background image

The Toro Company

 

– 1998

All Rights Reserved

Printed in USA

i

Figures

637

English

1.

Model and serial number decal

Français

1.

Numéros de modèle et de série

637

1

2

3

English

(Unit shown on right side)

1.

Short spacer

2.

Long spacer

3.

Pushnut

Français

(La déneigeuse est montrée basculée sur son côté droit)

1.

Entretoise courte

2.

Entretoise longue

3.

Écrou-poussoir

1

2

Содержание CCR 2400 GTS

Страница 1: ...Model No 38422 9900001 Up Model No 38424 9900001 Up Model No 38432 9900001 Up Model No 38437 9900001 Up CCR 2400 GTS CCR 2500 GTS CCR 3000 GTS Déneigeuse Modèle No 38409 9900001 et suivants Modèle No 38414 9900001 et suivants Modèle No 38422 9900001 et suivants Modèle No 38424 9900001 et suivants Modèle No 38432 9900001 et suivants Modèle No 38437 9900001 et suivants ...

Страница 2: ... cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Les gaz d échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l état de Californie comme étant cancérigènes responsables de malformations congénitales et dangereux pour les organes reproducteurs AVERTISSEMENT ...

Страница 3: ...h 1 Model and serial number decal Français 1 Numéros de modèle et de série 637 1 2 3 English Unit shown on right side 1 Short spacer 2 Long spacer 3 Pushnut Français La déneigeuse est montrée basculée sur son côté droit 1 Entretoise courte 2 Entretoise longue 3 Écrou poussoir 1 2 ...

Страница 4: ...14 1 Couronne d éjecteur 2 Ejecteur 3 Poignée d orientation 4 Boulon de carrossier 5 Écrou frein 893 635 3 1 2 4 English Models 38422 38424 38432 38437 1 Chute crank 2 Mounting bracket 3 Gear 4 Plastic bushing Français Modèles 38422 38424 38432 38437 1 Manivelle d orientation de l éjecteur 2 Support de montage 3 Engrenage 4 Bague en plastique 3 4 ...

Страница 5: ...andle 3 Handle bolt 4 Eyebolt 5 Lock nut Français Modèles 38409 38414 1 Manche inférieur 2 Manche supérieur 3 Boulon 4 Boulon à anneau 5 Écrou frein 4 3 m 2707 5 2 1 6 English Models 38422 38424 38432 38437 1 Lower handle 2 Upper handle 3 Handle lock 4 Cable guide 5 Curved washer 6 Knob Français Modèles 38422 38424 38432 38437 1 Manche inférieur 2 Manche supérieur 3 Tige en U 4 Guide câble 5 Ronde...

Страница 6: ...Trou supérieur 6 Trou inférieur 897 4 3 2 1 English Models 38409 38414 1 Spring 2 Cable adjuster 3 Cable 4 Z fitting Français Modèles 38409 38414 1 Ressort 2 Dispositif de réglage du câble 3 Câble 4 Crochet en Z 1 2 3 1 16 1 8 m 4017 4012 4 English Models 38422 38424 38432 38437 1 Cable guide 2 Control bar bracket 3 Rear hole 4 Forward hole Français Modèles 38422 38424 38432 38437 1 Guide câble 2 ...

Страница 7: ... 6 642 English 1 Key switch 2 Primer 3 Recoil start 4 Choke 5 Elec start button 6 Cord connection ELEC START MODEL Français 1 Clé de contact 2 Amorceur 3 Lanceur 4 Étrangleur 5 Bouton du démarreur électrique 6 Raccord du cordon MODELE A DEMARRAGE ELECTRIQUE m 3278 3 1 2 English Models 38409 38414 1 Chute handle 2 Chute deflector handle 3 Deflector mounting nuts Français Modèles 38409 38414 1 Poign...

Страница 8: ...dèles 38422 38424 38432 38437 1 Manivelle d orientation de l éjecteur 2 Poignée du déviateur 3 Écrous de montage du déviateur 1 2 630 3 English Models 38422 38424 38432 38437 1 Spring cover 2 Cable adjuster 3 Z fitting Français Modèles 38422 38424 38432 38437 1 Cache ressort 2 Dispositif de réglage du câble 3 Crochet en Z 14 15 ...

Страница 9: ...screw nut washer 3 Long self tapping screw 4 Short self tapping screws Français 1 Boulon à tête et écrou 2 Boulon à tête écrou et rondelle 3 Vis autotaraudeuse longue 4 Vis autotaraudeuses courtes 4 2 1 6 3 5 626 English 1 Engine pulley 2 Idler pulley 3 Roller 4 Brake arm assembly 5 Rotor pulley 6 Belt guide Français 1 Poulie moteur 2 Poulie folle 3 Rouleau 4 Unité de frein 5 Poulie du rotor 6 Gui...

Страница 10: ...rol panel 2 Mounting screws Français 1 Panneau de commande 2 Vis de montage 1 628 English 1 Spark plug wire Français 1 Fil de bougie 0 032 0 81 mm 110 1 English 1 Wear indicator hole Français 1 Trou indicateur d usure 20 21 22 23 ...

Страница 11: ...lf 2 3 Torx screw 8 4 Locknut 13 5 Hex head capscrew 4 6 Spacer 4 7 Auger shaft assembly 8 Hex head screw Français 1 Lame du rotor 2 2 Plaque d acier 2 3 Vis Torx 8 4 Écrou frein 13 5 Boulon à tête hexagonale 4 6 Entretoise 4 7 Arbre du rotor 8 Vis six pans 24 ...

Страница 12: ...x 1 2 3 681 English 1 Thin layer 2 Thick layer 3 Wear indicator hole Français 1 Couche mince 2 Couche épaisse 3 Trou indicateur d usure 25 ...

Страница 13: ...ized Service Dealer or the factory always know the model and serial numbers of your product These numbers will help the Service Dealer or Service Representative provide exact information about your specific product You will find the model and serial number decal located in a unique place on the product Fig 1 For your convenience write the product model and serial numbers in the space below Model N...

Страница 14: ...llow children to operate the snowthrower Adults should operate the snowthrower only after reading this manual 3 Keep everyone especially children and pets away from snowthrower and area of operation 4 Inspect area thoroughly where snowthrower will be used Remove doormats sleds boards sticks wire and any other foreign objects which might be picked up and thrown by the snowthrower 5 Keep all shields...

Страница 15: ...g procedure 20 If a foreign object is hit or snowthrower vibrates abnormally stop engine by turning key to OFF and wait for all moving parts to stop Check snowthrower immediately for possible damage an obstruction or loose parts Vibration is generally a sign of trouble Repair any damage before operating snowthrower again 21 Before adjusting cleaning repairing or inspecting the snowthrower or befor...

Страница 16: ...rformance and safety purchase genuine TORO replacement parts and accessories to keep your TORO all TORO NEVER USE WILL FIT REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost ON INSIDE OF BELT COVER Part No 60 9480 ON CHUTE Part N...

Страница 17: ...in chute ring and tighten all nuts SECURELY Install Chute Crank Fig 4 Models 38422 38424 38432 38437 1 Insert flattened end of chute crank through hole in shroud while aligning mounting bracket with holes in lower handle Slowly rotate crank until flattened end fits into hidden gear opening and chute ring turns with crank Make sure plastic bushing is fully inserted into hole in mounting bracket the...

Страница 18: ... be approximately 1 16 1 8 See insert Figure 10 If an adjustment is required refer to Adjusting Control Bar page 9 Note The control cable must always have slack in it when in the disengaged position Before Starting POTENTIAL HAZARD In certain conditions gasoline is extremely flammable and highly explosive WHAT CAN HAPPEN A fire or explosion from gasoline can burn you others and cause property dama...

Страница 19: ...ring operation and prevents gum like varnish deposits from forming in the engine during periods of storage Note A fuel stabilizer conditioner is most effective when mixed with fresh gasoline IMPORTANT NEVER USE METHANOL GASOLINE CONTAINING METHANOL GASOHOL CONTAINING MORE THAN 10 ETHANOL PREMIUM GASOLINE OR WHITE GAS BECAUSE ENGINE FUEL SYSTEM DAMAGE COULD RESULT DO NOT USE FUEL ADDITIVES OTHER TH...

Страница 20: ... s position Operating Tips 1 ADJUSTING DISCHARGE CHUTE Models 38409 38414 Fig 13 Move the chute handle left and right to adjust the direction of the snow stream The chute deflector handle on top of the discharge chute controls the height of the snow stream Do not overtighten the chute deflector mounting nuts so excessive force is required to adjust the deflector IMPORTANT Do not use chute handle t...

Страница 21: ...E Maintenance replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual However to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Toro warranty statement any service or emission control part repair or replacement must be performed by an Authorized Toro Service Dealer Keep snowthrower in safe operating...

Страница 22: ...in extremely wet conditions due to moisture in drive system To remove moisture start rotor and operate under no load for 30 seconds Once moisture is removed belt should not slip Draining Gasoline 1 Stop engine Remove key from switch 2 Remove cap from fuel tank and use a pump type syphon to drain fuel into a clean gas can Note This is the only procedure recommended for draining fuel Replacing Scrap...

Страница 23: ...ce both blades at the same time Note Whenever rotor blades are replaced scraper should also be replaced to ensure proper snowthrower operation and performance Note Rotor blades wear rates are determined by the running time and the roughness of the driveway or sidewalk Removing Old Blade 1 Remove 4 torx screws and 4 lock nuts securing outer edges of rotor blade to rotor shaft assembly Fig 24 2 Next...

Страница 24: ...owly pull recoil starter until resistance is felt due to compression pressure then stop Release starter tension slowly to prevent engine from reversing due to compression pressure This position closes both the intake and exhaust ports which prevents corrosion of the cylinder bore 3 TIGHTEN FASTENERS AND CLEAN Tighten screws bolts and nuts if necessary Repair or replace damaged parts Clean unit tho...

Страница 25: ...at Must You Do To Keep The Warranty In Effect You must maintain your TORO GTSĆ5 Engine by following the maintenance schedule detailed in the operator s manual at your expense You must record this work in the maintenance chart provided in your owner s manual and keep your proof of purchase How Do You Get Service If the starting performance of your TORO GTSĆ5 Engine should diminish to the point wher...

Страница 26: ... check the operator s manual to ensure you are using the correct starting procedures This can save an unnecessary visit to a Service Dealer All warranty repairs reimbursable under this warranty must be performed by an Authorized TORO Service Dealer using Toro approved replacement parts The above remedy through repair by an Authorized TORO Service Dealer is the purchaser s sole remedy How Does Stat...

Страница 27: ...owing maintenance after every 25 operating hours more often in dusty and dirty conditions Follow the procedures in this Operator s Manual and record information on this chart Date Hours Used Change Oil Air Cleaner Service Lubricate Wheels Check Spark Plug Storage Doesn t Apply to 2 Cycle Mowers only Mowers only ...

Страница 28: ...e part will be repaired or replaced by Toro free of charge Owner s Warranty Responsibilities As the engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual Toro recommends that you retain all receipts covering maintenance on your equipment but Toro cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performan...

Страница 29: ...priming system Fuel pump Air fuel ratio feed back system Carburetor and internal parts Fuel injection system Air Induction System Air cleaner Reed intake system Intake manifold Controlled hot air intake system Ignition System Spark plug s Ignition coils and electronics Advance retard mechanisms Catalytic Converter Thermal Reactor System Catalytic converter Thermal reactor Exhaust manifold Air Inje...

Страница 30: ...cidental or consequential damages in connection with the use of the TORO Products covered by this warranty except for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty Some states do not allow exclusions of incidental or consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also ha...

Страница 31: ...Does Your State Law Relate To This Warranty There is no other express warranty except for special emission system coverage on some products and the TORO Starting Guarantee on GTS Engines This express warranty does not cover Cost of regular maintenance service or parts such as filters fuel lubricants tuneĆup parts blade sharpening brake and clutch adjustments Any product or part which has been alte...

Страница 32: ... service d entretien et de réparations des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après vente à vous fournir des informations précises sur votre produit Les numéros de modèle ...

Страница 33: ...a déneigeuse 1 Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d utiliser la déneigeuse Apprenez la fonction de toutes les commandes et la manière correcte de les utiliser Sachez comment arrêter la machine et débrayer rapidement toutes les commandes 2 Ne laissez jamais un enfant manipuler la déneigeuse L utilisation de la déneigeuse doit être réservée à des adultes ayant pris connaissance du cont...

Страница 34: ...équilibre et tenez bien le manche Marchez ne courez jamais 14 N UTILISEZ PAS LA DENEIGEUSE SUR UN TOIT 15 Quand vous utilisez la déneigeuse veillez à éviter les trous du terrain et autres dangers cachés 16 N APPROCHEZ PAS DE L OUVERTURE D EJECTION LORSQUE LA DÉNEIGEUSE EST EN MARCHE Gardez le visage les mains les pieds et toute autre partie du corps ou de vos vêtements à distance des pièces cachée...

Страница 35: ...ESSENCE ET SES VAPEURS ETANT EXTREMEMENT INFLAMMABLES EXPLOSIVES ET DANGEREUSES A RESPIRER NE RANGEZ JAMAIS LA DENEIGEUSE DANS UNE PARTIE HABITEE DE LA MAISON OU A LA CAVE 26 N effectuez que les entretiens décrits dans ce manuel Avant toute opération d entretien retirez la clé de contact pour éviter les risques de démarrage accidentel Si l appareil nécessite de grosses réparations adressez vous à ...

Страница 36: ...de sécurité et d instructions bien visibles sont placées près des endroits potentiellement dangereux Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée SOUS LE CARTER DE COURROIE Réf no 60 9480 SUR L EJECTEUR Réf no 94 2900 SUR LE MANCHERON Réf no 66 6870 ...

Страница 37: ...re de l éjecteur et la poignée au trou central de la couronne à l aide d un boulon de carrossier et d un écrou frein Placer l écrou du côté extérieur de l éjecteur Remarque On peut faire tourner la couronne pour faciliter le montage de l éjecteur 4 Fixer l éjecteur et la poignée aux trous encore libres dans la couronne et serrer SOLIDEMENT tous les écrous Montage de la manivelle d orientation de l...

Страница 38: ...e 3ème trou du réglage de câble Fig 9 4 Glisser le cache ressort sur le ressort et le réglage de câble Passer l extrémité du ressort dans le trou au bout du cache ressort Fig 8 5 Accrocher le ressort dans le trou supérieur du support de la barre de commande Fig 8 6 Tirer la barre de commande en arrière vers la poignée jusqu à ce que le câble soit tendu L écart entre le support de la barre de comma...

Страница 39: ...ves pour plus de 30 jours L usage d essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie des bougies L usage d essence super n est ni nécessaire ni conseillé 1 HUILE APPROUVEE Pour plus de facilité et pour obtenir de meilleures performances du moteur mélanger le contenu d un flacon de 150 ml d huile Toro deux temps avec 7 5 l d essence normale ...

Страница 40: ...LISATEURS A BASE D ALCOOLS TELS QUE L ETHANOL LE METHANOL OU L ALCOOL ISOPROPYLIQUE NE PAS UTILISER D ADDITIFS POUR TENTER D AUGMENTER LES PERFORMANCES OU LA PUISSANCE DE LA MACHINE Remarque Ne pas mélanger l essence et l huile directement dans le réservoir de carburant de la machine L huile à température ambiante se mélange mieux et plus facilement que l huile froide Proportions de mélange ESSENC...

Страница 41: ...tourner la clé de contact sur arrêt OFF et attendre l arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite Conseils d utilisation 1 REGLAGE DE L EJECTEUR Modèles 38409 et 38414 Fig 13 Tourner la poignée d orientation vers la gauche ou vers la droite pour régler la direction d éjection de la neige La poignée du déflecteur qui surmonte l éjecteur contrôle la hauteur du jet de ...

Страница 42: ...AR LE GEL Si l on constate qu une commande ou une pièce deviennent difficiles à actionner mettre le moteur en marche et le laisser tourner quelques minutes 6 APRES LE DEBLAYAGE Laisser le moteur tourner pendant quelques minutes pour éviter que les pièces mobiles ne soient soudées par le gel Après avoir coupé le moteur débarrasser entièrement la machine de la glace et de la neige Actionner plusieur...

Страница 43: ... câble hors du dispositif de réglage et l insérer dans un trou situé plus haut ou plus bas sur le dispositif afin d obtenir un écart de 1 16 à 1 8 entre le support de la barre et le manche Fig 10 accrocher l extrémité du câble plus haut pour réduire l écart ou plus bas pour l augmenter Abaisser le cache ressort sur le dispositif de réglage du câble Raccrocher l extrémité supérieure du câble dans l...

Страница 44: ...la courroie de transmission et la remplacer si le relief cranté de la face intérieure est endommagé ou si la courroie est usée 1 Tourner la clé de contact en position d arrêt OFF 2 Retirer les 3 vis autotaraudeuses les 2 boulons à tête la rondelle et les 2 écrous de fixation du carter de courroie au châssis de la déneigeuse Fig 18 Déposer le carter de courroie 3 DEPOSE DE LA COURROIE Fig 19 Abaiss...

Страница 45: ...de la déneigeuse et du caractère plus ou moins abrasif des surfaces déneigées Dépose d une lame usagée 1 Retirer les 4 vis torx et les 4 écrous freins qui fixent les extrémités de la lame de rotor à l ensemble d arbre de rotor Fig 24 2 Retirer ensuite les 2 boulons à tête hexagonale entretoises et les boulons qui fixent la partie centrale de la lame aux plaques d acier Fig 24 3 Desserrer le boulon...

Страница 46: ... PAS conserver l essence STABILISEE pendant plus de 90 jours 2 PROTECTION DU CYLINDRE ET DU PISTON Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu à ce qu on sente une résistance due à la pression de compression et s arrêter Laisser revenir la poignée lentement pour éviter que le piston ne revienne sous l effet de la compression Cette position ferme à la fois les lumières d admission et d échappement ...

Страница 47: ...le droit à la garantie Votre moteur TORO GTSĆ5 doit être entretenu conformément au programme d entretien spécifié dans le manuel de l utilisateur à vos propres frais Vous devez noter toutes les opérations d entretien effectuées sur la fiche d entretien incluse dans le manuel et conserver votre preuve d achat Comment obtenir le service Si les qualités de démarrage de votre moteur TORO GTSĆ5 diminue...

Страница 48: ...gence ou à un accident g à des réparations ou tentatives de réparation par toute autre personne qu un réparateur TORO agréé 5 Les conditions d utilisation particulières pouvant exiger plus de deux tentatives de démarrage et notamment a les quelques premiers démarrages après une période prolongée d inutilisation ou d entreposage saisonnier b le démarrage par temps froid au début du printemps ou à l...

Страница 49: ...s et peut donc ne pas s appliquer dans votre cas La société Toro décline toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l usage du produit notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant des périodes de longueur raisonnable de défaillance ou d indisponibilité L exclusion de la garantie des dommages secondai...

Страница 50: ...POUR GARANTIE DE DEMARRAGE Vidange de l huile Entretien du filtre à air Graissage des roues Contrôle de la bougie Remisage Ne s applique pas aux moteurs 2 temps Tondeuses uniquement Tondeuses uniquement Date Heures de marche ...

Страница 51: ...parer ou remplacer gratuitement toute pièce du moteur impliquée dans la réduction des émissions et présentant un défaut de fabrication Obligations de garantie pour le propriétaire Le propriétaire du moteur doit veiller à l entretien du moteur selon le programme indiqué dans le mode d emploi Toro vous conseille de conserver soigneusement toutes vos factures d entretien mais Toro ne peut pas rejeter...

Страница 52: ...burant Système d enrichissement pour démarrage à froid avec mécanisme de starter et ou système d amorçage Pompe d alimentation Système de contrôle rétroactif du rapport air carburant Carburateur et pièces internes Système d injection de carburant Système d admission d air Filtre à air Système d admission à lame souple Collecteur d admission Système d admission contrôlée d air chaud Système d allum...

Страница 53: ...le service de garantie La société Toro décline toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l utilisation des produits TORO couverts par cette garantie à l exception des dommages à d autres composants du moteur causés par la défaillance d une pièce garantie encore sous garantie L exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n est pas autorisée dans cert...

Страница 54: ...rtains produits et la garantie de démarrage TORO pour les moteurs GTS Cette garantie expresse ne couvre pas Les frais normaux d entretien et de remplacement de pièces telles que les filtres le carburant les lubrifiants les pièces d usure l affûtage des lames ou le réglage des freins et de l embrayage Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage abusif ou nécessitant un remplacem...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Отзывы: