Torin BIG RED TR4076 Скачать руководство пользователя страница 39

39

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, éste le ofrecerá muchos años de servicio. Siga  

cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de fun-

cionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga.

Inspección

Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p. ej., pasadores) 

y verificar que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y 

almacenamiento para lograr un rendimiento óptimo del producto.

Atasco

Si el producto se atasca mientras lleva una carga, utilice un equipo con capacidad de carga equivalente o 

mayor para bajar la carga de manera segura hasta el suelo. Después de que el gato esté liberado, limpie, 

lubrique y compruebe que el equipo funciona correctamente. Los componentes oxidados, la suciedad y las 

piezas desgastadas pueden ser las causas del atasco. Limpie y lubrique el equipo según lo indicado en la 

sección de lubricación. Pruebe el equipo levantando sin carga. Si el atasco continúa, comuníquese con el 

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

Si las piezas en movimiento del equipo están obstruidas, utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante 

fuerte para limpiar el equipo. Retire cualquier óxido existente con un lubricante penetrante.

Lubricación

Este equipo no funcionará de forma segura sin una lubricación apropiada. Si utiliza este equipo sin una  

lubricación apropiada, no obtendrá un buen rendimiento y se producirán daños en el equipo. Algunas piezas 

de este equipo no se lubrican automáticamente. Inspeccione el equipo antes de usarlo y lubríquelo cuando 

sea necesario. Después de limpiar, lubrique el equipo con aceite penetrante ligero o lubricante en aerosol.

• Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles.

• Para trabajos livianos, lubrique una vez al mes.

• Para trabajos pesados y constantes, se recomienda lubricar cada semana.

• NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES.

Prevención de óxido:

Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para de-

tectar signos de oxidación o corrosión.

Sin carga, levante el equipo tanto como pueda y observe debajo y detrás de los puntos de elevación. Si ob-

serva signos de oxidación, limpie según sea necesario.

Accesorios engrasantes

Algunos modelos contienen accesorios engrasantes que requieren grasa y lubricación periódicas.

Cómo funciona el gato

Con la válvula de liberación cerrada, un movimiento hacia arriba de la palanca del gato extrae aceite del tan-

que y lo deriva a la cavidad del émbolo. La presión hidráulica mantiene la válvula cerrada, lo que mantiene 

el aceite en la cavidad del émbolo. Un movimiento hacia abajo de la palanca del gato libera aceite hacia el  

cilindro, lo que fuerza el ariete hacia afuera. Esto causa que la montura se levante. Cuando el ariete alcanza 

la extensión máxima, el aceite se deriva de vuelta al tanque para evitar un movimiento demasiado extendido 

del ariete y un posible daño en el gato. Al abrirse la válvula de liberación, el aceite puede fluir de vuelta al 

tanque. Esto permite liberar presión hidráulica sobre el ariete, lo que hace que la montura baje.

Almacenando el gato

1. Baje el pistón hidráulico hasta la posición más baja.  

2. Deje abierta la válvula de descenso. 

3. Guárdelo en un sitio seco, recomendamos un ambiente interior. 

Nota:  Si almacena el gato en un ambiente exterior, asegúrese de lubricar todas las partes antes y después del uso para asegurarse 

de que el gato permanezca en buenas condiciones de funcionamiento. Siempre guarde el gato en la posición totalmente replegada 

cuando lo almacene en ambientes exteriores o corrosivos que puedan causar corrosión y/o oxidación.

Содержание TR4076

Страница 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Fai...

Страница 2: ...n a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and visible Do not modify and or use for any applica...

Страница 3: ...worn parts immediately Store idle Jack When Jack is not in use store it in a secure place out of the reach of children Inspect it for good working condition prior to storage and before re use Not for...

Страница 4: ...d Failure to head these warnings may cause injury or death WARNING WARNING 1 Study understand and follow all instructions before operating this device 2 Do not exceed rated capacity 3 Use only on hard...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...t may have been introduced into the hydraulic system as a result of product shipment and handing This step is to be completed without any weight on the jack 3 Screw the pump handle 5 into the socket 4...

Страница 7: ...onents are noted BEFORE USE 3 Turn release valve clockwise to the closed position pump the jack and the lift arm will rise until the jack reaches maximum height 4 Turn release valve counterclockwise o...

Страница 8: ...ssion 5 Adjust the angle brackets and the chain to secure the transmission on the saddle 8 Reverse this procedure when mounting the transmission 6 Remove the transmission from the vehicle 7 Turn the r...

Страница 9: ...ent using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEV...

Страница 10: ...to 80 full 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Procedure 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 2 Open release valve by turning handle counter clockwise 4 full turns 3 Remove...

Страница 11: ...HOL GLYCERINE DETERGENT MOTOR OIL OR DIRTY OIL USE OF A NON RECOMMENDED FLUID CAN CAUSE DAMAGE TO A JACK AVOID MIXING DIFFERENT TYPES OF FLUID AND NEVER USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID...

Страница 12: ...12 ASSEMBLY DIAGRAM...

Страница 13: ...rm 1 13 TE05001 4 5 ASM Adjustable screw long M12X268 5mm 1 14 TE05001 4 7 ASM Adjustable screw short M12X228 5mm 1 15 TE05001 4 ASM Platform assembly 1 16 TE05001 4 1 ASM Sliding plate assembly 4 17...

Страница 14: ...sted with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please...

Страница 15: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 16: ...ournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET...

Страница 17: ...fabrication Date d achat NE PAS UTILISER OU R PARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PR SENT MANUEL Lisez et suivez les directives de s curit Conservez ces directives la disponibilit des op rateurs Assu re...

Страница 18: ...es instructions Si vous ne suivez pas les instructions mentionn es ci dessous il peut en r sulter des blessures graves AVERTISSEMENT Les avertissements mises en garde et directives mentionn s dans le...

Страница 19: ...il a t con u 12 Ne pas tenir compte de ces marquages peut entra ner des blessures et ou des dommages mat riels S CURIT MARQUAGES DE S CURIT Conformez vous toujours aux pr cautions de s curit lors de l...

Страница 20: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Страница 21: ...afin de parcourir toute la course L chez le bouton 7 pour la descente Testez le fonctionnement de levage et descente du cric plusieurs fois avant son utilisation 16 22 21 17 17 18 17 5 5 7 MONTAGE PRO...

Страница 22: ...re jusqu la position ferm e pompez le cric et le bras de levage montera jusqu ce que le cric atteint la hauteur maximale 4 Tournez la soupape d vacuation compl tement dans le sens inverse des aiguille...

Страница 23: ...ransmission 5 Ajustez les querres et la cha ne afin de fixer la transmission sur la selle 8 Faites la proc dure l envers lors du montage de la transmission 6 Enlevez la transmission du v hicule 7 Tour...

Страница 24: ...sation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intense il est recommand de...

Страница 25: ...z le cric sur un sol nivel et abaissez la selle 2 Ouvrez compl tement la soupape d vacuation en tournant la poign e en sens inverse des aiguilles d une montre 7 tours complets 3 Retirez le bouchon d h...

Страница 26: ...HYDRAULIQUE POUR CRIC DE BONNE QUALIT N UTILISEZ PAS DE LIQUIDSE HYDRAULIQUE POUR FREINS D ALCOOL DE GLYC RINE DE D TERGENT D HUILE MOTEUR OU D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOMMAND PEU...

Страница 27: ...27 SCH MA DE MONTAGE...

Страница 28: ...ge 1 13 TE05001 4 5 ASM Vis r glable long M12X1 5X268 5 mm 1 14 TE05001 4 7 ASM Vis r glable court M12X228 5mm 1 15 TE05001 4 ASM Assemblage de la plateforme 1 16 TE05001 4 1 ASM Assemblage de la plaq...

Страница 29: ...andations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez avec n...

Страница 30: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 31: ...stro depar tamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPER...

Страница 32: ...bre del modelo N mero del modelo Fecha de fabricaci n Fecha de compra NO UTILICE NI REPARE EL PRODUCTO SIN HABER LE DO ESTE MANUAL Lea y siga las instrucciones de seguridad Ponga las instrucciones a d...

Страница 33: ...las instruc ciones incluidas a continuaci n pueden ocurrir lesiones graves ADVERTENCIA Dentro de las advertencias precauciones e instrucciones tratadas en este manual de instrucciones no se pueden ab...

Страница 34: ...e no sea el especificado por el fabricante 12 La falta de seguimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales y o da os a la propiedad SEGURIDAD MARCAS DE SEGURIDAD Siempre siga la...

Страница 35: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Страница 36: ...e la palanca hacia arriba y abajo el rango completo para levantar Afloje la perilla 7 para bajar Pruebe el gato realizando la prueba de elevaci n y descenso varias veces antes de usarlo 16 22 21 17 17...

Страница 37: ...aci n en sentido horario hasta la posici n cerrada bombee la palanca del gato y el brazo elevador se elevar hasta alcanzar la altura m xima del gato 4 Gire la v lvula de liberaci n en sentido antihora...

Страница 38: ...torno de la transmisi n 5 Ajuste los soportes angulares y la cadena para asegurar la transmisi n sobre el sill n 8 Revierta este procedimiento cuando vaya a montar la transmisi n 6 Remueva la transmis...

Страница 39: ...en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJ...

Страница 40: ...re 1 Ubique el gato sobre una superficie s lida y nivelada y baje el sill n 2 Abra la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido anti horario 7 giros completos 3 Retire el tap n de aceite 4 G...

Страница 41: ...calidad evite mezclar tipos diferentes de l quidos y nunca use l quido de frenos aceite para turbinas l quido de transmisi n l quidos para el motor ni glicerina el uso de l quidos inapropiados puede c...

Страница 42: ...42 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...

Страница 43: ...evador 1 13 TE05001 4 5 ASM Tornillo ajustable largo M12X268 5mm 1 14 TE05001 4 7 ASM Tornillo ajustable corto M12X228 5mm 1 15 TE05001 4 ASM Ensamblaje de la plataforma 1 16 TE05001 4 1 ASM Ensamblaj...

Страница 44: ...tada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad de...

Страница 45: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Страница 46: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: