background image

16

3329–341

La promesse de Toro

Une garantie intégrale valable deux ans pour usage domestique

 aux États-Unis, au Canada et au Mexique

Conditions générales

La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à
réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux
ans. Pour recevoir un appareil de rechange ou un réparé, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au
vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe quel
réparateur agréé ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364.

Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de sub-
stitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation
sous garantie. L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée dans certains
pays, et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
 Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels
peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.

En dernier recours, adressez-vous à : Customer Service Department, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue
South, Bloomington, MN 55420-1196. Ne renvoyez pas le produit défectueux à cette adresse.

Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique

Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire)
Toro la police de garantie applicable dans votre pays ou région. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des
services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’impor-
tateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.

Rév. 02/02/2000

Содержание 51465-230000001

Страница 1: ...indicar el modelo y el n mero de serie de su producto The Toro Company Attn Parts Dept 8111 Lyndale Ave S Bloomington MN 55420 1196 m 6312 English EN and French F Form No 3329 341 10in Cordless Trimm...

Страница 2: ...nal starting Do not carry the trimmer with your finger on the switch Keep grass shield in place and in working order Keep hands and feet away from the cutting area Do not grasp the exposed blade under...

Страница 3: ...nto the black center section Note Ensure that the cable is not twisted 2 Connect the black center section to the motor housing m 5769 3 Install the upper handle as shown using the long bolt and finger...

Страница 4: ...ebris You must also ensure that the charger is high enough so that the trimmer can hang unobstructed below it Two wood screws are provided for mounting the charger If you want to mount the charger on...

Страница 5: ...art the trimmer pull the switch on top of the handle rearward and squeeze the trigger m 6309 Stopping the Trimmer To stop the trimmer release the trigger and switch Edging To use the trimmer as an edg...

Страница 6: ...has stopped before you service or examine the cutting head Do not start the trimmer unless your hands are on both handles and the cutting head is down near the ground Warning During operation the tri...

Страница 7: ...standers Ensure that you fully install the spool and cap 1 Holding the line and spool insert the spool into the cutting head and the line into the eyelet m 6298 2 Holding the line and spool place the...

Страница 8: ...omplete unit postage prepaid to the seller Only United States customers may return their product with proof of purchase to any Authorized Service Dealer Master Service Dealer or the Toro Service Cente...

Страница 9: ...flecteur doit toujours tre en place et en bon tat N approchez pas les pieds et les mains de la zone de travail Ne touchez pas la lame expos e sous le d flecteur d herbe Arr tez le moteur lorsque vous...

Страница 10: ...tie centrale noire Remarque Faites en sorte de ne pas tordre le c ble 2 Reliez la partie noire centrale au carter du moteur m 5769 3 Montez la poign e sup rieure de la mani re indiqu e l aide du long...

Страница 11: ...t d bris Faites en sorte aussi que le chargeur soit plac suffisamment haut pour que la d broussailleuse puisse tre accroch e au dessous sans tre g n e Deux vis bois sont fournies pour monter le charge...

Страница 12: ...roussailleuse tirez le commutateur situ sur la poign e en arri re et appuyez sur la g chette m 6309 Arr t de la d broussailleuse Pour arr ter l appareil l chez la g chette et le commutateur Bordures P...

Страница 13: ...de coupe Vous ne devez mettre la d broussailleuse en marche que lorsque vous avez les deux mains pos es sur les poign es et lorsque la t te de coupe est pr s du sol ATTENTION Lorsqu elle est en marche...

Страница 14: ...dans le sens de la fl che figurant sur la bobine en rangs r guliers entre les rebords de la bobine Remarque La d broussailleuse ne pourra pas fonctionner correctement si le fil est enroul dans le mauv...

Страница 15: ...chaud rechargez la batterie pendant 24 heures tous les 2 3 mois lorsque la d broussailleuse ne sert pas Entretien Toro a con u ce produit pour offrir des ann es de bons et loyaux services Lorsqu un e...

Страница 16: ...co ts et d penses encourus pour se procurer un quipement ou un service de sub stitution durant une p riode raisonnable pour cause de d faillance ou d indisponibilit en attendant la r paration sous ga...

Отзывы: