background image

6LE59900000 (9/11)

Image adjustment

画像調整

Réglage de l’image

Bildjustierung

Ajuste de la imagen

*43

-2

夕№

№距屁

距屁

距屁

距屁

距屁

C

D

Copy

コピー

Copie
Kopie
Copia

鹸咫瞳

Paper feed direction

紙搬送方向

Direction d’alimentation de papier
Papierzuführungsrichtung
Dirección de alimentación de papel

序崕圭㏍

Chart (original)

チャート(原稿)

Graphique (Original)
Tabelle (Original)
Tabla (Original)

夕№(圻後)

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Copy

コピー

Copie
Kopie
Copia

鹸咫瞳

(Continued)

(Continué)

(Fortgefahren)

(Continuado)

(続く)

(写偬)

Adjustment of Skew (Image inclination)
[Note]

The adjustment of skew should be performed in
the order according to this instruction. Do not
perform the Adjustment of the gap (using the
height adjusting screw on the hinge) for the
skew adjustment.

Checking
1. Make a test copy using the co-packed chart in

the following procedures:
In the simplex mode

(1) Place the chart provided as an original

with its face up on the original feeding
tray of MR-2017.

(2) Press the [START] button.

2. Superimpose the chart on the copy and check

the inclination of the copied image.

Adjustment

In the simplex mode

In case of Fig. 18-D: Adjust the aligning
plate to the “-” direction. (Fig. 19)
In case of Fig. 17-C: Adjust the aligning
plate to the “+” direction. (Fig. 19)

スキュー

(

画像傾き

)

調整

[注意]

スキュー調整は、下記の手順に従って実施してくださ
い。隙間調整(ヒンジ部の調整ネジ)方法を用いて、
スキューの調整を行わないでください。

確認方法

1.

同梱されているチャートを使用し、以下の手順でコ
ピーを取ります。

片面コピー

(1)

チャートの画像面を上にして、

MR-2017

の原

稿給紙トレイに置きます。

(2) [

スタート

]

ボタンを押します。

2.

コピーとチャートを重ね、コピー画像の傾きを確認
します。

調整方法

片面コピー

Fig. 18-D

の場合:プレートを−側に動かします

Fig.19

Fig. 17-C

の場合:プレートを+側に動かします

Fig. 19

Réglage de l’inclination
[Note]

Le réglage de l’inclination doit être effectué
selon l’ordre dans ces instructions. Ne pas
effectuer le réglage de l’ouverture (en utilisant la
vis de réglage de la hauteur sur la charnière)
pour le réglage de l’inclination.

Vérification
1. Tirer une copie d’essai en utilisant le

graphique fourni dans les procédures
suivantes.
En mode d’une face

(1) Placer le graphique fourni comme

original face en haut  sur le plateau
d’alimentation d’originaux du MR-2017.

(2) Appuyer sur la touche [START].

2. Surimprimer le graphique sur la copie et

vérifier l’inclination de l’image copiée.

Réglage

En mode d’une face

En cas de Fig. 18-D: Régler la plaque
d’alignement sur la direction “-” (Fig. 19).
En cas de Fig. 17-C: Régler la plaque
d’alignement sur la direction “+” (Fig. 19).

Justierung von Bildneigung
[Hinweis]

Die Justierung von Bildneigung ist in der unteren
Reihenfolge nach diesen Anweisungen
durchzuführen.
Öffnungsjustierung statt Neigungsjustierung
nicht durchzuführen und die
Justierungsschraube der Höhe nicht betätigen.

Prüfung
1. Eine Testkopie durch Verwendung der

mitgelieferten Tabelle im folgenden Verfahren
herstellen.
In der einseitigen Betriebsart

(1) Die mitgelieferte Tabelle als Original

nach oben weisend auf den
Originalzuführungsbehalter des
MR-2017 auflegen.

(2) Die Taste [START] drücken.

2. Die Tabelle auf die Kopie legen und die

Neigung des kopierten Bilds prüfen.

Justierung

In der einseitigen Betriebsart

Wie in Fig. 18-D: Die Ausrichtungsplatte in
Richtung “-” justieren. (Fig. 19)
Wie in Fig. 17-C: Die Ausrichtungsplatte in
Richtung “+” justieren. (Fig. 19)

Ajuste de inclinación de imagen
[Nota]

El ajuste de la inclinación de imagen debe
efectuarse según el orden en estas
instrucciones. No efectuar el ajuste de la
abertura (mediante el tornillo de ajuste de la
altura en la charnela) para el ajuste de la
inclinación.

Verificación
1. Sacar una copia de prueba usando la tabla

suministrada como original en los
procedimientos siguientes.
En el modo sencillo

(1) Colocar la tabla suministrada como

original cara hacia arriba en la bandeja
de alimentación de originales del
MR-2017.

(2) Presionar la tecla [START].

2. Sobreponer la tabla en la copia y verificar la

inclinación de la imagen copiada

Ajuste

En el modo sencillo

En el caso de Fig. 18-D: Ajustar la placa de
alineación a la dirección “-” (Fig. 19) .
En el caso de Fig. 17-C: Ajustar la placa de
alineación a la dirección “+” (Fig. 19).

夕№買弍議距屁

[

[[

[[廣吭

廣吭

廣吭

廣吭

廣吭]

]]

]]

駅倬梓孚傍苧議乏會斤夕№買弍序佩距屁。音勣
聞喘距屁寂篭議圭隈(宥狛聞喘渋全貧議互業距
屁苔某)栖斤夕№買弍序佩距屁。

殊臥
1.梓孚和双化帶,聞喘現揮議霞編夕崕序佩鹸咫

霞編。
汽中鹸咫

(1)繍夕崕屎中劾貧慧壓 MR‑2017 圻後工崕

熔徒貧。

(2)梓和 [蝕兵]囚。

2.繍夕崕壅肝鹸咫參殊臥夕№買弍秤趨。

距屁

汽中鹸咫

秤趨 Fig.18‑D:㏍ "‑" 圭㏍序佩距准。
(Fig. 19)
秤趨 Fig.17‑C:㏍ "+" 圭㏍序佩距准。
(Fig. 19)

Содержание MR-2017

Страница 1: ...n técnico de servicio cualificado 字匂議蝕 式芦廾駅倬喇廨匍繁埀減夭 WARNING ATTENTION WARNUNG ADVERTENCIA 少御 少御 少御 少御 少御 警告 Be sure to fix and plug the power cable securely after the installation so that no one trips over it 設置後 人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることのないよう 配慮して配線しておくこと S assurer de fixer et brancher bien le câble d alimentation après l installation de manière que personne ne trébuche sur le câble Nach der Insta...

Страница 2: ...VRIR ÖFFNEN ABRIR 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 開ける 24 REMOVE ENLEVER ENTFERNEN QUITAR 渇竃 渇竃 渇竃 渇竃 渇竃 取外す 31 PLACE PLACER EINLEGEN COLOCAR 慧秘 慧秘 慧秘 慧秘 慧秘 置く 30 OPEN OUVRIR ÖFFNEN ABRIR 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 開ける 32 CLOSE FERMER SCHLIESSEN CERRAR 栽貧 栽貧 栽貧 栽貧 栽貧 閉める 33 OPEN OUVRIR ÖFFNEN ABRIR 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 嬉蝕 開ける 29 INSTALL INSTALLER EINSETZEN INSTALAR 廾貧 廾貧 廾貧 廾貧 廾貧 取付ける When the hinge stopper is removed MR 2017 can be op...

Страница 3: ...ていることを確認します 貼付けが不十分な場合は プラテンシートを押してください Vérifier que la feuille est bien fixée à velcro au bloc rouleau Si cela ne suffit pas presser la partie de fixation à velcro vers le bloc Prüfen dass das Blatt richtig an der Walzeneinheit mit Klettband befestigt ist Wenn nicht den Befestigungsteil zur Einheit drücken Asegurarse de que la hoja esté bien fijada por velcro a la unidad rodillo Si esto no basta ...

Страница 4: ...ontre vers la droite l ouverture devient plus petite Dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers la gauche l ouverture devient plus grande e STUDIO163 203 Hinweis 1 Vor der Justierung des MR 2017 prüfen dass das Bild im Gerät richtig justiert ist Siehe Kapitel 3 im Service Handbuch 2 Die Justierung des MR 2017 ist in der unteren Reihenfolge nach diesen Anweisungen durchzuführen Justierung...

Страница 5: ...entation d originaux du MR 2017 2 Appuyer sur la touche START 2 Surimprimer le graphique sur la copie et vérifier l inclination de l image copiée Réglage En mode d une face En cas de Fig 6 D Régler la plaque d alignement sur la direction Fig 7 En cas de Fig 5 C Régler la plaque d alignement sur la direction Fig 7 Justierung von Bildneigung Hinweis Die Justierung von Bildneigung ist in der unteren ...

Страница 6: ...e du graphique Fig 8 E introduire une plus petite valeur Si la marge du bord avant de l image de la copie Fig 9 F est plus petite que la marge du graphique Fig 8 E introduire une plus grande valeur 3 Appuyer sur la touche INTERRUPT Changement en valeur de 1 point 0 2 mm Justierung der Position der vorderen Kante Prüfung 1 Eine Testkopie durch Verwendung der mitgelieferten Tabelle im folgenden Verf...

Страница 7: ...s petite que la dimension du graphique introduire une plus grande valeur 3 Appuyer sur la touche INTERRUPT Justierung der horizontalen Position Prüfung 1 Eine Testkopie durch Verwendung der mitgelieferten Tabelle im folgenden Verfahren herstellen 1 Die mitgelieferte Tabelle als Original nach oben weisend auf den Originalzuführungsbehalter des MR 2017 auflegen 2 Die Taste START drücken Während der ...

Страница 8: ...une montre vers la droite l ouverture devient plus petite Dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers la gauche l ouverture devient plus grande e STUDIO165 205 Hinweis 1 Vor der Justierung des MR 2017 prüfen dass das Bild im Gerät richtig justiert ist Siehe Kapitel 3 im Service Handbuch 2 Die Justierung des MR 2017 ist in der unteren Reihenfolge nach diesen Anweisungen durchzuführen Justi...

Страница 9: ...tation d originaux du MR 2017 2 Appuyer sur la touche START 2 Surimprimer le graphique sur la copie et vérifier l inclination de l image copiée Réglage En mode d une face En cas de Fig 18 D Régler la plaque d alignement sur la direction Fig 19 En cas de Fig 17 C Régler la plaque d alignement sur la direction Fig 19 Justierung von Bildneigung Hinweis Die Justierung von Bildneigung ist in der untere...

Страница 10: ... 21 F est plus grande que la marge du graphique Fig 20 E introduire une plus petite valeur Si la marge du bord avant de l image de la copie Fig 21 F est plus petite que la marge du graphique Fig 20 E introduire une plus grande valeur 3 Appuyer sur la touche ENTER Changement en valeur de 1 point 0 2 mm Justierung der Position der vorderen Kante Prüfung 1 Eine Testkopie durch Verwendung der mitgelie...

Страница 11: ...nsion de l image de la copie Fig 24 I est plus petite que la dimension du graphique introduire une plus grande valeur 3 Appuyer sur la touche ENTER Justierung der horizontalen Position Prüfung 1 Eine Testkopie durch Verwendung der mitgelieferten Tabelle im folgenden Verfahren herstellen 1 Die mitgelieferte Tabelle als Original nach oben weisend auf den Originalzuführungsbehalter des MR 2017 aufleg...

Отзывы: