background image

GB

11

ORIGINAL INSTRUCTIONS

and cause severe burns. Make sure the sparks do not fall onto the clothing. 

Wear fi reproof clothing and keep a bucket of water near you.    

Hazards connected with repetitive movements 

When using a pneumatic tool for work entailing repetitive movements, the 

operator is exposed to the discomfort of hands, arms, shoulders, neck or 

other parts of the body. When using a pneumatic tool, the operator should 

take a comfortable posture to ensure the feet are correctly positioned and 

avoid  strange  or  unbalanced  postures.  The  operator  should  change  the 

posture over a long period of time to avoid discomfort and fatigue. If the 

operator experiences symptoms such as persistent or repeated discomfort, 

pain, pulsating pain, tingling, numbness, burning or stiff ness, the operator 

is required to report the symptoms to the doctor. The operator should not 

ignore them, should tell the employer about it and consult a doctor. 

Hazards connected with accessories

Disconnect the tool from the power supply before replacing the inserted tool 

or accessory. Use accessories and consumables only in the sizes and types 

recommended by the manufacturer. Do not use other types or sizes of acces-

sories. Make sure that the dimensions of the grinding wheel are compatible 

with those of the grinder and that the grinding wheel fi ts the spindle of the 

grinder. Make sure that the type and size of the grinding wheel thread match-

es the type and size of the spindle thread. Check the grinding wheel before 

use. Do not use grinding wheels which have (presumably) been dropped or 

are broken, have chipped fragments, are cracked or are otherwise damaged. 

Before use, check that the grinding wheel has been correctly mounted and 

tightened. Start the unloaded grinder for 1 minute in a safe position. Stop it 

immediately if excessive vibration or other faults are observed, then investi-

gate the cause of the fault. Prevent the spindle tip from touching the bottom 

of the bowls, cones or pivots with threaded holes intended for attachment 

to  machine  spindles  by  checking  their  size  and  other  data.  If  adapters  or 

reducing sleeves are supplied with the grinding wheel, the user must ensure 

that the adapter or the sleeve does not come into contact with the face of the 

fi xing fl ange and that the fi xing forces are suffi  cient to prevent the wheel from 

slipping during rotation. If the fi xing fl anges are supplied in several types or 

sizes, always match the correct fl ange(s) to the grinding wheel used. Avoid 

direct contact with the inserted tool during and right after work, as it can be 

hot or sharp. Store and handle the grinding wheels with care taken in accord-

ance with the manufacturer’s instructions. 

Hazards connected with the workplace 

Slips, stumbles and falls are the main causes of injury. Beware of slippery 

surfaces caused by using the tool, as well as tripping hazards caused by the 

air system. Handle with care in an unfamiliar environment. There may be 

hidden hazards, such as electricity or other utility lines. The pneumatic tool 

is not intended for use in potentially explosive zones and is not insulated 

from contact with electricity. Make sure that there are no electric cables, 

gas pipes, etc. which could pose a risk in the case of damage with the tool.     

Fumes and dust hazards

Dust and fumes from pneumatic tools can cause ill health (e.g. cancer, con-

genital malformations, asthma and/or dermatitis), it is necessary to: assess 

the risks and implement appropriate control measures with regard to these 

risks. The risk assessment shall include the impact of the dust generated 

by the tool and the possibility of existing dust disruption. The operation and 

maintenance of the pneumatic tool must be carried out in accordance with 

the instructions in the instructions manual in order to minimise the emission 

of fumes and dust. The air outlet shall be so directed as to minimise the dis-

ruption of dust in a dusty environment. Where dust or fumes are generated, 

priority should be given to controlling them at the source of the emission. All 

integrated functions and accessories for collecting, extracting or reducing 

dust or fumes should be properly operated and maintained according to 

the manufacturer’s recommendations. Select, maintain and replace tools 

to be inserted in accordance with the instructions in order to prevent the 

increase of fumes and dust. Use respiratory protection in accordance with 

the employer’s instructions and in accordance with hygiene and safety re-

quirements. Working with certain materials generates dust and fumes that 

can create a potentially explosive atmosphere. 

Noise hazard 

Exposure to high levels of noise can cause permanent and irreversible hear-

ing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or 

humming in ears). A risk assessment and the implementation of appropriate 

control measures for these hazards are necessary. Appropriate controls to 

reduce the risk may include measures such as silencing materials to prevent 

the workpiece from “ringing”. Use hearing protection in accordance with the 

employer’s instructions and in accordance with hygiene and safety require-

ments. The operation and maintenance of the pneumatic tool must be carried 

out in accordance with the instructions in the manual in order to avoid an 

unnecessary increase in noise levels. If the pneumatic tool has a silencer, 

always make sure that it is installed correctly when using the tool. Select, 

maintain and replace worn inserted tools in accordance with the instructions 

in the manual. This will help avoid an unnecessary increase in noise.

Vibration hazard

Although the tools were designed to minimise the risks associated with vi-

bration emission, it was not possible to completely eliminate the vibrations 

which may be the cause of residual risks. Improper use of the tool may 

result in exposure to vibration. The value of the vibrations specifi ed in the 

manual may not adequately represent the vibration level of the intended 

use. Exposure to vibration can cause permanent damage to the nerves and 

blood supply of the hands and arms. Wear warm clothes when working at 

low temperatures and keep your hands warm and dry. If numbness, tingling, 

pain or bleaching occurs in your fi ngers or hands, stop using the pneumatic 

tool, then inform your employer and consult your doctor. The operation and 

maintenance of the pneumatic tool must be carried out in accordance with 

the instructions in the manual in order to avoid an unnecessary increase in 

vibration levels. Select, maintain and replace consumables/inserted tools in 

accordance with the instructions in order to prevent unnecessary increase 

in vibration levels. Support the weight of the tool with a base, tensioner or 

stabiliser, if possible. Hold the tool with a light but secure grip, taking into 

account the required reaction forces, as the risk of vibration is usually great-

er when the clamping force is higher. Incorrect installation of the inserted 

cutting tool can result in increased vibration levels.    

Additional safety instructions for pneumatic tools 

Pressurised air can cause serious injury:

- always disconnect the air supply, release the air pressure from the hose 

and disconnect the tool from the air supply when not in use, before chang-

ing accessories or carrying out repairs;

- never point the air stream at yourself or anyone else.

Hitting with the hose can cause serious injury. Always check for damaged 

or loose hoses and connectors. Whenever universal screwed connections 

(dog  connections)  are  used,  safety  pins  and  safety  connectors  must  be 

Содержание Vorel 81080

Страница 1: ...T SCHNEIDMASCHINE РЕЗАК ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ РІЗАК ПНЕВМАТИЧНИЙ PNEUMATINĖ PJOVIMO MAŠINĖLĖ GRIEZNIS PNEIMATISKAIS PŘÍČNÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ SEKAČKA PNEUMATICKÁ PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓ MASINA DE TAIAT CU AER COMPRIMAT CORTADORA NEUMÁTICA TRONÇONNEUSE PNEUMATIQUE TRONCATRICE PNEUMATICA PNEUMATISCHE SNIJMACHINE ΔΙΑΤΑΞΗ ΚΟΠΗΣ ΑΕΡΟΣ ...

Страница 2: ...lska Importator Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación 2019 Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής I II III VI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 3: ...hadice 12 hadicová spojka 13 maznička 14 reduktor 15 filtr 16 kompresor CZ 1 vstupný prieduch 2 prípojka vstupného otvoru vzduchu 3 páka zapínača 4 blokáda páky zapínača 5 skľučovadlo 6 kľúče 7 rezací kotúč 8 kryt rezacieho kotúča 9 náradie 10 prípojka hadice 11 hadica 12 spojka hadice 13 maznica 14 reduktor 15 filter 16 kompresor SK 1 légbeömlő nyílás 2 légbeömlő csatlakozó 3 kapcsolókar 4 kapcsoló...

Страница 4: ... Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Lire les instructions d utilisation Leggere l istruzione operativa Lees de gebruiksaanwijzing Διαβάστε τις οδηγίες λειτο...

Страница 5: ...odyfikacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ryzy ko operatora narzędzia Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa należy je przekazać operatorowi narzędzia Nie używać narzędzia pneumatycznego jeżeli jest uszkodzone Narzędzie należy poddawać okresowej inspekcji pod kątem widoczności danych wymaganych normą ISO 11148 Pracodaw ca użytkownik powinien skontaktować się z...

Страница 6: ...a mocującego oraz że siły mocujące będą wystarczające aby zapobiegać ślizganiu się ściernicy podczas obrotów W przypadku gdy kołnierza mo cujące zostały dostarczone w kilku typach lub rozmiarach zawsze należy dopasować właściwy kołnierz e do używanej ściernicy Unikać bezpośred niego kontaktu z narzędziem wstawianym w trakcie lub bezpośrednio po pracy ponieważ może być ostre lub gorące Przechowywać...

Страница 7: ...pobliżu obracających się elementów narzędzia Obracające się elementy mogą podczas odbicia wejść w kontakt z dłonią Nie ustawiać się w strefie w którą narzędzie przemieści się podczas odbi cia Odbicie skieruje narzędzie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu ściernicy w miejscu jej zakleszczenia się Zachować szczególną uwagę podczas pracy w pobliżu narożników ostrych krawędzi itp Unikać podbi jani...

Страница 8: ... Podłączanie narzędzia do układu pneumatycznego Rysunek pokazuje zalecany sposób podłączenia narzędzia do układu pneumatycznego Pokazany sposób zapewni najbardziej efektywne wyko rzystanie narzędzia a także przedłuży żywotność narzędzia Wpuścić kilka kropli oleju o lepkości SAE 10 do wlotu powietrza Jeżeli narzędzie jest wyposażone w przełącznik kierunku obrotów należy ustawić odpowiedni kierunek ...

Страница 9: ...any personel w uprawnionym zakładzie naprawczym Usterka Możliwe rozwiązanie Narzędzie ma zbyt wolne obroty lub nie uruchamia się Wpuścić niewielką ilość WD 40 przez otwór wlotowy powietrza Uruchomić narzędzie na kilka sekund Łopatki mogły się przykleić do wirnika Uruchomić narzędzie na około 30 sekund Niewielką ilością oleju nasmaruj narzędzie Uwaga Nadmiar oleju może spowodować spadek mocy narzęd...

Страница 10: ...rotection The degree of protection must be selected according to the works carried out Make sure that the workpiece is securely clamped Make sure that the wheel is securely attached to the grinder Check whether the maximum speed of the grinding wheel expressed in RPM is equal to or higher than the rated speed of the spindle Make sure that the grinding wheel guard is in place in good condition and ...

Страница 11: ...tic tool must be carried out in accordance with the instructions in the instructions manual in order to minimise the emission of fumes and dust The air outlet shall be so directed as to minimise the dis ruption of dust in a dusty environment Where dust or fumes are generated priority should be given to controlling them at the source of the emission All integrated functions and accessories for coll...

Страница 12: ...not use worn grinding wheels from larger tools A larger diameter grind ing wheel is not suited for higher rotation speed of smaller tools and may break OPERATING CONDITIONS Make sure that the compressed air source generates the correct working pressure and provides the required airflow If the supply air pressure is too high a pressure reducer with a safety valve must be used The pneumatic tool must...

Страница 13: ...gments of the workpiece can tear off Make sure that sparks and loose parts do not endanger the workplace MAINTENANCE Never use petrol solvent or any other flammable liquid to clean the tool Vapours may ignite causing the explosion of the tool and serious injury The solvents used to clean the tool holder and the body may soften the seals Thoroughly dry the tool before starting work If you notice any ...

Страница 14: ... der Sicherheits vorschriften und der vorliegenden Betriebsanweisung entstanden sind Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Werkzeuges hat auch dieAuf hebung der Garantieleistungen zur Folge ZUBEHÖR Schneidemaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftins tallation ausgestattet Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Mon tage und Austausch der Schneidescheibe TECHNISCHE D...

Страница 15: ...hen Gefahren ausgesetzt wie Zerquetschen Schlägen Einschneidungen Abrieb und Hitze Man muss die richtigen Handschuhe zum Schutz der Hände anziehen Der Bediener sowie das Wartungspersonal sollten körperlich in der Lage sein mit der Menge dem Gewicht sowie der Leistung des Werkzeuges zurechtzukommen Halten Sie das Werkzeug richtig Behalten Sie die Bereitschaft bei um sich normalen als auch unerwarte...

Страница 16: ...es Staubs minimiert Der Luftaustritt muss so ausgerichtet werden damit auch die Erregung des Staubs in einer verstaub ten Umwelt minimiert wird Dort wo der Staub oder die Dämpfe entstehen sollte ihre Kontrolle in der Emissionsquelle Priorität haben Alle integrierten Funktionen und die Ausrüstung zum Sammeln Extraktion oder Verringerung des Staubs sollten richtig genutzt und entsprechend den Empfeh...

Страница 17: ...erwenden Sie keine Platten mit Schneidkette oder Kreissägen Die Schneiden rufen oft Rückstöße und Kontrollverlust über das Werkzeug hervor Warnungen im Zusammenhang mit dem Schleifen und Trennen durch Schleifscheiben Es sind nur solche Schleifscheiben zu verwenden die für die Zusammen arbeit mit dem Werkzeug und die für eine gegebene Art von Schleifschei ben geeignet sind Schleifscheiben für die d...

Страница 18: ...otieren kann Das Druckgerät kann jetzt am Druckluftsystem angeschlossen werden Gerät am Druckluftsystem anschließen Auf der Abbildung wird der korrekte Geräteanschluss am Druckluftsystem dargestellt Nur auf diese Art und Weise kann das Gerät am effektivsten eingesetzt und seine Lebensdauer möglichst verlängert werden Einige Tropfen Öl der Viskositätsklasse SAE 10 in den Lufteintritt einfüllen Entsp...

Страница 19: ...gten Werkzeuges kann zur Körperverletzungen führen Sämtliche Reparaturen oder Austausch der Bestandteile sollen von dem Fachpersonal in der autorisierten Werkstatt durchgeführt werden Störung Maßnahmen Drehzahl zu klein oder das Werkzeug läuft nicht an Eine Kleinmenge von WD 40 über Lufteinlauf einführen Das Werkzeug einige Sekunden laufen lassen Die Schaufeln könnten an dem Rotor angeklebt sein D...

Страница 20: ...т возле пневма тических инструментов учитывая множество опасностей необходимо прочитать и понять инструкцию по технике безопасности Несоблюде ние данного требования может привести к серьезным травмам Установ ка настройка и монтаж пневматических инструментов могут выполнять ся только квалифицированным и обученным персоналом Запрещено модифицировать пневматический инструмент Модификации могут сни зи...

Страница 21: ...овальной машиной а круг подходит к шпинделю машины Убедиться что тип и размер резьбы на абразивном круге точно соответствует типу и размеру резьбы на шпинделе Перед использова нием проверить абразивный круг Не использовать абразивные круги которые предположительно падали имеют трещины выломанные фрагменты или другие повреждения Перед использованием необхо димо убедиться что абразивный круг правиль...

Страница 22: ...инения на предмет наличия поврежде ний а также не ослаблены ли они Каждый раз когда используются универсальные винтовые соединения штифтовые соединения необходимо применять стержни и соединители предохраняющие от возможных повреждений соединений между шлангами а также между шлангом и инструментом Не превышать указанного для инструмента максимального давления воздуха Категорично запрещено переносит...

Страница 23: ...и использовать в соответствии с инструкциями изготовителя оборудования Не используйте поврежденное оборудование Оборудование с любыми дефектами должно быть немед ленно заменено новым и функциональным Проверьте состояние шпин деля и держателей инструмента на предмет износа или повреждений Не используйте резак в месте с высоким риском взрыва Искры во вре мя работы могут привести к пожару После устан...

Страница 24: ...моющей жидкости напр WD 40 через входное воздушное отверстие Подключить устройство к пневматической системе и завести примерно на 30 секунд Благодаря этому моющая жидкость разойдется внутри устройства и очистит его Снова отключить устройство от пневматической системы Небольшое количество масла SAE 10 ввести внутрь устройства через входное воздушное отверстие и отверстия предназначенные для этой це...

Страница 25: ...еки та вказівок з даної інструкції Користування пристроєм всупереч його призначенню викликає також втрату гарантійних прав користувача з огляду на порушення гарантій ного договору ОСНАЩЕННЯ Разрезная машина оснащена соединителем с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе В комплекте числятся также ключи с помощью которых можно закрепить или заменить ре жущий круг ТЕХНІЧНІ ДАНІ...

Страница 26: ...правильно тримати інструмент Також потрібно бути готовим відреагувати на нормальні або несподі вані рухи і завжди використовувати обидві руки Зберігати рівновагу і правильну позицію ніг яка забезпечує безпеку Необхідно відпустити вимикач в разі відключення подачі стисненого повітря Слід використо вувати тільки рекомендовані виробником змащувальні матеріали Одя гати захисні окуляри також рекомендує...

Страница 27: ... оцінити ризики і впровадити відповідні засоби контролю над даними факторами Відпо відний контроль з метою зниження ризику може включати використан ня ізолюючих матеріалів що запобігають дзвенінню оброблюваного предмета Використовувати засоби захисту слуху відповідно до вказі вок роботодавця і відповідно до вимог гігієни й техніки безпеки Експлу атація та технічне обслуговування пневматичного інст...

Страница 28: ...льні машини відтак він може тріснути УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Переконайтеся що джерело стисненого повітря дозволяє створити правильне робочий тиск і забезпечити необхідний потік повітря Якщо тиск припливного повітря занадто високий використовуйте редуктор з запобіжним клапаном Повітря в пневматичний інструмент повинно подаватися через фільтр і маслорозпилювач Це забезпечить одночас но чистоту і зволожен...

Страница 29: ...обертається При різанні виявляйте тільки такий тиск на інструмент який необхідний для обрізки заготовки Надмірний тиск може пошкодити ріжучий диск що збільшує ризик от римання травми Обережно закріпіть деталь щоб запобігти її випадкове переміщення під час обробки Кріплення має також гарантувати що зазор утворений під час різання залишається тії ж ширини або збільшується У разі різання великих елем...

Страница 30: ... переробка шляхом рециклінгу чи в інший спосіб ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Pneumatinė pjaustyklė tai atitinkamo slėgio suslėgto oro srauto maitina mas įrankis Įtaisyto pjovimo disko pagalba yra galimas metalinių elementų pjovimas Įrankiai yra skirti naudoti patalpų viduje ir nepatartina juos statyti į drėgmės bei atmosferinių kritulių poveikio pavojų Įrankis nenumatytas nepertraukiamam darbui Taisykli...

Страница 31: ...e esančiais daiktais Šlifuoklį galima atidėti tik kai abrazyvinis diskas visiškai nustos suktis Pjovimo metu apdirbamas ruoši nys turi būti atremtas tokiu būdu kad pjovimo spraga turėtų tokį patį arba prasiplečiantį plotį iki pat pjovimo užbaigimo Abrazyviniam diskui įstrigus pjovimo spragoje šlifuoklį reikia išjungti o po to diską iš spragos išlaisvinti Prieš tęsiant darbą reikia abrazyvinį diską...

Страница 32: ...aptarnavimą ir konservavimą vykdyti pagal aptarnavimo instrukcijos nurodymus tai leis išvengti nereikalingo virpesių lygio padidėjimo Neleisti kad įstatomas darbinis antgalis virpėtų kontakte su ruošinio elementu nes tai gali sukelti tolesnį virpesių stiprėjimą Parinkti konservuoti ir keisti įstatomus darbinius antgalius laikantis aptarnavimo instrukcijos nurodymų tai leis užkirsti kelią nereikali...

Страница 33: ...toks nei nurodyta instrukcijose Papil doma įranga turi būti tvirtai ir saugiai pritvirtinta įrankių laikiklyje Nenaudokite įvorių ir reduktorių žiedų įrankio suklio ir šlifavimo disko skersmens pritaikymui Švitrinis elementas turi būti laikomas ir naudojamas pagal įrangos gaminto jo instrukcijas Nenaudoti defektuotos įrangos Įranga su defektais turi būti nedelsiant pakeista nauja ir funkcine Patik...

Страница 34: ...neumatinius įrankius Prijungti įrankį ir jį trumpam įjungti Dėmesio WD 40 negali bti vartojamas kaip tinkama tepti alyva Nutrinti alyvos perteklių kuris išsipylė per išėjimo angas Paliktas alyvos per teklius gali sužaloti įrankio sandarinimo medžiagą Kitos konservavimo operacijos Prieš kiekvieną įrankio vartojimą reikia patikrinti ar įrankis neturi kokių nors matomų sužalojimo pėdsakų Velenų galvu...

Страница 35: ...as līmeni uzlasīt atkarīgi no veiktas darbī bas Jāpārliecinās ka apstrādāts priekšmets ir droši nostiprināts Pārbaudīt vai abrazīva ripa tika droši piestiprināta pie ierīces Pārbaudīt vai maksimāls abrazīvas ripas ātrums noteikts apgriezienos minūtē ir līdzīgs vai lielākais no vārpstas nominālā ātruma Pārbaudīt vai abrazīvas ripas segums atrodas uz vietas ir labā stāvoklī un ir pareizi uzstādīts P...

Страница 36: ...s ierīces apkalpošanu un konservāciju veikt pēc lietošanas ins trukcijas rekomendācijām tas atļaus minimizēt tvaiku un putekļu emisiju Gaisa izeju jānovirza tā lai minimizētu putekļu uzaršanu putekļainā apkār tnē Vietās kur tiek izveidoti putekļi vai tvaiki par prioritāti jābūt emisijas avotu kontrole Visas integrētas funkcijas un apgādāšana putekļu vai dūmu savākšanai ekstrakcijai vai samazināšan...

Страница 37: ...lietošanas reizes pārbaudiet filtra un eļļotāja stāvokli un ja nepieciešams iztīriet filtru vai uzpildiet eļļu eļļotājā Tas nodro šina pareizu instrumenta lietošanu un paildzina tā kalpošanas laiku Vienmēr lietojiet instrumentu ar uzstādītu papildrokturi Papildrokturis no drošina drošāku un efektīvāku darbu Lietojot papildrokturus vai atbalsta statīvus pārliecinieties ka instruments ir pareizi un dr...

Страница 38: ... tieši nosusināta Gadījuma kad ir konstatēti kaut kādi nepareizumi ierīces darbībā ierīci jā izslēdz no pneimatiskas sistēmas Visi pneimatiskas sistēmas elementi jābūt sargāti no netīruma Netīrumi kuri iekļūs uz pneimatisko sistēmu var sabojāt ierīci un sistēmas elementu Ierīces konservācija pirms katras lietošanas Atslēgt ierīci no pneimatiskas sistēmas Pirms katras lietošanas iedvest mazliet kon...

Страница 39: ...drobovat periodickým prohlídkám zaměřeným kromě jiného na čitelnost údajů předepsaných normou ISO 11148 Zaměstnavatel uživatel je povinen se spojit s výrobcem za účelem výměny výrobního štítku pokaždé když to bude nutné Ohrožení související s úletem částic materiálu nebo nástroje Poškození obráběného předmětu příslušenství nebo dokonce samotné ho upnutého nástroje může být příčinou vymrštění části...

Страница 40: ...taktu s upnutým nástrojem jelikož tento může být ostrý nebo horký Brusné a řezné kotouče skladujte a přepravujte podle pokynů výrobce Ohrožení související s pracovištěm Uklouznutí zakopnutí a pády jsou hlavními příčinami úrazů Dávejte pozor na kluzké plochy vzniklé používáním nářadí a na nebezpečí zakopnutí o rozvody stlačeného vzduchu V neznámém prostředí se chovejte obezřet ně Mohou zde existova...

Страница 41: ...etězem nebo pilové kotouče Zuby často způsobují zpětný vrh nářadí a ztrátu kontroly nad ním Upozornění na rizika při broušení a řezání kotouči Používejte pouze kotouče přizpůsobené k práci s nářadím a současně tako vé kryty které byly pro daný typ kotouče navrženy Při použití kotoučů pro které nebylo nářadí navrženo neposkytuje přísluš ný kryt nářadí řádnou ochranu a jejich použití tedy může být n...

Страница 42: ...á otevře vzduchový ventil a umožní přívod stlačeného vzduchu do pohonu nástroje Přídavné vybavení páčky bloká dou zabraňuje náhodnému stlačení páčky Blokádu přetočte tak aby byla rovnoběžně k páčce Poté přitáhněte páčku směrem k plášti nářadí Tím se nářadí spustí Vyčkejte až nářadí dosáhne nominálních otáček Teprve poté přistupte k práci Práce s pilou Řezací kotouč nepoužívejte k broušení bokem Ne...

Страница 43: ...prostředí tím že odevzdá te opotřebované zařízení do sběrného střediska použitých zařízení Aby se množství vyhazovaného odpadu omezilo je nevyhnutné ho opětovně využívat recyklovat nebo zhodnocovat jinou formou CHARAKTERISTIKA NÁRADIA Pneumatická rozbrusovačka je náradie poháňané prúdom stlačeného vzduchu s príslušným tlakom Pomocou rozbrusovacieho kotúča je možné rezať kovové predmety Náradie je ...

Страница 44: ...ev V prípade práce nad hlavou je potrebné si nasadiť ochrannú prilbu Pri zastavovaní pohybu kotúča je treba po celý čas držať brúsku v takej polohe aby sa kotúč nedotýkal žiadneho pred metu Brúsku je možné odložiť až po úplnom zastavení kotúča Pri rezaní musí byť obrábaný materiál podopretý tak aby rezná medzera ostávala nemenná alebo svoju šírku zväčšovala a to až do ukončenia rezania V prípade z...

Страница 45: ...o tejto skutočnosti zamestnávateľa a vyhľadajte lekársku pomoc Obsluhu ošetrovanie a údržbu pneumatické ho náradia je potrebné vykonávať podľa pokynov návodu na obsluhu Tým sa predíde nežiaducemu nárastu vibrácií Pri práci je nevyhnutné zabrániť tomu aby upnutý nástroj pri obrábaní vibroval Výsledné vibrácie by sa tým mohli znásobiť Aby sa zabránilo nežiaducemu nárastu hladiny vibrácií je potrebné...

Страница 46: ...ak má iný priemer než uvedený v príručke Dodatočné príslušenstvo musí byť silno a pevne upevnené v skľučovadle Na prispôsobenie priemeru vretena náradia a valca nepoužívajte hrdlá ani redukčné krúžky Brúsny prvok uchovávajte a používajte podľa pokynov výrobcu daného prí slušenstva Nepoužívajte poškodené príslušenstvo V prípade ak je príslu šenstvo akokoľvek poškodené má nejakú chybu okamžite ho vy...

Страница 47: ...d pneumatického systému Cez vstupný otvor vzduchu a k tomu účelu určené otvory nadávkovať do vnútra náradia malé množstvo oleja SAE 10 Odporúča sa použiť olej SAE 10 ktorý je určený na konzerváciu pneumatického náradia Zariadenie pripo jiť a na krátky čas uviesť do chodu Pozor WD 40 nie je možné použiť ako mazací olej Poutierať prebytok oleja ktorý sa dostal von cez výstupné otvory Olej po nechaný...

Страница 48: ...át kell adni az eszköz kezelőjének Ne használja a pneumatikus eszközt ha az sérült Az eszközt rendszeres időközönként ellenőrizni kell az ISO 11148 szabvány által előírt adatok láthatósága szem pontjából A munkaadónak felhasználónak a gyártóhoz kell fordulnia az adattábla cseréjének érdekében minden alkalommal ha ez szükséges A kidobott alkatrészekkel kapcsolatos veszély A megmunkált munkadarab ta...

Страница 49: ...tják mindig a hasz nált csiszolókoronghoz megfelelő karimát kell használni Munka közben és utána ne érjen a behelyezett szerszámhoz az forró lehet Acsiszolókorongot a gyártó utasításának megfelelő gondossággal kell tárolni és hordozni A munkahellyel kapcsolatos veszélyek Az elcsúszások megbotlások és elesések a sérülések fő okai Kerülje a szerszám használatával okozott síkos felületeket valamint a...

Страница 50: ... éles peremek stb közelében Igyekezzen elkerülni a csiszolótárcsa visszarúgását és beékelődését A sarkok vagy szélek meg munkálásakor nagyobb a csiszolótárcsa beékelődésének veszélye ami a gép feletti uralom elvesztéséhez vagy a gép visszarúgásához vezethet Ne használjon vágóláncos tárcsát vagy fűrésztárcsát A fogak miatt gyakrab ban rúg vissza a gép és könnyebben lehet elveszíteni az uralmat a fe...

Страница 51: ...rgásirányt Ha lehetséges állítsa be a nyomást forgatónyomatékot Csatlakoztassa a szerszámot a pneumatikus rendszerhez egy 10 mm 3 8 belső átmérőjű tömlő segítségével Győződjön meg hogy a tömlő tűrőké pessége legalább 1 38MPa III Győződjön meg hogy a beillesztett szerszám nem ér hozzá semmihez majd indítsa el a szerszámot néhány másodpercre és győződjön meg hogy nem hall semmilyen rendellenes zajt ...

Страница 52: ...a nélkül A berendezést és a fogantyúkat száraz ronggyal kell megtisztítani A tönkrement eszköz újrafelhasználható nyersanyag nem szabad kidobni a háztartási hulladéktárolóba mivel az emberi egészségre és a környezetre ártalmas anyagokat tartalmaz Kérjük hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való gazdálkodást és a természeti környezete védelmét azzal hogy a tönkrement berendezést a megfelel...

Страница 53: ...stfel încât orifici ul de tăiere să aibă o lăţime constantă sau crescătoare până ce terminaţi de tăiat În caz de blocare a discului abraziv în tăietură opriţi maşina de şlefuit iar apoi scoateţi discul abraziv din blocaj Înainte de a continua lucrul tre buie să verificaţi dacă discul abraziv este montat corect şi dacă nu este de fect Discurile abrazive şi cele pentru tăiat nu pot fi folosite şi pentr...

Страница 54: ...erea vibraţiilor Selectaţi menţineţi şi schimbaţi uneltele de lucru în conformitate cu recomandările din instrucţiunile de utilizare pentru a preveni creşterea nivelului de vibraţii Susţineţi greutatea uneltei pneumatice cu suporturi cleme sau stabilizatori dacă există o astfel de posibilitate Ţineţi unealta uşor dar ferm luând în considerare forţele necesare de reacţie deoarece pericolul care pro...

Страница 55: ...lizare în conformitate cu instrucțiuni le producătorului Nu folosiți echipamente deteriorate Echipamentele cu defecte trebuie înlocuite imediat cu altele noi funcționale Verificați starea axului și mânerelor să nu fie uzate sau deteriorate Nu folosiți mașina de tăiat într un mediu potențial exploziv Scânteile gene rate în timpul funcționării pot provoca incendii După montarea discului trebuie să l p...

Страница 56: ...inat pentru conserva rea utilajelor pneumatice Ataşează utilaju şi porneşte l pe scurt timp Atenţie WD 40 nu poate servi ca ulei specific de ungere Surplusul de ulei care a ieşit prin orificiile de ieşire trebuie şters Uleiul neşters poate defecta etanşările utilajului Alte acţiuni de conservare Inainte de fiecare utilizare se recomandă să verifici utilajul dacă vre un element nu a fost cumva defectat...

Страница 57: ...eguridad y aumentar el riesgo al operador de la herramienta No se deshaga nunca las instrucciones de seguridad que deben ser entregados al operador de la herramienta No utilice la herramienta neumática si está dañada La herramienta debe ser sometida a inspecciones periódicas en los términos de la visibilidad de los datos necesarios de acuerdo a la norma ISO 11148 El empleador el usua rio debe pone...

Страница 58: ...za de apriete sea suficiente para evitar el deslizamiento de la muela durante la rotación En casos que la brida de montaje se proporciona en varios tipos y tamaños se debe siempre ajustar la brida para la muela Evitar el contacto directo con la herramienta que se inserta durante o inmediatamente después del trabajo ya que puede ser afilado o caliente Almacenar y transferir cuidadosamente la molienda...

Страница 59: ...de las piezas giratorias de la herramienta Los elementos rotatorios pueden en el momento de rebote entrar en contacto con la mano No permanezca en la zona en la que la herramienta se desplace al rebote El rebote dirige la herramienta en un sentido opuesto a la dirección de rotación de la muela en el punto de pinzamiento Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de las esquinas bordes afilados etc Evite...

Страница 60: ...su vida útil Introduzca algunas gotas de aceite de viscosidad SAE 10 en la entrada de aire Si la herramienta está equipada con un interruptor de sentido de giro ajus te el sentido de giro correcto Siempre que sea posible ajuste la presión par Conecte la herramienta al sistema neumático con una manguera de diá metro interior de 10 mm 3 8 Asegúrese de que la manguera tenga una resistencia de al meno...

Страница 61: ...otectores con aire comprimido cuya presión de debe exceder 0 3 MPa con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio Herramientas usadas son materiales reciclables se prohíbe desecharlas jun to con los desechos domésticos ya que contienen sustancias peligrosas para la saludo humana y el medio ambie...

Страница 62: ...a meuleuse de façon à ce que la meule ne touche aucun objet La meuleuse ne peut être déposée que lorsque la meule cesse complètement de tourner Pendant le tronçonnage le matériau à traiter doit être supporté de manière à ce que la fente de tronçonnage conserve une largeur constante ou croissante pendant tout l usinage Si la meule se coince dans la fente de tronçonnage il faut éteindre la meuleuse ...

Страница 63: ...possible d éliminer complètement les vibrations qui peuvent causer des risques résiduels Une utilisation non conforme de l outil peut entraîner un risque lié à l exposition aux vibrations Il peut arriver que la valeur des vibrations spécifiées dans le manuel ne représente pas le niveau réel de vibrations pendant l utilisation prévue L influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des...

Страница 64: ... l outil résultant du couple Si la meule se coince dans la pièce à usiner il faut éteindre la meuleuse et décoincer la meule Avant de poursuivre le travail il faut vérifier si la meule n a pas été endommagée Faites attention à l environnement de travail la machine coupe facilement Les meules de meulage et les disques à tronçonner ne doivent pas être utilisés pour rectifier latéralement Après avoir é...

Страница 65: ...utilisation introduire une petite quantité d agent de conserva tion p ex WD 40 par l entrée d air Connecter l outil au système pneumatique et faire tourner l outil pendant environ 30 secondes Cela vous permettra d étaler l agent de conservation à l intérieur de l outil et de le nettoyer Débrancher à nouveau l outil du système d air comprimé Insérer une petite quantité d huile SAE 10 dans l outil p...

Страница 66: ...e deve essere sotto posto alle ispezioni periodiche per verificare la visibilità dei dati prescritti dalla norma ISO 11148 Il datore di lavoro l utente deve contattare il produttore per sostituire la targhetta ogni qualvolta sia necessario Rischi provocati dalle parti espulse Il danneggiamento del pezzo lavorato degli accessori o anche dell utensile stesso può comportare l espulsione del pezzo a ve...

Страница 67: ...tela in un ambiente sconosciuto Ci possono essere pericoli nascosti come l elettricità o altre linee di servizio L utensile pneumatico non è destinato all impiego in atmosfere potenzialmen te esplosive e non è isolato dal contatto con l energia elettrica Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici tubi del gas ecc che potrebbero causare danni se utilizzati con l utensile Rischi dovuti all esposizi...

Страница 68: ...zare esclusivamente le mole adatte al lavoro con l utensile e le prote zioni progettate per il tipo di mola specifico Le mole per le quali l utensile non è stato progettato non possono essere correttamente schermate e non sono sicure Il carter deve essere saldamente fissato all utensile e posizionato per assi curare la massima sicurezza in modo che la più piccola area possibile della mola sia espost...

Страница 69: ...neumatico assicurarsi che l utensi le inserito non entri in contatto con alcun oggetto o parte del corpo L utensile viene azionato mediante una leva che apre la valvola dell aria e garantisce in questo modo l ingresso dell aria compressa nell unità di azio namento dell utensile Se la leva è dotata di un bloccaggio che ne impedi sce la pressione accidentale Ruotare il bloccaggio per renderlo parall...

Страница 70: ...ci perché contengono sostanze pericolose per la salute umana e per l ambiente Vi preghiamo di aiutarci attivamente nel la gestione più efficiente delle risorse naturali e a proteggere l ambiente consegnando le apparecchiature usate ad un centro di deposito di rifiuti di apparecchiature Per ridurre la quantità di rifiuti smaltiti è necessario riutilizzarli riciclarli o recuperarli in un altra forma KEN...

Страница 71: ...werp De slijpmachine kan alleen worden neergelegd als de slijpschijf volledig tot stilstand is gekomen Tijdens het snijden moet het te bewerken materiaal zodanig worden ondersteund dat de snijspleet op een constante of toenemende breedte wordt gehouden totdat het snijden is voltooid Als de schijf vastzit in de snijspleet zet dan de slijpmachine uit en maak de schijf los uit de inklemming Controlee...

Страница 72: ...tstelling aan trillin gen kan blijvende schade toebrengen aan de zenuwen en de bloedtoevoer van de handen en armen Draag warme kleding bij het werken bij lage temperaturen en houd uw handen warm en droog Als de huid van uw vin gers of handen verdoofd tintelend pijnig of gebleekt is stop dan met het gebruik van het pneumatisch gereedschap en informeer uw werkgever en raadpleeg uw arts De bediening ...

Страница 73: ... deze weer inschakelt Let op de werkomgeving de snijmachine kan heel eenvoudig snijden Gebruik geen slijpschijven en snijgereedschappen voor het slijpen van zijkanten Wacht na het uitschakelen van de snijmachine tot het draaiende gereedschap volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine ergens neerlegt Voordat u extra uitrusting installeert moet u ervoor zorgen dat de maximale snelheid va...

Страница 74: ...werkzaamheden begint Bij een storing aan het apparaat moet het apparaat onmiddellijk van het pneumatische systeem worden losgekoppeld Alle onderdelen van het pneumatische systeem moeten tegen verontrei niging zijn beschermd Verontreinigingen die het pneumatische systeem binnendringen kunnen het gereedschap en andere onderdelen van het pneumatische systeem beschadigen Onderhoud van het gereedschap ...

Страница 75: ...ηση των κανόνων ασφα λείας και των προτάσεων που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη Το να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς διαφορετικούς από τον προορισμό του προκαλεί ακόμη την απώλεια των δικαιωμάτων του χρήστη που απορρέουν από την εγγύηση καθώς και από την ασυμβατότητα με τη σύμβαση ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Η διάταξη κοπής είναι εξοπλισμένη με σύνδεση που επι...

Страница 76: ... εργαλείου Κρατήστε σωστά το εργαλείο Πρέπει να είστε έτοιμοι να αντιδράσετε σε κανονικές ή απρόβλεπτες κινήσεις και να έχετε διαθέ σιμα και τα δύο χέρια σας Πρέπει να κρατάτε την ισορροπία σας και να έχετε τα πόδια σας σε θέση που διασφαλίζει την ασφάλεια Απελευθερώστε τη διάταξη εκκίνησης και διακοπής σε περίπτωση διακοπής παροχής της ενέργειας Χρησιμοποιήστε μόνο τα λιπαντικά που προτείνονται α...

Страница 77: ...πορεί να προκαλέσει μόνιμη και μη αναστρέψιμη απώλεια ακοής και άλλα προβλή ματα όπως εμβοές κουδούνισμα βόμβος σφύριγμα ή βούισμα Αναγκαία είναι η αξιολόγηση του κινδύνου και η εφαρμογή κατάλληλων μέτρων ελέγ χου σχετικά με αυτούς του κινδύνους Κατάλληλοι έλεγχοι με σκοπό τη μεί ωση του κινδύνου μπορούν να περιλαμβάνουν ενέργειες όπως μονωτικά υλικά που προστατεύουν από ήχους του υπο κατεργασία α...

Страница 78: ...έωσης που δεν είναι χαλασμένες και που έχουν το σωστό μέγεθος προσαρμοσμένο στη διάμετρο Οι κατάλληλες φλά ντζες συναρμολόγησης των δίσκων λείανσης μειώνουν τον κίνδυνο σπασίμα τος του δίσκου λείανσης Οι φλάντζες συναρμολόγησης για τους δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες συναρμολόγησης των δίσκων λείανσης Μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης για μεγαλύτερες διατά ξει...

Страница 79: ...με χρήση του μοχλού που ανοίγει τη βαλβίδα αέρος και έτσι διασφαλίζει την εισροή του συμπιεσμένου αέρα στον κι νητήριο μηχανισμό του εργαλείου Αν ο μοχλός είναι εξοπλισμένος με το μπλοκάρισμα που προστατεύει από τυχαίο πάτημα του μοχλού πρέπει να περιστρέψετε το μπλοκάρισμα ώστε να είναι παράλληλα προς τον μοχλό και στη συνέχεια να τραβήξετε τον μοχλό προς το περίβλημα του εργαλείου Αυτό ενεργοποι...

Страница 80: ...τα προστατευτικά με π χ ροή συμπιεσμένου αέρα με πίεση όχι μεγαλύτερη από 0 3 MPa με μια βούρτσα ή ένα στεγνό ύφασμα χωρίς χημικά παρασκευάσματα ή απορρυ παντικά Σκουπίστε το εργαλείο και τη λαβή με ένα στεγνό καθαρό ύφασμα Τα μεταχειρισμένα εργαλεία είναι δευτερογενή υλικά δεν επιτρέπεται να τα απορρίπτετε στους κάδους για οικιακά απόβλητα γιατί περιέχουν ουσί ες επικίνδυνες για την ανθρώπινη υγε...

Отзывы: