Manual reference number: AIM 002 530-1
13 of 16
501-7746-03
SI Navodila za kontrolo pred in med potjo
• Pred vožnjo preverite delovanje svetilne tablice.
• Na kolesih med transportom ne sme biti nepritrjenih predme-
tov.
• Preverite, ali so jermeni in druge vezi pritrjene, po potrebi
ponovno pritrdite.
• Med vožnjo mora biti nosilec za kolesa vedno pritrjen.
• Če je nosilec nameščen, se lega vozila v zavojih ali med zavi-
ranjem na cestišču lahko spremeni.
• Ne prevažajte tandemskih koles
• Kadar pritrjujete nosilec za kolesa na prtljažna vrata vozila z
avtomatskim odpiranjem prtljažnih vrat, morate to funkcijo
izključiti. Prtljažna vrata vozila odpirate ročno!
• Med daljšimi vožnjami morate pritrditev nosilca in koles pre-
verite vsaki 2 uri.
• Po prvi montaži ponovno privijte vijake po 15 km.
• Vsako leto preglejte amortizerje vozila.
HR Provjere koje treba obaviti prije i tijekom putovanja
• Prije polaska treba provjeriti ispravnost žarulja na ploči sa
svjetlima.
• Tijekom prijevoza na biciklima ne smije biti nepričvršćenih
predmeta.
• Provjerite jesu li pojasevi i drugi pričvrsni elementi dobro
pričvršćeni te ih po potrebi zategnite.
• Nosač za bicikle tijekom prijevoza uvijek mora biti blokiran.
• Nakon montiranja ovog proizvoda može se promijeniti
ponašanje automobila na cesti, naročito u zavojima i prilikom
kočenja.
• Nije dopušten prijevoz tandema.
• Ako automobil omogućuje automatsko otvaranje poklopca
motora ili prtljažnika, tu funkciju nakon montaže nosača za
bicikle valja onemogućiti te uvijek ručno otvarati prtljažnik.
• U slučaju duljih putovanja nosač i bicikle treba provjeravati
svaka dva sata.
• Nakon prve montaže pritegnite vijke nakon prijeđenih 15 km.
• Amortizere na vozilu provjeravajte jedanput godišnje.
RS Uputstva za proveru pre i tokom putovanja
• Pre polaska treba proveriti da li svetla na nosaču rade.
• Sa biciklova bi tokom transporta trebalo skinuti sve viseće
predmete.
• Proverite da li su trake i ostali sigurnosni pojasevi pričvršćeni,
po potrebi ih zategnite.
• Nosač biciklova mora uvek biti zaključan tokom transporta.
• Ponašanje vozila na putu može se promeniti u krivinama i pri-
likom kočenja kada je ovaj proizvod postavljen na automobil.
• Nije dozvoljen prenos tandem biciklova.
• Ako se prtljažnik na automobilu otvara automatski, ova funk-
cija mora biti isključena i prtljažnik se mora otvarati ručno
kada je nosač biciklova postavljen na automobil.
• Tokom duže vožnje, nosač i biciklove treba proveravati svaka
dva sata.
• Nakon prvog montiranja, pričvrstite šrafove posle 15 km.
• Proveravajte amortizere na vozilu jednom godišnje.
RO Instrucţiuni de verificare înainte şi în timpul călătoriei
• Înainte de plecare, trebuie verificată funcţionarea farurilor de
pe bara de lumini.
• Bicicletele nu trebuie să conţină elemente detaşabile în timpul
transportului.
• Verificaţi dacă centurile şi alte dispozitive de prindere sunt
fixate; strângeţi din nou dacă este necesar.
• Portbagajul bicicletei trebuie să fie încuiat întotdeauna în
timpul transportului.
• Comportamentul vehiculului pe şosea se poate schimba în
curbe şi la frânare atunci când este montat acest produs.
• Bicicletele tandem nu pot fi transportate.
• Dacă automobilul este prevăzut cu o deschidere automată a
portbagajului/haionului, această funcţie trebuie dezactivată,
iar compartimentul pentru bagaje trebuie deschis manual
când este montat suportul pentru bicicletă.
• În timpul călătoriilor mai lungi, prinderea suportului şi bici-
cletele de pe vehicul trebuie verificate la fiecare 2 ore.
• După montarea iniţială, strângeţi din nou şuruburile după
parcurgerea a 15 km.
• Verificaţi amortizoarele vehiculului în fiecare an.
HU Utazás előtti és alatti ellenőrzések
• Indulás előtt ellenőrizze a fénysáv lámpáit, hogy világítanak-e.
• Szállításhoz a kerékpárokhoz kapcsolódó minden alkatrészt
és tárgyat megfelelően rögzíteni kell.
• Ellenőrizze a hevederek és más rögzítőelemek feszességét,
szükség esetén húzza meg őket.
• A kerékpártartót szállításkor mindig lezárva kell tartani.
• A gépkocsi viselkedése kanyarban és fékezéskor eltérhet a
megszokottól, ha ez a termék fel van rá szerelve.
• Tandem kerékpárok nem szállíthatók.
• Ha a gépkocsi automata csomagtérfedél-/csomagtérajtó-
nyitással rendelkezik, ezt a funkciót ki kell kapcsolni, és a cso-
magteret felszerelt kerékpártartó esetén kézzel kell kinyitni.
• Hosszú utazás során a tartót és a kerékpárokat kétóránként
ellenőrizze.
• Első ízben történő felszereléskor a csavarokat az első 15 km
megtétele után húzza utána.
• Évente ellenőriztesse gépkocsija lengéscsillapítóit.
BU
Инструкции за проверка преди и по време на пътуване
• Преди потегляне следва да се провери функционирането на
лампите на светлинната лента.
• Велосипедите не следва да имат подвижни елементи по време
на транспортиране.
• Проверете дали коланите и останалите закопчалки са сигурни,
затегнете ги отново при необходимост.
• Приставката за велосипеди трябва да е винаги заключена по
време на транспортиране.
• Поведението на колата на пътя може да се промени при завиване и
спиране, когато този продукт е монтиран.
• Забранен е превозът на велосипеди за двама.
• Ако автомобилът е оборудван с автоматично отварящ се багажник/
заден подвижен капак, тази функция трябва да бъде изключена,
а багажното отделение да се отвори ръчно, когато приставката за
велосипед е монтирана.
• По време на дълги пътувания монтажът на приставката и на
велосипедите върху превозното средство трябва да се проверяват
на всеки 2 часа.
• След първоначалния монтаж, затегнете отново винтовете след 15 км.
• Проверявайте амортисьорите на превозното средство всяка година.
Содержание PZ41B-00500-00
Страница 7: ...Manual reference number AIM 002 530 1 7 of 16 501 7746 03 10 ...
Страница 8: ...Manual reference number AIM 002 530 1 8 of 16 501 7746 03 45 345 CD EF EF i A B ...
Страница 15: ...Manual reference number AIM 002 530 1 15 of 16 501 7746 03 ...
Страница 16: ...Manual reference number AIM 002 530 1 16 of 16 501 7746 03 ...