background image

-25-

-26-

ITALIANO

ITALIANO

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

PRIMA DELL'USO LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI

QUANDO SI USANO APPARECCHI ELETTRICI, ADOTTARE SEMPRE PRECAUZIONI MINIME 
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI A PERSONE O 
PROPRIETÀ, COMPRESE LE SEGUENTI.

Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, farlo funzionare alla potenza 
massima per circa due ore per eliminare il cattivo odore.  Accertarsi che la stanza in 
cui si trova l'apparecchio sia ben ventilata durante il funzionamento. È normale che 
l'apparecchio emetta un leggero scricchiolio quando viene acceso la prima volta.

1.  Prima di usare il radiatore leggere tutte le istruzioni.
2.  L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Per evitare bruciature, NON far venire a contatto la 

pelle nuda con le superfi ci calde. Usare la maniglia per spostare l'unità. Tenere materiali 

combustibili quali arredo, cuscini, coperte, carta, abiti e tendaggi ad almeno 3 piedi (0,9 

metri) di distanza dal lato anteriore e superiore del radiatore e sempre lontani dai lati e dal 

retro. Tenere la griglia posteriore lontana da pareti o drappi per evitare che blocchino la pre-

sa d'aria.

3.  Estrema cautela e supervisione sono necessarie quando il radiatore è usato in prossimità di 

bambini o animali domestici e ogni qual volta viene lasciato acceso e incustodito.

4.  Staccare SEMPRE la spina dalla presa elettrica quando non in uso.  
5.  NON far funzionare il radiatore in caso di cavo o spina danneggiati o quando presenta un 

qualche malfunzionamento, è caduto o danneggiato in altro modo. Riportare il radiatore a 

un centro di assistenza autorizzato per ispezione, regolazioni elettriche o meccaniche o ri-

parazioni.

6.  NON usare all'esterno.
7.  Il radiatore non è destinato all'uso in aree in cui vi è acqua stagnante. NON posizionare MAI 

il radiatore in un punto da cui potrebbe cadere in una vasca da bagno o altro contenitore di 

acqua.

8.  NON far passare il cavo sotto la moquette. NON coprire il cavo con tappeti, passatoie o si-

mili. Spostare il cavo lontano da zone di traffi co dove potrebbe far inciampare.

9.  Per scollegare il radiatore, ruotare il comando su OFF, quindi estrarre la spina dalla presa 

elettrica.

10. Collegare solo a prese dotate di adeguata messa a terra.
11. NON inserire o far cadere oggetti estranei in una qualsiasi apertura di ventilazione o di sca-

rico per evitare scosse elettriche, incendi o danni al radiatore.

12. Per prevenire possibili incendi, NON ostruire in alcuni modo le prese d'aria o di scarico. 

NON usare su superfi ci morbide, come un letto, dove le aperture potrebbero venire ostruite. 

13. Un radiatore contiene al suo interno calore, arco o scintille. NON usare in ambienti dove 

sono usati o conservati benzina, vernici o liquidi infi ammabili.

14. Usare il radiatore solo come descritto nel presente manuale. Ogni altro uso non raccoman-

dato dal produttore può provocare incendio, scossa elettrica, lesione a persone o danni alla 

proprietà.

15. A prevenzione di sovraccarico o fusibili fulminati, accertarsi che nessun altro apparecchio 

sia collegato alla stessa presa elettrica (cassetta) o in altra presa (cassetta) cablata nello 

stesso circuito.

16. È normale che la spina e il cavo del radiatore siano caldi al tatto. Una spina o cavo che ri-

sultino incandescenti al tatto o deformati potrebbero indicare una presa elettrica guasta. 

Sostituire prese o cassette guaste prima di usare ancora il radiatore. Collegare il radiatore a 

una presa/cassetta guasta può generare surriscaldamento del cavo o incendio.

17. Accertarsi che il radiatore sia su una superfi cie stabile e sicura per eliminare il rischio di 

caduta.

18. NON si sconsiglia di usare una prolunga elettrica perché potrebbe surriscaldarsi e provo-

care incendi. Tuttavia, se risultasse necessario usare una prolunga, dovrà essere almeno di 

tipo 14 AWG e adatta ad una potenza non inferiore a 1875 watt e sarà usata solo per l'ali-

mentazione del radiatore.

19. Accertarsi che la spina sia completamente inserita nella presa adeguata. Ricordare che 

anche le prese si deteriorano con il passar del tempo e l'uso continuo: verifi care periodi-

camente la presenza di segni di surriscaldamento o deformazione. NON usare la presa e 

CHIAMARE l'elettricista di fi ducia.

20. Verifi care che né l'apparecchio, né il cavo di alimentazione abbiano subito un qualche dan-

no durante il trasporto.

21. Accertarsi che nessun pezzo di polistirolo o altro materiale di imballaggio sia rimasto tra gli 

elementi dell'apparecchio. Potrebbe essere necessario pulire l'apparecchio con l'aspirapol-

vere.

22. L'apparecchio non è adeguato all'uso da parte di persone (compresi bambini) con ridotte 

capacità fi siche, sensoriali o psichiche o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno di 

supervisione o offerta di chiare istruzioni.

23. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
24. Al fi ne di evitare il surriscaldamento, NON coprire il radiatore. Il radiatore non va posizionato 

immediatamente sotto la presa elettrica. Il radiatore va installato in modo che gli interruttori 

e altri comandi non possano essere toccati da persone in vasca da bagno o doccia.

25. Tenere lontani i bambini sotto i 3 anni a meno di continua supervisione. Bambini fra i 3 e 

gli 8 anni potranno accendere/spegnere il radiatore solo se posizionato o installato nella 

normale posizione di funzionamento e se controllati o se sono state impartite loro chiare 

istruzioni circa l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi connessi. I bambini fra i 

3 e gli 8 anni non possono estrarre la presa, regolare, né pulire l'apparecchio o eseguirne la 

manutenzione.

26. 

CAUTELA

 -  Alcune parti del prodotto possono diventare incandescenti e provocare ustioni. 

Particolare attenzione sarà posta in presenza di bambini o persone vulnerabili.

CAUTELA:

  A PREVENZIONE DI SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE A FONDO LA SPINA NELLA 

PRESA DI CORRENTE, AFFERRANDOLA PER L’ESTREMITÀ ISOLATA.

Controllo

Verifi care che la tensione della rete domestica corrisponda alle specifi che dell'apparecchio.
Accertarsi di collegare a una presa da 220-240V, 50Hz. 

Istruzioni tasti di comando

1. 

Interruttore di accensione/spegnimento

2. Tasto 

superiore

3. Tasto 

giù

4. 

Spia potenza alta

5. 

Spia potenza bassa

6. 

Spia modalità antigelo

7. Spia 

timer

8. 

Tasto potenza bassa

9. 

Tasto potenza alta

10. Tasto 

timer

11.  Tasto modalità antigelo
12. Display 

LED

2

3

4 5 6 7

9

11

1

12

8

10

Содержание EPA-100EF

Страница 1: ...ERATING MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL D UTILISATION FRANÇAIS P 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P 13 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS P 19 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P 31 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 37 BETJENINGSVEJLEDNING DANSK P 43 EPA 100EF EPA 150EF EPA 200EF New 07 16 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp Printed ...

Страница 2: ...g and cord to feel warm to the touch A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater Plugging heater into a worn outlet receptacle may result in overheating of the power cord or fire 17 Ensure the heater is on a stable secure surface to eliminate...

Страница 3: ...hed in accordance with applicable requirements The switch and other mechanisms should be away from a person who takes bath or shower The device should not be exposed to water splashes If the device is covered there is a risk of overheating It is strictly forbidden to cover or plug inlets and outlets air grids as it can cause an accident or damage the device DO NOT place the convector behind curtai...

Страница 4: ... ser vice is not available locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A PARTICULAR ...

Страница 5: ...utre prise réceptacle reliée au même circuit 16 Il est normal que le cordon d alimentation et la prise du radiateur soient chauds au toucher Une prise ou un cordon qui deviennent brûlants ou se déforment peuvent être le résultat d une prise électrique usée Les prises ou réceptacles usés doivent être remplacés avant toute utilisation du radiateur Brancher le radiateur à une prise un réceptacle usés...

Страница 6: ...haleur produite rencontre un volume d air maximum Le convecteur doit être attaché conformément aux exigences applicables L interrup teur et les autres mécanismes doivent être éloignés de personnes qui se baignent ou prennent une douche L appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures S il est couvert il existe un risque de surchauffe Il est strictement interdit de couvrir ou les entrées et sor...

Страница 7: ...lisation et d entretien et ce pendant VINGT QUATRE 24 MOIS à partir de la date d achat du produit par l acheteur initial auprès du détaillant conformé ment aux conditions générales suivantes INCLUS DANS LA GARANTIE Les défauts matériels ou vices de fabrication présentés par le produit ou ses pièces EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie ne couvre aucun vice résultant de la négli gence de tierc...

Страница 8: ...einer anderen Steckdose die mit demselben Stromkreis verbunden ist angeschlossen sind 16 Es ist normal dass der Stecker und das Kabel des Heizgeräts handwarm werden Ein Ste cker oder Kabel das sich heiß anfühlt oder sich verformt kann die Folge einer abgenutzten Steckdose sein Abgenutzte Steckdosen sollten vor dem weiteren Gebrauch des Heizgeräts ausgetauscht werden Das Anschließen des Heizgeräts ...

Страница 9: ...r sollte so installiert werden dass die erzeugte Hitze sich mit dem größtmöglichen Luftvolumen mischt Der Konvektor ist gemäß den entsprechenden Anforderungen anzubringen Der Schalter und andere Mechanismen sollten nicht in Kontakt mit badenden oder duschenden Personen kommen Das Gerät sollte nicht Spritzwasser ausgesetzt werden Falls das Gerät abgedeckt wird besteht die Gefahr des Überhitzens Es ...

Страница 10: ...TEN ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den ursprünglichen Käufer im Einzelhandel unter Anwendung der folgenden Garantiebedingungen DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT Die Garantie deckt das Produkt und alle Teile des Produkts die fehlerhaftes Material oder eine fehlerhafte Ausführung aufweisen DURCH DIE GARANTIE NICHT ABGEDECKT Diese Garantie deckt keine Fehler die auf die Nachlässigkeit Dritter zurückzuf...

Страница 11: ...ctdoos is aangesloten of op een ander stop contact contactdoos dat behoort tot dezelfde elektrische groep 16 Het is normaal dat de stekker en het snoer van het verwarmingstoestel warm aanvoelen Een stekker of snoer kan warm aanvoelen of vervormd raken als gevolg van een versleten elektrisch stopcontact Versleten stopcontacten of contactdozen moeten vervangen worden voordat het verwarmingstoestel w...

Страница 12: ...uceerde warmte zich maximaal met de lucht zal mengen De convector moet vastgemaakt worden conform de van toepassing zijnde vereisten De schakelaar en andere mechanismen mogen niet in de buurt zijn van een persoon die een bad of douche neemt Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan opspattend water Als het apparaat bedekt is is er een risico op oververhitting Het is ten strengste verboden om d...

Страница 13: ...TOMI garandeert dat bij normaal gebruik en onderhoud alle verkochte producten en delen daar van gedurende VIERENTWINTIG 24 MAANDEN vanaf de da tum van levering aan de oorspronkelijke koper in de detailhan del vrij zijn van materiaal of productiefouten Dit is onderhevig aan de volgende voorwaarden DIT VALT ONDER DE GARANTIE Producten of delen daarvan die materiaal of productiefouten bevatten DIT VA...

Страница 14: ...ettrica cassetta o in altra presa cassetta cablata nello stesso circuito 16 È normale che la spina e il cavo del radiatore siano caldi al tatto Una spina o cavo che ri sultino incandescenti al tatto o deformati potrebbero indicare una presa elettrica guasta Sostituire prese o cassette guaste prima di usare ancora il radiatore Collegare il radiatore a una presa cassetta guasta può generare surrisca...

Страница 15: ...tore sarà installato in modo che il calore prodotto miscelerà il massimo volume di aria Il convettore sarà installato nel rispetto di tutti i requisiti applicabili L interruttore ed altri meccanismi saranno tenuti lontani da chi è in vasca da bagno o doccia L apparecchio non sarà esposto a schizzi d acqua Se l apparecchio viene coperto rischia di surriscaldarsi È severamente vietato coprire o ostr...

Страница 16: ...teriali in condizioni di uso normale tale ga ranzia vale VENTIQUATTRO 24 MESI dalla data di consegna al cliente finale secondo i termini e condizioni seguenti CHE COSA È COPERTO Il prodotto e le sue parti in caso di di fetti dei materiali o di fabbricazione CHE COSA NON È COPERTO La presente garanzia non copre difetti dovuti a negligenza di terzi errori di installazione di messa in funzione o di m...

Страница 17: ...tén un poco calientes al tacto Si el enchufe o el cable están muy calientes al tacto o se deforman la causa puede ser una toma de corriente defectuosa Deberá sustituirse la base de enchufe defectuosa antes de seguir utilizando el convector Si se enchufa el aparato a una toma de corriente base de en chufe defectuosa se puede producir sobrecalentamiento del cable o un incendio 17 Asegúrese de que el...

Страница 18: ...n recomendada El convector será instalado de forma que el calor producido se mez cle con el máximo volumen de aire posible El convector debe montarse de acuerdo con los re quisitos aplicables El interruptor y otros mecanismos no deberán poder ser accionados desde la bañera o la ducha El aparato no deberá estar expuesto a salpicaduras Si el aparato se cubre existe riesgo de sobrecalentamiento Está ...

Страница 19: ...ALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIED TOYOTOMI SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT INCONVENIENCE LOSS...

Страница 20: ...cha e o cabo do aquecedor fiquem quentes Uma ficha ou cabo quente ou distorcido pode ser um resultado de uma tomada elétrica gasta Tomadas ou recetáculos gastos devem ser substituídos antes de utilizar o aquecedor novamente Ligar o aquecedor a uma tomada recetáculo gasto pode resultar em sobreaquecimento do cabo de alimenta ção ou incêndio 17 Certifique se de que o aquecedor está numa superfície e...

Страница 21: ...r produzido se misture com o volume máximo de ar O convector deve ser fixo de acordo com os requisitos aplicáveis O interruptor e outros mecanismos devem ser afastados de uma pessoa que esteja a tomar banho ou duche O dispositivo não deve ser exposto a salpicos de água Se o dispositi vo for coberto existe o risco de sobreaquecimento É estritamente proibido cobrir ou entradas e saídas grelhas de ar...

Страница 22: ... or distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WARRANTY If ser vice is not available locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WA...

Страница 23: ...e er sluttet andre apparater til den samme stikkontakt eller en anden stikkontakt der er forbundet med det samme kredsløb 16 Det er normalt at varmerens stik og ledning føles varme ved berøring Et stik eller en led ning der bliver varm ved berøring eller hvis form forvrænges kan være resultatet af en slidt elektrisk stikkontakt Slidte stikkontakter eller stikdåser skal udskiftes før varmeren bruge...

Страница 24: ...else går varmeren i den tidligere driftstilstand når strømen ven der tilbage Installation af panelvarmer Anbefalet installation Konvektoren skal monteres så den afgivne varme blandes med maksimal luftvolumen Konvektoren skal fastgøres i overensstemmelse med gældende krav Kontakten og andre mekanismer skal være væk fra personer der tager et bad eller brusebad Apparatet må ikke udsættes for vandsprø...

Страница 25: ... brug og service og yder garanti i FIREOGTYVE 24 MÅNEDER fra leveringsdatoen til den oprin delige køber ved detailsalg iht følgende vilkår og betingelser HVAD ER DÆKKET Produkter eller dele deraf med materiale eller fabrikationsfejl HVAD ER IKKE DÆKKET Denne garanti dækker ikke nogen fejl som skyldes andres uagtsomhed undladelse at installere be tjene eller vedligeholde apparatet i overensstemmels...

Отзывы: