VT1 9 m 4x1.000W HALOGENURO METÁLICO
13
TL006-09-00-00
28-08-2005
VERSIÓN SH
7. INSTRUCCIONES DE USO -
OPERATING INSTRUCTIONS
7.1 CONECTAR LA BATERÍA -
CONNECTING TO THE BATTERY
La máquina se entrega con la batería sin
conectar.
The machine is supplied with the battery
not connected.
Conecte la batería con los cables
suministrados prestando especial atención
a que la polaridad sea la correcta.
Connect the battery with cables alredy
predisposed making attention the just
polarity.
7.2 CONEXIÓN A TIERRA -
EARTH CONNECTION
Realice la conexión a tierra de la unidad
mediante el terminal de tierra (
20
).
Connect the unit to the earth, means of
the (
20
) clamp.
La conexión a tierra de la unidad debe
realizarse utilizando un cable de cobre con
una sección transversal mínima de 6 mm².
The unit must be connected to earth
using a copper cable with a minimum
cross-section of 6 mm².
El fabricante no será responsable de
ningún tipo de daño causado por un fallo
en la conexión a tierra de la máquina.
The manufacturer is not responsible for
any damage caused by failure to earth
the system.
7.3 ENCENDER EL MOTOR -
ENGINE
STARTING
La máquina se entrega con aceite de
motor, aceite hidráulico y agua en el
radiador.
The machine is supplied of engine oil,
hydraulic oil and water in the radiator.
Gire la llave de encendido
(
16
)
hasta la
primera posición; esto permite que las
bujías se vayan calentando, a la vez que
se enciende el indicador luminoso de
precalentamiento (
6
). Cuando el indicador
(
6
) se haya apagado, encienda el motor
girando completamente la llave (
16
) en el
sentido de las agujas del reloj.
Position the starting key
(
16
)
on the first
step to avoid the glow plugs preliminary
heating, warning light (
6
) burnt. When
warning light (
6
) is off, start the engine
moving key (
16
)
completely clockwise.
Nota
: Si el motor no se enciende, gire la
llave hasta la posición de apagado (OFF) y
espere 10 segundos antes de volver a
repetir la operación de encendido.
Note
: If the engine falls to start, turn the
switch to the OFF position and wait 10
seconds before operating the starter
again.
Deje el motor en marcha durante unos 5
minutos para que se vaya calentando.
Let the engine to run for about 5 minutes
to warm it up.