background image

FRANÇAIS

8

7

6

5

4

3

2

1

K1

K2

+ 24 V

- 24 V

-

+

-

6

4

2

8

10

7

5

3

9

11

16

13

12

15

14

1

3  MISE EN ŒUVRE

Effectuer le branchement comme indiqué et vérifier avec soin les branchements 

électriques; rétablir l’alimentation de réseau et vérifier le bon fonctionnement 

de l’installation comme suit.

3.1  ESSAIS DE FONCTIONNEMENT

Une fois les branchements effectués, contrôler l’automatisme. 

Vérifier le  comportement du dispositif après la connexion ou le  rétablissement 

de la tension de réseau. La transmission d’une première impulsion de Start 

entraîne le mouvement de fermeture (exception faite au cas  où le fin de course 

de fermeture est déjà engagé).

ATTENTION

 - Si l’automatisme s’ouvre, inverser les raccordements du moteur. 

3.2  REGULATION DES TRIMMERS

Trimmer P1

 - Ce trimmer permet de régler le temps de pause qui précède la 

fermeture automatique de l’automatisme, quand le mode de fonctionnement 

automatique est sélectionné. La plage de réglage du temps de pause est 

comprise entre 0 et 120 secondes.

Trimmer P2

 - Ce trimmer permet de régler l’intensité du freinage électronique, 

pour amortir la force d’inertie accumulée par le portail pendant son mouvement. 

Ce trimmer permet aussi de régler l’intervention temporisée du frein qui bloque 

le motoréducteur en ouverture et en fermeture. Les conditions de freinage 

doivent donc être adaptées au poids et à l’inertie du portail. 

NOTE

 - Pour maintenir la plus grande stabilité de freinage dans toute saison,   

ajuster le trimmer en le tournant à fond dans le sens anti-horaire.

Trimmer P3

 - Ce trimmer permet de régler électroniquement le couple du 

moteur.

ATTENTION

 - Le trimmer est préréglé par le constructeur à sa valeur  

maximale. Par conséquent, avant de démarrer l’automatisme, il faut vérifier 

qu’il n’y a pas d’obstacles.

Pour réduire la force du  moteur d’actionnement du portail, tourner le trimmer 

dans le sens anti-horaire.

Pour augmenter la force du moteur, tourner le trimmer dans le sens horaire.

ATTENTION

 - Effectuer ce réglage correctement afin de garantir la force  

de poussée maximum à l’extrémité du vantail conformément  aux  normes en 

vigueur.

ATTENTION

 - A chaque départ de l’automatisme, l’appareil désactive le  réglage 

de couple pendant les 2 premières secondes de travail  

permettant, de 

cette façon, au moteur de fournir sa force  

maximale.

ATTENTION

 - 

EN UTILISANT UN MOTEUR AVEC EMBRAYAGE MECANIQUE

8

En cas de moteur STA 360 avec fin de course inductive:

Commun

Max. 3W Lampe témoin

230 V Clignotant.

A t t e n t i o n

:   p a r   c e 

r a c c o r d e m e n t ,   l e 

préclignotement est 

désactivé.

Bornier Moteur

Départ

Arrêt

Photocellule

Entrée fermeture 

avec homme présent

Fin de course ouverture

Fin de course fermeture

Contact N.C.= Securité 

ouverture dans les function-

nements Automatique, 

Semiautomatique avec 

arrêt et Automatique avec 

arrêt.

Clignotant à LED

Ouverture

Fermeture
Commun

Neutral

Phase

Condensateur

Protection avec disjoncteur 

différentiel Magnétothermique 

6A, sensibilité 30 mA

Brancher la masse du moteur au 

conducteur de masse de l'appareil.

Condensateur 

25 

μ

F

Fin de
course

Rouge
Noir
Violet (ouverture)
Blanc (fermeture)

Содержание STS T2E

Страница 1: ...cod LBT0078 10 08 I Istruzioni per l installazione GB Installation instructions F Instructions pour l installation D Montageanleitung E Instrucciones para la instalaci n STS T2E...

Страница 2: ...che eseguono l installazione e la manutenzione straordinaria Essi devono possedere competenze specifiche e particolari capacit per eseguire correttamente e in sicurezza gli interventi di loro competen...

Страница 3: ...P2 Trimmer intensit freno P3 Trimmer regolazione Coppia SW1Dip switch S1 4 1 2 DATI TECNICI 1 Tensione alimentazione 230 Vac 6 10 Frequenza 50HZ F200mA intervento rapido protezione primario trasforma...

Страница 4: ...e alimentazione all impianto 5 Utilizzare cavi da 1 5 mm di sezione per il collegamento dell alimentazione di rete al motore e da 0 75 mm per i dispositivi a 24 VDC 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Effettua...

Страница 5: ...re le condizioni di frenata al peso e all inerzia del cancello NOTA Per mantenere in tutte le stagioni la massima stabilit della frenata regolare il trimmer girandolo al massimo in senso antiorario Tr...

Страница 6: ...e premere e mantenere premuto il pulsante di start ingresso di apertura che una volta rilasciato blocca il movimento del cancello Per chiudere occorre premere e mantenere premuto il pulsante di chiusu...

Страница 7: ...nto AUTOREVERSE CARD Quando viene rilevato un ostacolo la scheda antischiacciamento toglie alimentazione all automazione se il cancello in fase di apertura e inverte il movimento se il cancello in fas...

Страница 8: ...integral part of the product The information contained herein is addressed to expert operators charged with the installation and the extraordinary maintenance These operators must have specific knowl...

Страница 9: ...ntensity trimmer P3 Torque adjustment trimmer SW1 S1 4 Dip switches 1 2 TECHNICAL DATA 4 Voltage 230 VAC 6 10 Frequency 50HZ Fuse protection F1 F5A motor protection quick acting fuse Device stand by c...

Страница 10: ...he power supply to the system can be completely cut off 5 Use 1 5 mm section cables for the motor power supply and 0 75 mm section cables for 24 VDC devices 2 3 ELECTRICAL CONNECTIONS Make the electri...

Страница 11: ...is used to adjust the motor torque electronically CAUTION The trimmer is factory set at the maximum value Therefore before starting the automation for the first time ensure there are no hindrances To...

Страница 12: ...sing re opens the gate AUTOMATIC MODE WITH STOP Start pulse when gate is closed opens the gate Startpulseduringgateopening stopsthegateandautomaticallystartspausetime Startpulseduringgatepause startsi...

Страница 13: ...1 second This function can be used to protect the areas where crushing may occur Closing input Input which is only enabled when Dead Man mode is selected It closes the automation when the close pushb...

Страница 14: ...alis s qui effectuent l installation et les interventions d entretien extraordinaire Ceux ci doivent poss der des comp tences sp cifiques pour effectuer correctement et dans des conditions de s curit...

Страница 15: ...3 Trimmer r glage couple SW1 Commutateur DIP S1 4 1 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7 Tension d alimentation 230 VCA 6 10 Fr quence 50HZ Fusible de protection F1 F5A intervention rapide pour protection mo...

Страница 16: ...oircouperl alimentationdusyst me 5 Utiliser des c bles de 1 5 mm de section pour le branchement du moteur au secteur et de 0 75 mm de section pour les dispositifs 24 Vcc 2 3 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES E...

Страница 17: ...ans toute saison ajuster le trimmer en le tournant fond dans le sens anti horaire Trimmer P3 Ce trimmer permet de r gler lectroniquement le couple du moteur ATTENTION Le trimmer est pr r gl par le con...

Страница 18: ...e bouton poussoir de d part entr e d ouverture et le maintenir enfonc rel cher ce bouton poussoir pour bloquer le mouvement du portail Pour fermer l automatisme presser le bouton poussoir de fermeture...

Страница 19: ...et donc d un mauvais fonctionnement de tout le syst me 5 ACCESSOIRES 5 1 AUTOREVERSE CARD Il est possible d installer une carte Plug in anti crasement AUTOREVERSE CARD Lorsqu un obstacle est d tect la...

Страница 20: ...tenen Informationen wenden sich an erfahrenes Personal das die Installation und die au erplanm ige Wartung durchf hrt Das Personal muss fachlich kompetent sein und spezielle F higkeiten besitzen um di...

Страница 21: ...zeit P2 Trimmer Bremsintensit t P3 Trimmer Drehmomentregulierung SW1Tippschalter S1 4 1 2 TECHNISCHE DATEN 10 Spannungsversorgung 230 V Ws 6 10 Frequenz 50HZ Sicherung F1 F5A flinke Sicherung Motor F2...

Страница 22: ...rsorgung der Anlage vollkommen abschaltet 5 Die Kabel mit 1 5 mm Querschnitt f r den Anschluss der Netzversorgung an die Motoren und die mit 0 75 mm f r die Vorrichtungen mit 24 VDC verwenden 2 3 ELEK...

Страница 23: ...Tor hingegen ffnen m ssen die Anschl sse des Motors umgesteckt werden 3 2 EINSTELLUNG DER TRIMMER Trimmer P1 An diesem Trimmer wird die Pausenzeit eingestellt nach Ablauf derer die Automatik automatis...

Страница 24: ...P Wird diese Betriebsart bei geschlossenem Tor gew hlt wird bei der bertragung eines Startimpulses die ffnungsbewegung bis Ablauf der eingestellten Betriebszeit ausgel st Wird w hrend der ffnungsbeweg...

Страница 25: ...der Schlie phase aktiv ist Wird der Eingang aktiviert wird das Tor in der Stellung in der es sich befindet angehalten Wird der Eingang deaktiviert nehmen die Torfl gel nach 1 Sekunde die Bewegung in d...

Страница 26: ...contiene est dirigida a los operadores expertos encargados de la instalaci n y el mantenimiento extraordinario Dichos operadores tendr n que poseer competencias y capacidades espec ficas para llevar...

Страница 27: ...de alimentaci n 230 VCA 6 10 Frecuencia 50HZ Fusible de protecci n F1 F5A intervenci n r pida protecci n motores Consumo equipo en pausa 15W Consumo m x equipo 680W motores y accesorios conectados y e...

Страница 28: ...s aprobados para uso externo de 0 75 y 1 5 mm de secci n m nima 2 2 MONTAJE La fijaci n del equipo no requiere la ejecuci n de taladrados 1 Fijar el equipo a una altura m nima de 30 cm utilizando los...

Страница 29: ...xiones del motor 3 2 REGULACI N DE LOS TRIMMER Trimmer P1 Este trimmer permite regular el tiempo de pausa que precede el cierre autom tico de la automatizaci n cuando se selecciona el modo de funciona...

Страница 30: ...tarlo el pulsador de cierre si se activan las fotoc lulas el equipo ordena el bloqueo del movimiento de la cancela En este caso el operador encargado de la cancela tendr que soltar los pulsadores de m...

Страница 31: ...uridad activa tanto en fase de apertura como de cierre Al activar esta entrada la cancela se detiene en la posici n en la que se encuentra mientras al desactivarse la entrada la cancela reanuda su mov...

Страница 32: ......

Отзывы: