background image

limitar la fuerza del motor siga uno de estos procedimientos:

 

a

 - Fije el embrague mecánico (

fig.1

) al máximo y ajuste el regolation 

electrónico del esfuerzo de torsión (

fig.2

) - (se recomienda). 

 O 

BIEN:

 

b

 - Fije al máximo el regolation electrónico del esfuerzo de torsión 

(

fig.2

) y ajuste el embrague mecánico (

fig.1

).

y la cancela continua su movimiento de apertura. 

•  Si se envía un impulso o se activan las fotocélulas durante la fase de cierre, 

la dirección del movimiento se invierte (la cancela vuelve a abrirse).

•  En la fase de pausa y con las fotocélulas activadas, el equipo permanece 

en pausa, esperando que las mismas se desactiven.

MODO SEMIAUTOMÁTICO CON STOP

 - Seleccionando este modo de 

funcionamiento con la cancela cerrada, al enviar un impulso de start se ordena 

la apertura de la cancela hasta el final de carrera de apertura. Si durante la 

fase de apertura se envía otro impulso de start, la cancela se detiene en la 

posición en la que se encuentra, hasta que se envíe otro impulso de start, 

que ordena el cierre. Un impulso de start enviado en fase de cierre ordena de 

nuevo la apertura de la cancela. 

MODO AUTOMÁTICO CON STOP

•  Impulso de start con cancela cerrada: inicio apertura.

•  Impulso de start durante la apertura: parada de la cancela e inicio automático 

de la fase de pausa.

•  Impulso de start durante la pausa: inicio inmediato del pre-intermitente y 

sucesivo cierre.

•  Impulso de start durante el cierre: la cancela invierte el movimiento.

MODO PRESENCIA OPERADOR

 

Para este modo de funcionamiento se 

requiere la presencia física de un operador que abra y cierre la cancela; la entrada 

del borne 6 desempeña la función de entrada de cierre. Para ordenar la apertura 

hay que oprimir y mantener oprimido el pulsador de start (entrada de apertura), al 

soltar el cual se bloquea el movimiento de la cancela.

Para cerrar hay que oprimir sin soltarlo el pulsador de cierre; si se activan las 

fotocélulas, el equipo ordena el bloqueo del movimiento de la cancela. En este caso 

el operador encargado de la cancela tendrá que soltar los pulsadores de mando 

y optar por oprimir el pulsador de apertura o el de cierre. La misma situación se 

produce al presionar a la vez los pulsadores de apertura y cierre.

DIP SWITCH 3 (FOTOCÉLULA EN PAUSA) - 

Este interruptor permite 

seleccionar la función de la fotocélula en fase de pausa, cuando está habilitado 

el modo de funcionamiento automático. Con el interruptor en ON, interrumpiendo 

y liberando el haz de las fotocélulas con la automatización en pausa, el equipo 

ordena forzadamente 3 segundos de pre-intermitente y luego el cierre, aunque 

el tiempo de pausa no esté terminado. Con el interruptor en OFF, el cierre podrá 

producirse sólo cuando termina el tiempo de pausa planteado.

DIP-SWITCH 4 (PRE-INTERMITENTE) - 

Este interruptor permite habilitar o 

inhabilitar el pre-intermitente. La selección se realiza tanto para la fase de apertura 

como para la de cierre. Si la función está habilitada, antes de que la automatización 

arranque en apertura y cierre se activa una señalización de 3 seg. con el 

encendido del piloto y del avisador luminoso antes del arranque de la cancela.

fig.2

Trimmer 

P3

Ajuste

fig.1

3.3  PROGRAMACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

A partir de este momento se puede empezar la programación. Los DIP-

SWITCHES SW1 permiten seleccionar el modo de funcionamiento y otras 

funciones accesorias.

ATENCIÓN

 - Siempre que se interviene en la programación del equipo, hay que 

desconectar la alimentación eléctrica para borrar el programa planteado con anterioridad.

DIP-SWITCH 1 y  2 - 

Estos interruptores permiten seleccionar los modos de 

funcionamiento siguientes.

MODO AUTOMÁTICO - 

Seleccionando este tipo de funcionamiento, al enviar 

un impulso, se ordena la apertura hasta el final de carrera, la cancela permanece 

abierta durante el tiempo de pausa seleccionado y luego se vuelve a cerrar 

automáticamente.

•  Si se envía un impulso en la fase de apertura, el sistema de control lo ignora 

Содержание STS T2E

Страница 1: ...cod LBT0078 10 08 I Istruzioni per l installazione GB Installation instructions F Instructions pour l installation D Montageanleitung E Instrucciones para la instalaci n STS T2E...

Страница 2: ...che eseguono l installazione e la manutenzione straordinaria Essi devono possedere competenze specifiche e particolari capacit per eseguire correttamente e in sicurezza gli interventi di loro competen...

Страница 3: ...P2 Trimmer intensit freno P3 Trimmer regolazione Coppia SW1Dip switch S1 4 1 2 DATI TECNICI 1 Tensione alimentazione 230 Vac 6 10 Frequenza 50HZ F200mA intervento rapido protezione primario trasforma...

Страница 4: ...e alimentazione all impianto 5 Utilizzare cavi da 1 5 mm di sezione per il collegamento dell alimentazione di rete al motore e da 0 75 mm per i dispositivi a 24 VDC 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Effettua...

Страница 5: ...re le condizioni di frenata al peso e all inerzia del cancello NOTA Per mantenere in tutte le stagioni la massima stabilit della frenata regolare il trimmer girandolo al massimo in senso antiorario Tr...

Страница 6: ...e premere e mantenere premuto il pulsante di start ingresso di apertura che una volta rilasciato blocca il movimento del cancello Per chiudere occorre premere e mantenere premuto il pulsante di chiusu...

Страница 7: ...nto AUTOREVERSE CARD Quando viene rilevato un ostacolo la scheda antischiacciamento toglie alimentazione all automazione se il cancello in fase di apertura e inverte il movimento se il cancello in fas...

Страница 8: ...integral part of the product The information contained herein is addressed to expert operators charged with the installation and the extraordinary maintenance These operators must have specific knowl...

Страница 9: ...ntensity trimmer P3 Torque adjustment trimmer SW1 S1 4 Dip switches 1 2 TECHNICAL DATA 4 Voltage 230 VAC 6 10 Frequency 50HZ Fuse protection F1 F5A motor protection quick acting fuse Device stand by c...

Страница 10: ...he power supply to the system can be completely cut off 5 Use 1 5 mm section cables for the motor power supply and 0 75 mm section cables for 24 VDC devices 2 3 ELECTRICAL CONNECTIONS Make the electri...

Страница 11: ...is used to adjust the motor torque electronically CAUTION The trimmer is factory set at the maximum value Therefore before starting the automation for the first time ensure there are no hindrances To...

Страница 12: ...sing re opens the gate AUTOMATIC MODE WITH STOP Start pulse when gate is closed opens the gate Startpulseduringgateopening stopsthegateandautomaticallystartspausetime Startpulseduringgatepause startsi...

Страница 13: ...1 second This function can be used to protect the areas where crushing may occur Closing input Input which is only enabled when Dead Man mode is selected It closes the automation when the close pushb...

Страница 14: ...alis s qui effectuent l installation et les interventions d entretien extraordinaire Ceux ci doivent poss der des comp tences sp cifiques pour effectuer correctement et dans des conditions de s curit...

Страница 15: ...3 Trimmer r glage couple SW1 Commutateur DIP S1 4 1 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7 Tension d alimentation 230 VCA 6 10 Fr quence 50HZ Fusible de protection F1 F5A intervention rapide pour protection mo...

Страница 16: ...oircouperl alimentationdusyst me 5 Utiliser des c bles de 1 5 mm de section pour le branchement du moteur au secteur et de 0 75 mm de section pour les dispositifs 24 Vcc 2 3 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES E...

Страница 17: ...ans toute saison ajuster le trimmer en le tournant fond dans le sens anti horaire Trimmer P3 Ce trimmer permet de r gler lectroniquement le couple du moteur ATTENTION Le trimmer est pr r gl par le con...

Страница 18: ...e bouton poussoir de d part entr e d ouverture et le maintenir enfonc rel cher ce bouton poussoir pour bloquer le mouvement du portail Pour fermer l automatisme presser le bouton poussoir de fermeture...

Страница 19: ...et donc d un mauvais fonctionnement de tout le syst me 5 ACCESSOIRES 5 1 AUTOREVERSE CARD Il est possible d installer une carte Plug in anti crasement AUTOREVERSE CARD Lorsqu un obstacle est d tect la...

Страница 20: ...tenen Informationen wenden sich an erfahrenes Personal das die Installation und die au erplanm ige Wartung durchf hrt Das Personal muss fachlich kompetent sein und spezielle F higkeiten besitzen um di...

Страница 21: ...zeit P2 Trimmer Bremsintensit t P3 Trimmer Drehmomentregulierung SW1Tippschalter S1 4 1 2 TECHNISCHE DATEN 10 Spannungsversorgung 230 V Ws 6 10 Frequenz 50HZ Sicherung F1 F5A flinke Sicherung Motor F2...

Страница 22: ...rsorgung der Anlage vollkommen abschaltet 5 Die Kabel mit 1 5 mm Querschnitt f r den Anschluss der Netzversorgung an die Motoren und die mit 0 75 mm f r die Vorrichtungen mit 24 VDC verwenden 2 3 ELEK...

Страница 23: ...Tor hingegen ffnen m ssen die Anschl sse des Motors umgesteckt werden 3 2 EINSTELLUNG DER TRIMMER Trimmer P1 An diesem Trimmer wird die Pausenzeit eingestellt nach Ablauf derer die Automatik automatis...

Страница 24: ...P Wird diese Betriebsart bei geschlossenem Tor gew hlt wird bei der bertragung eines Startimpulses die ffnungsbewegung bis Ablauf der eingestellten Betriebszeit ausgel st Wird w hrend der ffnungsbeweg...

Страница 25: ...der Schlie phase aktiv ist Wird der Eingang aktiviert wird das Tor in der Stellung in der es sich befindet angehalten Wird der Eingang deaktiviert nehmen die Torfl gel nach 1 Sekunde die Bewegung in d...

Страница 26: ...contiene est dirigida a los operadores expertos encargados de la instalaci n y el mantenimiento extraordinario Dichos operadores tendr n que poseer competencias y capacidades espec ficas para llevar...

Страница 27: ...de alimentaci n 230 VCA 6 10 Frecuencia 50HZ Fusible de protecci n F1 F5A intervenci n r pida protecci n motores Consumo equipo en pausa 15W Consumo m x equipo 680W motores y accesorios conectados y e...

Страница 28: ...s aprobados para uso externo de 0 75 y 1 5 mm de secci n m nima 2 2 MONTAJE La fijaci n del equipo no requiere la ejecuci n de taladrados 1 Fijar el equipo a una altura m nima de 30 cm utilizando los...

Страница 29: ...xiones del motor 3 2 REGULACI N DE LOS TRIMMER Trimmer P1 Este trimmer permite regular el tiempo de pausa que precede el cierre autom tico de la automatizaci n cuando se selecciona el modo de funciona...

Страница 30: ...tarlo el pulsador de cierre si se activan las fotoc lulas el equipo ordena el bloqueo del movimiento de la cancela En este caso el operador encargado de la cancela tendr que soltar los pulsadores de m...

Страница 31: ...uridad activa tanto en fase de apertura como de cierre Al activar esta entrada la cancela se detiene en la posici n en la que se encuentra mientras al desactivarse la entrada la cancela reanuda su mov...

Страница 32: ......

Отзывы: