Toyotomi TAD-T32JW Скачать руководство пользователя страница 12

10

ESPAÑOL

Modo del ventilador (FAN)

El modo “FAN” produce sólo la circulación del aire de la
habitación y no puede ajustar la temperatura de la habitación.

NOTA:

No es necesario extraer el aire en el modo del ventilador.

Modo automático (AUTO)

Al conectar la unidad se selecciona el modo “Auto”. La
unidad cambia el modo de funcionamiento y se ajusta au-
tomáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo a la
temperatura ambiente.

4. AJUSTE DE TEMPERATURA

Ajuste la temperatura deseada de la habitación presionando
el botón de subida “

” (C9) o el botón de bajada “

” (C4).

La gama de ajustes está entre 64˚F (18˚C) a 90˚F (32˚C) Mode
de calefacción: 61˚F (16˚C) a 81˚F (27˚C)). La pantalla sólo
muestra la temperatura ajustada.

NOTA:

Cuando seleccione el modo AUTO, DEHUMIDIFY o
FAN, el botón de ajuste de temperatura no funciona.

5. AJUSTE DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Presione el botón de velocidad del ventilador (C2) para ajus-
tar a la velocidad de flujo de aire deseada.

Auto

[

] … Funcionamiento en el modo automático

High (Alto) [

] … Funcionamiento en el flujo de aire rápido

Med

[

] … Funcionamiento en el flujo de aire medio

Low (Bajo) [

] … Funcionamiento en el flujo de aire lento

6. DEFLECTOR DE AIRE (Fig. E)

El deflector vertical (A4) puede ajustarse manualmente a la
derecha e izquierda en el sentido deseado.

7. PARADA DEL FUNCIONAMIENTO

Presione el botón de conexión (C1).

FUNCIONAMIENTO DEL TIMER

Presione el botón del timer (C7) cuando la unidad está conecta-
da para activar el timer de desconexión (ON Timer). Presione el
botón del timer (C7) cuando la unidad está desconecta para ac-
tivar el timer de conexión (OFF Timer). Ajuste la hora deseada 
presionando el botón de subida “

” (C9) o el botón de bajada

” (C4) y presione otra vez el botón del timer. El LED azul se

encenderá en el interruptor ON/OFF de emergencia. Para can-
celar el timer de conexión o lo de desconexión, presione el
botón de conexión (C1). La gama de ajustes del timer es de 1 –
12 horas. “”00”” = Sin ajustes del timer.

INTERRUPTOR ON/OFF DE EMERGENCIA (PANTALLA DE LED) (A5)

Este interruptor se utiliza cunado debe conectar o desconectar
provisoriamente.
Cuando presiona el interruptor ON/OFF de emergencia (A5), la
unidad empieza a funcionar. El modo de funcionamiento y el
modo de velocidad del ventilador está en el modo automático.
Presione otra vez el interruptor ON/OFF de emergencia (A5)
para que la unidad deje de funcionar.

PANTALLA DE LED

La pantalla de LED indica el modo de funcionamiento, el modo
de funcionamiento del timer y las advertencias.
A continuación se da el detalle de las indicaciones.

NOTA:

El LED naranja se en-
ciende para mostrar que
rojo/verde se encienden
simultáneamente.

Modo de funcionamiento

Modo de enfriamiento  . . . . . . . (COOL)  . . . . . . . . . (Azul)
Modo de calefacción  . . . . . . . . (HEATING)  . . . . . . (Rojo)
Modo de dehumidificación  . . . (DEHUMIDIFY)  . . . (Amarillo)
Modo de ventilador  . . . . . . . . . (FAN)  . . . . . . . . . . (Verde)

NOTA:

En el modo AUTO, la unidad cambiará automática-
mente su modo de funcionamiento.

Funcionamiento del timer de desconexión (OFF Timer)

Modo de enfriamiento  . . . . . . . (COOL)  . . . . . . . . . (Azul)
Modo de calefacción  . . . . . . . . (HEATING)  . . . . . . (Rojo)
Modo de dehumidificación  . . . (DEHUMIDIFY)  . . . (Amarillo)
Modo de ventilador  . . . . . . . . . (FAN)  . . . . . . . . . . (Verde)
Se enciende el LED azul.

NOTA:

En el modo AUTO, la unidad cambiará automática-
mente su modo de funcionamiento.

Funcionamiento del timer de conexión (ON Timer)

Destella el LED azul.

Tanque de agua lleno

Si el tanque de agua está lleno, destella el indicador LED rojo.
Cuando el tanque de agua está lleno, la unidad deja de fun-
cionar. Después de vaciar el agua del tanque, presione el botón
de conexión para que funcione la unidad y estará en el modo
en el que estaba antes de llenarse el tanque.

Indicador de limpieza del filtro

Destella el LED azul.

NOTA:

Cuando deba cambiar los filtros, destella el LED azul en
el interruptor ON/OFF de emergencia. Aparece sólo en
el funcionamiento.

PRECAUCION:

Cuando el LED azul empieza a destellar en
el “Interruptor ON/OFF de emergencia” en
al Gabinete, verifique y limpie los filtros de
aire en el Panel Trasero. Y después pre-
sione el “Interruptor ON/OFF de emergen-
cia” durante 4 segundos para reiniciar y
detener el destello.

Indocador de defecto

Cuando el indicador de defecto se enciende, esto representa
que el cableado interior falló.
1. Parte superior - Azul
2. Parte inferior - Azul
En caso de estas 2 fallas, hable con su tienda.

4. DRENAJE DE AGUA EXCESIVA (Fig. F)

1. Drene el exceso de agua del tanque colocando una bandeja

debajo de la salida de agua de drenaje. (F2)

2. Abra el tapón de drenaje y deje que el agua se drene en la

bandeja.

3. Cuando el agua deja de salir, vuelva a colocar el tapón de

drenaje.

4. Retire la bandeja de agua.
5. Haga funcionar la unidad en la modalidad de ventilador para

secar el interior de la unidad.

5. LIMPIEZA

LIMPIEZA DE LA REJILLA DE ENTRADA DE AIRE (Fig. G)

1. Limpie la rejilla de entrada de aire (B1) una vez cada dos se-

manas.

2. Para desmontar la rejilla de entrada de aire (B1), tire de al rejilla.
3. Elimine el polvo con una aspiradora.

ADVERTENCIA:

DO NOT touch the evaporator. It may cause
injury or damage.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE

Limpie el exterior de la unidad con  un paño suave y húmedo.

PRECAUCION:

No use NUNCA gasolina, solventes, pro-
ductos químicos o pulimentador pues se
podrán dañar las superficies.

6. ALMACENAMIENTO DE LARGA DURACION

Al final de la estación o cuando no tenga planeado utilizar la
unidad durante mucho tiempo, se recomiendan los siguientes
procedimientos.

1. Haga funcionar la unidad 5 ó 6 horas únicamente en la modal-

idad "FAN" (ventilador para que se seque el interior.

2. Drene el agua del tanque.
3. Desenchufe la unidad.
4. Limpie la unidad frotando la suciedad o polvo en la unidad

con un paño suave húmedo o una aspiradora de polvo y
vuelva a frotar con un paño suave seco.

5. Limpie la rejilla de toma de aire (B1) y reinstálelo.
6. Almacene la unidad.

Los conductos de escape pueden ponerse en
el panel trasero. La caja de cartón original es
el mejor sitio para guardar su unidad. Si no
ha conservado los materiales de embalaje
originales, cubra la unidad con una bolsa
grande de plástico y guárdela en un lugar
seco y fresco.

PRECAUCION:

SIEMPRE almacene la unidad en posición vertical.
NO ponga objetos pesados encima de la unidad.

7. TRANSPORTE

Durante el transporte, se recomienda colocar la unidad en posi-
ción vertical. Si no es posible, transpórtela acostada sobre el
lado trasera y al llegar a destino regrésela a la posición verti-
cal. Espere por lo menos diez (10) minutos antes de usarla.
Antes de transportar/mover la unidad compruebe que el
tanque de drenaje esté vacío.

PRECAUCION:

SIEMPRE levante la unidad entre dos personas.

LED
azul

Pantalla
LED

(Azul, Rojo,Amarillo, Verde)

TAD-T32JW  (GB/ES/FR)    10.6.17  8:59  AM    ページ 10

Содержание TAD-T32JW

Страница 1: ...BLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL MODE D EMPLOI FRANCAIS P 1 P 8 P 15 TAD T32JW GB ES FR 10...

Страница 2: ...F1 F2 J3 J2 J1 J3 J4 C1 C6 C7 C8 C9 C2 C3 C4 J4 B8 B9 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B11 B10 C5 J5 J2 J5 I1 I2 Symbols Cooling mode High speed Dehumidify mode Fan only mode Auto mode Medium speed Low speed Hea...

Страница 3: ...4 Down button C5 LCD display C6 Clock button C7 Timer button C8 C F toggle button C9 UP button C10 Fan speed indicator C11 Mode indicator C12 Launch signal indicator C13 Clock indicator C14 C F indica...

Страница 4: ...CLOCK button C6 again to confirm the set ting LCD CLOCK display stops flashing 3 TEMPERATURE DISPLAY By pressing C F toggle button C8 the display will toggle between Celsius and Fahrenheit LCDI Leakag...

Страница 5: ...ssary please replace the air filters Default Indicator When default indicator lights on internal wiring failure 1 Upper part Blue 2 Lower part Blue If get above 2 failures please contact your dealer 4...

Страница 6: ...ling 9 5 A Heating AIR FLOW MAX 250 CFM 425 m3 h OPERATING TEMP RANGE 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONS W H D 20 36 16 1 2 508 915 418 mm WEIGHT 84 Lbs 38 kg COMPRESSOR ROTARY REFRIGERANT R 410A A hissin...

Страница 7: ...installa tion in sliding windows Removing Exhaust duct set Fig I 1 Twist the exaust duct hose adapter nozzles I1 clockwise to remove the exhaust duct hose adapter nozzles I1 from the grooves on the c...

Страница 8: ...2740253 22740252 22740481 22740676 22740677 22740255 22740695 22740699 22740490 22740483 22740482 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Blade Compressor Rear fan motor Rear fan Capac...

Страница 9: ...rn the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WAR RANTY and a copy of your bill of sale or credit card charge receipt or other document evidenc...

Страница 10: ...C F C9 Bot n de subida C10 Indicador de velocidad del ventilador C11 Indicador de modo C12 Indicador de se al de inicio C13 Indicador del reloj C14 Indicador C F C15 Indicador de temp fijada C16 Indi...

Страница 11: ...el bot n de bajada C4 Cada segun do que mantenga presionado el reloj en el cristal l quido avanza a intervalos de 1 minuto Presione el bot n de subida C9 o el bot n de bajada C4 y mantenga presionado...

Страница 12: ...de conexi n ON Timer Destella el LED azul Tanque de agua lleno Si el tanque de agua est lleno destella el indicador LED rojo Cuando el tanque de agua est lleno la unidad deja de fun cionar Despu s de...

Страница 13: ...miento 1050 W Calefacci n CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO 10 5 A Enfriamiento 9 5 A Calefacci n FLUJO DE AIRE M X 250 CFM 425 m3 h GAMA DE TEMP DE FUNCIONAMIENTO 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONES An Al Prof...

Страница 14: ...a la in stalaci n vertical en ventanas deslizantes Retirada del Juego de Conductos de Escape Fig I 1 Gire las toberas adaptadoras de la manguera conducto del escape l1 en direcci n a las agujas del re...

Страница 15: ...ador trasero Ventilador trasero Condensador A Trasero Motor de ventilador delantero Ventilador delantero Condensador B Delantero Tarjeta de circuitos principal Condensador C Circuito de la luz indicad...

Страница 16: ...izado de TOYOTOMI junto con esta GARAN TIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra boleta de la tarjeta de cr dito o cualquier otra prueba fehaciente de compra y de la fecha de entrega del product...

Страница 17: ...l horloge C14 Indicateur C F C15 Indicateur de r glage de la temp rature C16 Indicateur de r glage de la minuterie C17 Indicateur ON OFF de la minuterie Fig I TUYAUTERIE D EVACUATION I1 Canule adaptat...

Страница 18: ...clignoter 3 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE En appuyant sur le bouton de s lection C F C8 l af fichage commute entre Celsius et Fahrenheit PRISE LCDI D tection du courant de fuite et arr t B11 TEST LORS...

Страница 19: ...clig note dans l interrupteur ON OFF d urgence Affich seule ment pendant le mode de fonctionnement ATTENTION Lorsque la LED bleue commence clignoter sur Interrupteur ON OFF d urgence l avant de l appa...

Страница 20: ...tion avec les changements de temp rature e Des substances telles que du tabac des produits cosm tiques ou des produits alimentaires peu vent s accumuler dans l unit e Pour emp cher toute surcharge du...

Страница 21: ...le pour des fen tres coulissantes D montage de la gaine Fig I 1 Tournez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d vacuation l1 dans le sens des aiguilles d une montre pour retirer les canul...

Страница 22: ...e Pale Compresseur Moteur du ventilateur arri re Ventilateur arri re Condensateur A Arri re Moteur du ventilateur avant Ventilateur avant Condensateur B Avant Circuit imprim principal Condensateur C C...

Страница 23: ...ez retourner les produits ou pi ces d fectueux un agent agr ou dis tributeur TOYOTOMI accompagn s par cette GARANTIE LIMITEE et la copie de la facture ou le re u du d bit de votre carte de cr dit ou t...

Страница 24: ...I M M TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan New 05 10 Part No 22740695 Printed in P R C TAD T32JW GB ES FR 10 6 17 8 58 AM a...

Отзывы: