19
Installation complete
Installation terminée
Instalación finalizada
B-6
C-2
C-2
A-11
C-2
A-11
24
After trial run / Après le démarrage d'essai / Después de la puesta en funcionamiento
25
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
Por favor, explíquele al cliente las funciones del producto y cómo usarlas.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
y
Turn off power at the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
y
To avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l’installez dans une
nouvelle construction encore inoccupée,
y
Désactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d’alimentation.
y
Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la instalación en un
edificio construido recientemente y que aún está desocupado,
y
Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
y
Retire las baterías del control remoto para evitar fugas en las baterías.
Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation
Información para los contratistas