background image

3 of 10

Manual reference number: AIM 002 707 - 2

  Montage door vakman nodig.

  Massakabel van accu losmaken.

   Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de 

elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden 

vermeden.

  Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

  Accu weer aansluiten.

   Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en 

andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

NL

  Montage ved professionelt værksted påkrævet.

  Stelkabel fjernes fra batteri. 

   Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå 

beskadi gelse af kabelisoleringen. 

  Dele skal monteres i henhold til illustrationer. 

  Tilslut batteri igen.

   Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-

lingen og andre dele placeres korrekt og præcist. 

DA

  E’ necessario in officina specializzata.

  Staccare il cavo di massa dalla batteria

   Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di 

metterli a contatto con spigoli acuti.

   Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.

  Riconnettere la batteria.

   Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che 

il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con 

esattezza e nella dovuta maniera.

IT

  Especialista em montagem requerido.

  Separe o cabo de terra do acumulador.

   Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente 

evitar-se contacto com arestas afiadas.

  Monte as partes conforme ilustrado.

  Recolocar a bateria

   Tornar a colocar os painéis; verificar se a   árvore de cabos 

e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

PT

  Montaje sólo por el concesionario.

  Desconectar el cable de masa de la batería.

   A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del 

cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.

  Montar las piezas tal como se indica en las  figuras.

  Vuelva a conectar la batería.

   Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo 

del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y 

precisa.

ES

  Montage par spécialiste nécessaire.

  Débrancher le câble de masse de la batterie.

   Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas 

endommager l’isolation des câbles.

  Monter les pièces selon les figures.

  Reconnecter la batterie.

   Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les 

autres pièces soient positionnés correctement et avec la 

précision requise.

FR

  Expert Fitment Required.

  Disconnect the battery earth cable.

   To avoid damage to the wiring harness, ensure contact 

with sharp edges is prevented.

  Install parts as shown on illustrations.

  Re-connect battery.

   Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other 

components are neatly and securely located.

EN

  Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

  Massekabel von Batterie abklemmen.

   Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation 

ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. 

  Teile gemäß Abbildung montieren.

  Batterie wieder anschließen.

   Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der 

Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau 

positioniert sind.

DE

NO

  Nødvendig med montering fra fagvegverksted.

  Klem jordkabelen av batteriet.

   For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av 

skarpe kanter unngås. 

  Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.

  Tilkopl batteriet igjen.

   Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre 

deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.

SV

  Verkstadsmontage erfordras.

  Lossa stomkabeln från batteriet.

   För att förhindra skador på ledningarnas isolation 

skall beröring med vassa kanter undvikas.

  Montera detaljerna enligt figurerna

  Anslut batteriet igen.

   Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga  att 

ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt 

plats.

FI

CS

  Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.

  Erota maadoitusjohto akusta

   Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen 

myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin 

osjin.

  Asenna osat kuvien mukaan.

  Kytke akku takaisin.

   Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut 

osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

  Montáž ve specializované dÍlně nutná.

  Odpojte zemnicí kabel od baterie.

   Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou 

položeny na ostrých hranách.

  Montujte části podle vyobrazení

  Opět připojit baterii.

   Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a 

ostatní čísti byly uloženy na správném místě.

Содержание Auris TAS200 2012

Страница 1: ... 10 Vehicle code E18 D W Part number PZ476 00212 0 Audio System PZ422 E0330 02 Antenna Conversion WH PZ417 00210 00 Audio SWC Conversion WH Manual reference number AIM 002 707 2 Auris TAS200 Installation instructions ...

Страница 2: ...2 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 Rev No Date Page Picture Update New Deleted steps 1 21 02 13 1 X 2 08 03 13 6 X Revision Record ...

Страница 3: ...s afin de ne pas endommager l isolation des câbles Monter les pièces selon les figures Reconnecter la batterie Remettre le panneau veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise FR Expert Fitment Required Disconnect the battery earth cable To avoid damage to the wiring harness ensure contact with sharp edges is prevented Install parts...

Страница 4: ...ть части согласно иллюстрации Снова подключить аккумулятор Установить панель проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей LT Būtina kad sumontuotų specialistas Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą Tam kad išvengtumėte įvado apgadinimo saugokite kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų Sumontuokite dalis taip kaip pavaizduota iliustracijoje Prijunkite akumuliatorių Į...

Страница 5: ...lett Violett Fialová HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá B Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna BR Barna Brązowa Καϕέ Коричневый Kahver engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá DL Sötétkék Granatowa Σκоύρо µπλε Тёмно синий Koyu mavi Тъмносиньо Tumesi nine Tumši zils Tamsiai mėlyn...

Страница 6: ...10mm 6 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 A C B D F 1x 1x 1x 1x 1x 8x PZ476 00212 0 PZ422 E0330 02 PZ417 00210 00 E ...

Страница 7: ... 1 2 3 1 2 3 X1 X1 1 2 7 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 2 1 ...

Страница 8: ...2x 2x X1 X2 X2 FM 2 3 LIST ESC PTY 1 5 6 4 MENU AST TEXT TA PWR AM DAB AUX USB DISC 1 1 X2 X2 8 mm 6x 2 A A A A B B 8 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 4 3 ...

Страница 9: ...2 9 7 8 Nm C 6 PIN 10 PIN 20 PIN 28 PIN C 9 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 6 5 A E F PZ422 E0330 02 PZ417 00210 00 ...

Страница 10: ...Audio TAS 200 TP A In st all at ion In st ru ct ion s Pa rt nu m be r Ma nu al re fe re nc e nu m be r AI M 00 2 00 0 0 PASSENGER AIRBAG ADULT ONLY ON MODE FM 2 3 LIST ESC PTY 1 5 6 4 MENU AST TEXT TA PWR AM DAB AUX USB DISC FM 2 3 LIST ESC PTY 1 5 6 4 MENU AST TEXT TA PWR AM DAB AUX USB DISC FM 107 5 10 of 10 Manual reference number AIM 002 707 2 ...

Отзывы: