22740482 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Blade Compressor Rear fan motor Rear fan Capac...

Страница 9: ...rn the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WAR RANTY and a copy of your bill of sale or credit card charge receipt or other document evidenc...

Страница 10: ...C F C9 Bot n de subida C10 Indicador de velocidad del ventilador C11 Indicador de modo C12 Indicador de se al de inicio C13 Indicador del reloj C14 Indicador C F C15 Indicador de temp fijada C16 Indi...

Страница 11: ...el bot n de bajada C4 Cada segun do que mantenga presionado el reloj en el cristal l quido avanza a intervalos de 1 minuto Presione el bot n de subida C9 o el bot n de bajada C4 y mantenga presionado...

Страница 12: ...de conexi n ON Timer Destella el LED azul Tanque de agua lleno Si el tanque de agua est lleno destella el indicador LED rojo Cuando el tanque de agua est lleno la unidad deja de fun cionar Despu s de...

Страница 13: ...miento 1050 W Calefacci n CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO 10 5 A Enfriamiento 9 5 A Calefacci n FLUJO DE AIRE M X 250 CFM 425 m3 h GAMA DE TEMP DE FUNCIONAMIENTO 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONES An Al Prof...

Страница 14: ...a la in stalaci n vertical en ventanas deslizantes Retirada del Juego de Conductos de Escape Fig I 1 Gire las toberas adaptadoras de la manguera conducto del escape l1 en direcci n a las agujas del re...

Страница 15: ...ador trasero Ventilador trasero Condensador A Trasero Motor de ventilador delantero Ventilador delantero Condensador B Delantero Tarjeta de circuitos principal Condensador C Circuito de la luz indicad...

Страница 16: ...izado de TOYOTOMI junto con esta GARAN TIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra boleta de la tarjeta de cr dito o cualquier otra prueba fehaciente de compra y de la fecha de entrega del product...

Страница 17: ...l horloge C14 Indicateur C F C15 Indicateur de r glage de la temp rature C16 Indicateur de r glage de la minuterie C17 Indicateur ON OFF de la minuterie Fig I TUYAUTERIE D EVACUATION I1 Canule adaptat...

Страница 18: ...clignoter 3 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE En appuyant sur le bouton de s lection C F C8 l af fichage commute entre Celsius et Fahrenheit PRISE LCDI D tection du courant de fuite et arr t B11 TEST LORS...

Страница 19: ...clig note dans l interrupteur ON OFF d urgence Affich seule ment pendant le mode de fonctionnement ATTENTION Lorsque la LED bleue commence clignoter sur Interrupteur ON OFF d urgence l avant de l appa...

Страница 20: ...tion avec les changements de temp rature e Des substances telles que du tabac des produits cosm tiques ou des produits alimentaires peu vent s accumuler dans l unit e Pour emp cher toute surcharge du...

Страница 21: ...le pour des fen tres coulissantes D montage de la gaine Fig I 1 Tournez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d vacuation l1 dans le sens des aiguilles d une montre pour retirer les canul...

Страница 22: ...e Pale Compresseur Moteur du ventilateur arri re Ventilateur arri re Condensateur A Arri re Moteur du ventilateur avant Ventilateur avant Condensateur B Avant Circuit imprim principal Condensateur C C...

Страница 23: ...ez retourner les produits ou pi ces d fectueux un agent agr ou dis tributeur TOYOTOMI accompagn s par cette GARANTIE LIMITEE et la copie de la facture ou le re u du d bit de votre carte de cr dit ou t...

Страница 24: ...I M M TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan New 05 10 Part No 22740695 Printed in P R C TAD T32JW GB ES FR 10 6 17 8 58 AM a...

Отзывы: