background image

La garantie intégrale Toro

Recycler

®

de 56 cm (22 po)

Une garantie intégrale de 2 ans (garantie limitée de 45 jours pour usage commercial)

Déchiqueteuse/collecteur de 51
cm (20 po)

Garantie de démarrage GTS Toro

Tondeuses autotractées

Une garantie intégrale de 3 ans (ne s’applique pas à l’usage commercial)

Conditions et produits couverts

The Toro Company et sa filiale Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel,
s'engagent conjointement à réparer le produit Toro ci-dessous s'il est employé pour
un usage résidentiel*, s'il présente un défaut de matériaux ou de fabrication ou s'il
cesse de fonctionner par suite de la défaillance d'un composant; ou si le moteur Toro
GTS (Guaranteed to Start - Démarrage garanti) ne démarre pas à la première ou à
la deuxième tentative au lanceur, à condition que l'entretien courant requis dans le

Manuel de l'utilisateur

ait été effectué.

Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport
est à votre charge.

Durées de la garantie à compter de la date d'achat :

Produits

Période de garantie

Recycler de 56 cm (22 pouces) et
déchiqueteuse/collecteur de 51 cm
(20 pouces) et accessoires

Garantie intégrale de 2 ans

GTS (démarrage garanti)

Garantie intégrale de 3 ans

Moteur

Garantie intégrale de 3 ans

Batterie

Garantie intégrale de 1 an

Garantie limitée pour usage commercial*

Les produits Toro à moteur à essence utilisés à des fins commerciales, par des
institutions ou donnés en location sont couverts contre tout défaut de fabrication ou
de matériau pendant une période de 45 jours. Les défaillances de composants dues
à une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie.

La garantie de démarrage Toro GTS ne s'applique pas si le produit est utilisé à
des fins commerciales.*

Comment faire intervenir la garantie

Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou s'il
ne démarre plus après un ou deux essais effectués par n'importe quel adulte
physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous :

1.

Demandez à un dépositaire-réparateur Toro agréé de prendre en charge
votre produit. Pour trouver le dépositaire le plus proche, consultez les

Pages

Jaunes

(sous « Tondeuses à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à

www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3
pour consulter notre système permanent de localisation des dépositaires Toro.

2.

Lorsque vous vous rendez chez le dépositaire-réparateur, apportez le produit
et une preuve d'achat (reçu). Le dépositaire-réparateur diagnostiquera le
problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.

3.

Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de
votre dépositaire-réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous
contacter à l'adresse suivante :

Customer Care Department, RLC Division

The Toro Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis

Numéro vert : 866-214-9807 (aux États-Unis)
Numéro vert : 866-214-9808 (au Canada)

Responsabilités du propriétaire

L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le

Manuel de l'utilisateur

. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par

vous-même ou par un dépositaire-réparateur.

Ce que la garantie ne couvre pas

Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système
antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie expresse ne couvre
pas :

Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile, les bougies, les
filtres à air, l'affûtage des lames, les lames usées, le réglage des câbles/de la
tringlerie ou le réglage des freins et de l'embrayage.

Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage abusif, et
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou
d'un défaut d'entretien.

Les réparations requises en raison de l'utilisation de carburant non frais (vieux
de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la machine avant toute
période de non utilisation de plus d'un mois.

Les frais de prise à domicile et de livraison.

Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.

Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un
dépositaire-réparateur Toro agréé.

Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de
démarrage causés par :

le non respect des procédures d'entretien correctes

des dégâts subis par la lame de la tondeuse qui heurte un obstacle

la contamination du circuit d'alimentation

l'emploi du mauvais carburant (reportez-vous au

Manuel de l'utilisateur

en cas de doute)

l'omission de la vidange du circuit d'alimentation avant toute période de
non utilisation de plus d’un mois

Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :

le premier démarrage après une période de non-utilisation de plus de trois
mois ou après le remisage saisonnier

les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à
la fin de l'automne.

méthodes de démarrage incorrectes - si vous avez des difficultés à
démarrer le moteur, vérifiez dans le

Manuel de l'utilisateur

que vous suivez

bien les procédures de démarrage correctes. Vous éviterez peut-être
ainsi une visite inutile chez un dépositaire-réparateur Toro agréé.

Conditions générales

Toutes les réparations couvertes par les présentes garanties doivent être effectuées
par un dépositaire-réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro. La réparation par un dépositaire-réparateur Toro agréé est le seul
dédommagement auquel cette garantie donne droit.

The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité
en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits
Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses
encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant
une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie.

L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas
autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.

Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits qui varient selon les états.

Autres pays que les États-Unis et le Canada

Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état.
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous
à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à Toro Warranty Company.

Droit australien de la consommation :

Les clients australiens trouveront des informations concernant le Droit australien de la consommation à l'intérieur du carton ou

auprès de leur dépositaire Toro local.

*L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. L'utilisation dans plusieurs lieux ou par des institutions ou la location est
considérée comme un usage commercial, couvert par la garantie commerciale.

374-0254 Rev D

Содержание 20in Recycler 20319

Страница 1: ...alert symbol This manual uses 2 words to highlight information Important calls attention to special mechanical information and Note emphasizes general information worthy of special attention WARNING C...

Страница 2: ...ear or under the machine Keep clear of the discharge opening at all times Only allow responsible adults who are familiar with the instructions to operate this machine Clear the area of objects such as...

Страница 3: ...or on other appliances Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner Always place containers on the ground away from your vehicle before filling Remove gas...

Страница 4: ...and or foot mower blade do not mow up and down slopes only mow across stop the mower and engine pick up debris before operating look behind and down when reversing Setup Important Remove and discard t...

Страница 5: ...with an API service classification of SJ or higher G020039 Figure 5 3 Wipe off the dipstick end with a clean cloth 4 Insert the dipstick into the oil fill tube 5 Remove the dipstick and read the oil...

Страница 6: ...niting the gasoline place the container and or machine directly on the ground before filling not in a vehicle or on an object Fill the tank outdoors when the engine is cold Wipe up spills Do not handl...

Страница 7: ...he oil fill tube wait 3 minutes and then repeat steps 3 through 5 until the oil level on the dipstick is at the Full mark If the oil level is above the Full mark drain the excess oil until the oil lev...

Страница 8: ...ontrol bar both the engine and blade should stop within 3 seconds If they do not stop properly stop using your machine immediately and contact an Authorized Service Dealer Figure 12 Mulching the Clipp...

Страница 9: ...ss the grass is sparse or it is late fall when grass growth begins to slow down Refer to Adjusting the Cutting Height page 7 When cutting grass over 6 inches 15 cm tall mow at the highest cutting heig...

Страница 10: ...ened more frequently if the edge dulls quickly Refer to your Engine Operator s Manual for any additional yearly maintenance procedures Important Refer to your Engine Operator s Manual for additional m...

Страница 11: ...ipstick down then remove the dipstick to drain the used oil out through the oil fill tube Figure 16 G020050 Figure 16 3 After draining the used oil return the machine to the normal operating position...

Страница 12: ...Wear gloves when servicing the blade 1 Disconnect the spark plug wire from the spark plug Refer to Preparing for Maintenance page 10 2 Tip the machine onto its side with the air filter up 3 Use a blo...

Страница 13: ...ing the Machine for Storage WARNING Gasoline vapors can explode Do not store gasoline more than 30 days Do not store the machine in an enclosure near an open flame Allow the engine to cool before stor...

Страница 14: ...age the cables when folding or unfolding the handle If a cable is damaged contact an Authorized Service Dealer 1 Loosen the handle knobs until you can move the handle freely Figure 20 1 G021280 Figure...

Страница 15: ...Notes 15...

Страница 16: ...regular maintenance service or parts such as filters fuel lubricants oil changes spark plugs air filters blade sharpening or worn blades cable linkage adjustments or brake and clutch adjustments Any p...

Страница 17: ...por el s mbolo de alerta de seguridad Figura 2 que se ala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas Figura 2 1 S mbolo de alerta de seguri...

Страница 18: ...d Figura 2 se utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos de lesiones personales Observe siempre todos los mensajes de seguridad que siguen a este s mbolo con el fin de evitar posibles lesiones...

Страница 19: ...de segar No suponga nunca que los ni os vayan a permanecer en el ltimo lugar en que los vio Mantenga a los ni os alejados de la zona de siega y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no se...

Страница 20: ...m quina Si es necesario rep rela antes de arrancar de nuevo Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha Desconecte el cable de la buj a y haga masa con l contra el motor para evitar un a...

Страница 21: ...cuchilla del cortac sped desconecte el cable de la buj a y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento 4 Peligro de corte desmembramiento de mano o pie cuchillas del corta...

Страница 22: ...nte a mano Figura 3 Instalaci n de la cuerda de arranque en la gu a de la cuerda Importante Para arrancar el motor de forma segura y f cil cada vez que utilice la m quina instale la cuerda de arranque...

Страница 23: ...eite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla Para vaciar el exceso de aceite consulte C mo cambiar el aceite del motor p gina 12 Importante Si el nivel de aceite del motor es demasiad...

Страница 24: ...2 Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10 de etanol o el 15 de MTBE por volumen No utilice mezclas de gasolina con etanol por ejemplo E15 o E85 con m s del 10 de etanol por volumen...

Страница 25: ...te la altura de corte seg n desee Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura Nota Para elevar o bajar la m quina mueva las palancas de altura de corte seg n se muestra en Figura 9 1 2 G020106 Figura 9...

Страница 26: ...ar pare inmediatamente el motor desconecte el cable de la buj a e inspeccione la m quina en busca de da os Para obtener el mejor rendimiento instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporad...

Страница 27: ...que la afilen m s a menudo si se desafila r pidamente Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos de mantenimiento anuales adicionales Importante Consulte en el Manual del operador de...

Страница 28: ...caliente fluye mejor y transporta m s contaminantes 1 Lleve a cabo los procedimientos de pre mantenimiento consulte Preparaci n para el mantenimiento p gina 11 2 Ponga la m quina de lado con el filtro...

Страница 29: ...mbiela ADVERTENCIA La cuchilla est muy afilada cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves Desconecte el cable de la buj a Lleve guantes al realizar el mantenimiento de...

Страница 30: ...ara el almacenamiento ADVERTENCIA Los vapores de la gasolina pueden explosionar No guarde la gasolina durante m s de 30d as No guarde la m quina en un lugar cerrado cerca de una llama desnuda Deje que...

Страница 31: ...os cables al plegar o desplegar el manillar Si un cable est da ado p ngase en contacto con el Servicio T cnico Autorizado 1 Afloje los pomos del manillar hasta que pueda mover el manillar libremente F...

Страница 32: ...ejemplo filtros combustible lubricantes cambios de aceite buj as filtros de aire afilado de cuchillas o cuchillas desgastadas ajustes de cables acoplamientos o ajustes de frenos y embragues Cualquier...

Страница 33: ...uel soulignent les dangers potentiels et sont signal es par le symbole de s curit Figure 2 qui indique un danger pouvant entra ner des blessures graves ou mortelles si les pr cautions recommand es ne...

Страница 34: ...vant de mettre le moteur en marche Le symbole de s curit Figure 2 signale des dangers potentiels susceptibles de causer des blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole pour...

Страница 35: ...la machine et l activit de tonte Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent encore l o vous les avez vus pour la derni re fois Veillez ce que les enfants restent hors de la zone de trav...

Страница 36: ...les r parations n cessaires avant de mettre la machine en marche N effectuez jamais de r glages ou de r parations lorsque le moteur est en marche D branchez le fil de la bougie d allumage et mettez l...

Страница 37: ...la lame du tablier de coupe d branchez la bougie et lisez les instructions avant d entreprendre un entretien ou une r vision 4 Risque de coupure mutilation des mains et pieds par la lame ne vous appr...

Страница 38: ...Figure 3 Montage du c ble du lanceur dans le guide Important Pour d marrer le moteur facilement et en toute s curit chaque fois que vous utilisez la machine installez le c ble du lanceur dans le guid...

Страница 39: ...imum Pour vidanger l exc dent d huile voir Vidange et remplacement de l huile moteur page 12 Important Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d huile dans le carter est trop bas ou trop...

Страница 40: ...7 ou plus m thode de calcul R M 2 L utilisation de carburant oxyg n contenant jusqu 10 d thanol ou 15 de MTBE par volume est tol r e N utilisez pas de m langes d essence l thanol E15 ou E85 par exempl...

Страница 41: ...ent Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud R glage de la hauteur de coupe Choisissez la hauteur de coupe voulue R glez les 4 roues la m me hauteur Remarque Pour lever ou abaisser la machine...

Страница 42: ...es avec la lame Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu il soit Si la machine a heurt un obstacle ou commence vibrer coupez imm diatement le moteur d branchez la bougie et v rifiez si...

Страница 43: ...si l environnement d utilisation est sale ou poussi reux Toutes les 100 heures Nettoyez le circuit de refroidissement reportez vous au manuel du moteur Remplacez la bougie Avant le remisage Vidangez...

Страница 44: ...ir 3 Couvercle du filtre air 2 l ment filtrant 3 Remplacez l l ment filtrant 4 Reposez le couvercle du filtre air Vidange et remplacement de l huile moteur P riodicit des entretiens Apr s les 5 premi...

Страница 45: ...z la ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement son contact D branchez le fil de la bougie Portez des gants pour effectuer l entretien de la lame 1 D branchez le fil de...

Страница 46: ...rm o se trouve une flamme nue Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine 1 Lors du dernier plein de la saison ajoutez un stabilisateur au carburant selon les instructions du constructeur...

Страница 47: ...e pas endommager les c bles en pliant ou d pliant le guidon Si un c ble est endommag adressez vous un r parateur agr 1 Desserrez les boutons du guidon jusqu ce que le guidon bouge librement Figure 20...

Страница 48: ...huile les bougies les filtres air l aff tage des lames les lames us es le r glage des c bles de la tringlerie ou le r glage des freins et de l embrayage Les produits ou pi ces ayant subi des modifica...

Отзывы: