background image

26

  INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Si vous utilisez et effectuez bien l’entretien de votre équipement, il vous rendra service pendant de 

nombreuses années. Suivez attentivement les directives d’entretien pour conserver votre équipement en bon 

état de fonctionnement. N’effectuez jamais d’entretien sur l’équipement pendant qu’il est sous charge.

Inspection

Vous devez inspecter le produit pour tout dommage, usure, pièces brisées ou manquantes (par ex. les 

goupilles) et vérifier que tous les composants fonctionnent avant chaque utilisation. Suivez les directives de 

lubrification et de rangement pour obtenir une performance optimale.

Grippage

Si le produit grippe lorsqu’il est sous charge, utilisez un équipement possédant une charge nominale égale ou 

supérieure pour abaisser sans danger la charge au sol. Après le dégrippage, nettoyez, lubrifiez et faites l’essai 

de l’équipement pour vois s’il fonctionne bien. Les composants rouillés, la saleté ou des pièces usées peuvent 

provoquer le grippage. Nettoyez et lubrifiez l’équipement selon les directives de la section de lubrification. 

Faites l’essai de l’équipement en soulevant sans charge. Si le grippage continue, communiquez avec le 

Service à la clientèle.

Nettoyage

Si les pièces mobiles de l’équipement sont colmatées, utilisez un solvant de nettoyage ou un autre bon agent 

de dégraissage pour nettoyer l’équipement. Enlevez la rouille existante à l’aide d’une huile pénétrante.

GRAISSAGE

Cet équipement ne fonctionne pas sans une lubrification appropriée. L’utilisation de l’équipement sans 

lubrification appropriée offre une performance réduite et cause des dommages à l’équipement. Certaines 

pièces d’équipement ne sont pas autolubrifiées; inspectez donc l’équipement avant de l’utiliser et lubrifiez-

le au besoin. Après un nettoyage, lubrifiez l’équipement à l’aide d’une huile pénétrante légère ou d’une 

vaporisation d’huile.

• Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pièces mobiles.

• Dans le cas d’un usage léger, il faut lubrifier une fois par mois.

• Dans le cas d’un usage constant et intense, il est recommandé de lubrifier toutes les semaines.

• N’UTILISEZ JAMAIS DE PAIER VERRE OU DE MATÉRIAU ABRASIF SUR CES SURFACES!

Prévention de la rouille :

Vérifiez tous les jours les poussoirs et les pistons de pompe sur le mécanisme de levage pour y découvrir tout 

signe de rouille ou de corrosion.

Sans charge, soulevez l’équipement aussi haut que possible et examinez le dessous et l’arrière des points de 

levage. S’il y a des signes de rouille, nettoyez au besoin.

Graisseurs

Certains modèles possèdent des graisseurs qui doivent être graissés et lubrifiés régulièrement.

Fonctionnement du cric

Lorsque la soupape de sécurité est fermée, une course vers le haut du levier du cric amène de l’huile du 

réservoir dans la cavité du piston. La pression hydraulique maintient la soupape fermée, ce qui conserve l’huile 

dans la cavité du piston. Une course vers le bas du levier libère l’huile dans le vérin, ce qui force le poussoir 

vers l’extérieur. Cette action soulève la sellette. Lorsque le poussoir atteint sa hauteur maximale, l’huile 

est retournée au réservoir pour empêcher une course du poussoir dépassant les limites et des dommages 

possibles au cric. L’ouverture de la soupape de sécurité permet à l’huile de retourner au réservoir. Ceci libère 

la pression hydraulique sur le poussoir, ce qui a pour effet d’abaisser la sellette.

Rangement du cric

1. Abaissez le bras de levage.

2. Placez le levier en position verticale.

3. Rangez dans un endroit sec. On recommande à l’intérieur.

Remarque : Si le cric est laissé à l’extérieur, assurez-vous de lubrifier toutes les pièces avant et après 

utilisation pour vous assurer qu’il demeure en bon état. Rangez toujours le cric en position complètement 

rétractée lors de son rangement à l’extérieur ou dans des environnements caustiques qui peuvent provoquer 

la corrosion ou la rouille.

Содержание BIG RED T83012

Страница 1: ...ailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure...

Страница 2: ...isible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the product until you...

Страница 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Страница 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...ten the screw located in the Handle Socket to insert the assembled handle 5 Line up the square hole located at the bottom of the handle over the square bolt inside the Handle Socket 6 Secure the handl...

Страница 7: ...ck 1 Turn release valve counter clockwise on full turn to the open position 3 With a flat blade screwdriver unscrew the oil fill plug slightly to purge trapped air from system For RUBBER OIL PLUGS Use...

Страница 8: ...ATING HANDLE OPERATION 1 Block the vehicle s wheels for lifting stability Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement 2 Position the jack near desired lift point 3 Set the Parking Bra...

Страница 9: ...Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WH...

Страница 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Страница 11: ...e jack on level ground and lower the saddle 2 Remove the oil plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Proc...

Страница 12: ...AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs o...

Страница 13: ...Saddle 1 2 Lifting arm assembly 1 3 GB894 1 16 C clip 16mm 2 4 Right frame assembly 1 5 Shaft for front wheel 1 6 QLZ2J 6 Front wheel 2 7 GB896 M15 Side mount external retaining ring 15mm 2 8 Connect...

Страница 14: ...houlder bolt M18X66 5mm 1 28 QLZ2C 4 Torsion spring 1 29 Handle socket 1 30 QLZ2C 1a Handle socket screw M10X19mm 1 31 GB848 M8 Washer M8 1 32 QLZ2C 3 2C Shaft for spur gear 1 33 GB91 2 Cotter pin 2x1...

Страница 15: ...listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Plea...

Страница 16: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 17: ...appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTI...

Страница 18: ...roduit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit...

Страница 19: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Страница 20: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Страница 21: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Страница 22: ...alisation de cette op ration Activer la d connexion rapide sur la pi ce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pi ces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux sections afin...

Страница 23: ...tour complet en position ouverte 2 Pompez rapidement le levier de 6 8 fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 3 l aide d un tournevis plat d vissez l g...

Страница 24: ...ionnez le cric pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s...

Страница 25: ...de s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas...

Страница 26: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Страница 27: ...e niveau se situe sous le rebord inf rieur du trou de remplissage 4 Remettez le bouchon d huile en place 5 Effectuez le proc d de purge d air VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 Positionnez le cric sur un sol d...

Страница 28: ...D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOM MAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE...

Страница 29: ...levage 1 3 GB894 1 16 Anneau de retenue 16mm 2 4 Assemblage du ch ssis droit 1 5 Axe pour roue avant 1 6 QLZ2J 6 Roue avant 2 7 GB896 M15 Anneau de retenue externe lat rale 15mm 2 8 Tige de connexion...

Страница 30: ...6 5mm 1 28 QLZ2C 4 Ressort de torsion 1 29 Douille de la poign e 1 30 QLZ2C 1a Vis de la douille de la poign e M10X19mm 1 31 GB848 M8 Rondelle M8 1 32 QLZ2C 3 2C Axe pour engrenage cylindrique 1 33 GB...

Страница 31: ...commandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez av...

Страница 32: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 33: ...a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y...

Страница 34: ...o solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularida...

Страница 35: ...orrectamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL E...

Страница 36: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Страница 37: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Страница 38: ...este paso Presione Desconexi n r pida en la pieza 2 de la palanca esto permitir que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones para permitir que se gat...

Страница 39: ...la posici n abierta 3 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tap n de llenado de aceite ligeramente para eliminar el aire atrapado en el sistema En el caso de los TAPONES DE ACEITE DE G...

Страница 40: ...a est centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sentid...

Страница 41: ...4 Abra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Desp...

Страница 42: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Страница 43: ...est justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 4 Reemplace el tap n de aceite 5 Realice el Procedimiento de Purgado de Aire PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el g...

Страница 44: ...RGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L QUIDO Y NUNCA UTILICE L QUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURB...

Страница 45: ...1 3 GB894 1 16 Clip en C 16mm 2 4 Ensamblaje armaz n derecho 1 5 Eje para rueda frontal 1 6 QLZ2J 6 Rueda frontal 2 7 GB896 M15 Aro de retenci n externo montaje lateral 15mm 2 8 Varilla conectora 1 9...

Страница 46: ...lto M18X66 5mm 1 28 QLZ2C 4 Resorte de torsi n 1 29 Recept culo de la palanca 1 30 QLZ2C 1a Tornillo recept culo palanca M10X19mm 1 31 GB848 M8 Arandela M8 1 32 QLZ2C 3 2C Eje del engranaje 1 33 GB91...

Страница 47: ...imitada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad...

Страница 48: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Страница 49: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: