TOPPOINT LT91290 Скачать руководство пользователя страница 4

FR

SPÉCIFICATIONS: 

Batterie : Lithium-ion

Capacité de la batterie : 300mAh

Temps de fonctionnement avant recharge : 2- 3h

Temps de recharge: 2-2.5h

Version connexion sans fil : 5.0

Puissance : 3W

PRÉSENTATION DU PRODUIT :

1. 

Buton ON/OFF  

 

a. 

Appuyez longuement sur ON/OFF. Vous pouvez aussi changer les modes : Sans fil/TF  

 

  (Micro-SD).

2. 

Volume Haut/Chanson suivante 

 

a. 

Appuyez longuement pour augmenter le volume 

 

b. 

Appuyez brièvement pour passer à la chanson suivante  

3. Play/Pause 

 

a. 

Appuyez brièvement pour mettre en pause, appuyez encore une fois pour reprendre 

4. 

Volume Bas/Chanson précédente 

 

a. 

Appuyez longuement pour baisser le volume 

 

b. 

Appuyez brièvement pour passer à la chanson précédente   

5. 

Lecteur de carte TF (Micro SD).

6. LED
7. 

Entrée Micro-USB: DC 5V

CONNECTION SANS FIL 

 

Allumez le haut-parleur, la lumière LED bleue apparaîtra. Activez le Bluetooth du téléphone portable et  

 

 

recherchez le nom de l’appareil “LT91290”, puis connectez-le. Écoutez la musique de votre téléphone portable et  

 profitez-en.

CHARGEMENT USB

 

Insérez le câble de charge fourni dans le port Micro-USB. Connectez l’autre extrémité à un PC ou à un autre  

 

adaptateur avec sortie 5V (non inclus), l’indicateur de charge rouge reste allumé. Le temps de charge devrait être  

 

d’environ 2,5 heures.

SÉCURITÉ 

Veuillez ne pas frapper le produit. Ne jetez pas ou ne laissez pas tomber ce produit pour éviter de causer des  

 

dommages.  

Veuillez utiliser un adaptateur avec sortie 5.0V-5.5V pour charger ce produit. Il doit être utilisé avec la tension  

 

correcte pour éviter d’endommager le produit et l’équipement associé.

Les fournisseurs ne sont pas responsables des dommages pouvant survenir en cas de mauvaise utilisation de ce  

 produit. 

S’il n’y a pas de puissance de sortie du produit, il vous suffit de le recharger pour le ramener à normale.

Conservez ce produit dans un endroit sec. Ne placez ou n’utilisez jamais le produit dans des conditions humides  

 

ou sales. Ne jetez pas ce produit dans du feu

Ne laissez jamais les enfants jouer avec, même avec les accessoires.

Veuillez ne pas démonter et remonter notre produit pour changer le système de protection, cela pourrait    

 

provoquer un incendie ou une explosion.

Veuillez cesser d’utiliser ce produit si des anomalies surviennent, telles qu’une odeur anormale, une surchauffe,  

 

une décoloration ou un changement de forme.

Veuillez ne pas tirer et sortir avec une force forte pour éviter d’endommager la prise et vos appareils.

Ce produit a une batterie au lithium intégrée, veuillez l’utiliser avec précaution.

Tous les accessoires et adaptateurs (si nécessaire) livrés dans cet emballage seront uniquement utilisés pour ce  

 produit.

Toppoint B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions 
pertinentes de Directive 2014/53 / EU. La déclaration de conformité complète peut être trouvée sur www.toppoint.com 
> Recherche sur le numéro d’article.

LT91290  |  Enceinte carrée bambou 3W

4

3

2

1

5

6

7

Содержание LT91290

Страница 1: ...op this product to avoid causing dames Please use adaptor with output 5 0V 5 5V to charge this product It must be used with the correct voltage to avoid damage to the product and associated equipment...

Страница 2: ...u deuken veroorzaakt Gebruik een adapter met uitgang 5 0 5 5V om dit product op te laden De speaker moet worden gebruikt met de juiste spanning om schade aan het product en de bijbehorende apparatuur...

Страница 3: ...ktes einen Adapter mit einer Ausgangsleistung von 5 0V bis 5 5V Das Ger t muss mit der richtigen Spannung verwendet werden um Sch den am Produkt und anderen Ger ten zu vermeiden Die Lieferanten sind n...

Страница 4: ...es Veuillez utiliser un adaptateur avec sortie 5 0V 5 5V pour charger ce produit Il doit tre utilis avec la tension correcte pour viter d endommager le produit et l quipement associ Les fournisseurs n...

Страница 5: ...questo prodotto per evitare di causare danni Si prega di utilizzare l adattatore con uscita 5 0V 5 5V per caricare questo prodotto Deve essere utilizzato con la tensione corretta per evitare danni al...

Страница 6: ...o romo o afilado No lance por el aire ni tire el producto para evitar da os al mismo Utilice un adaptador con salida de 5 0 5 5V para cargar este producto Debe utilizarse con el voltaje correcto para...

Страница 7: ...nie uderza produktu adnym t pym lub ostrym przedmiotem Nie nale y rzuca ani upuszcza tego produktu aby nie powodowa p kni Prosz u y adaptera z wyj ciem 5 0V 5 5V do adowania tego produktu Nale y go u...

Страница 8: ...A VAROTOIMET l ly tuotetta tylpill tai ter vill esineill l heit tai pudota tuotetta K yt t m n laitteen lataamiseen adapteria jonka l ht teho on 5 0V 5 5V Tuotetta on k ytett v oikealla j nnitteell jo...

Страница 9: ...uktet for unng for rsake skader Bruk adapter med utgang 5 0V 5 5V for lade dette produktet Den m brukes med riktig spenning for unng skade p produktet og tilh rende utstyr Leverand rene er ikke ansvar...

Страница 10: ...pp inte denna produkt f r att undvika skador Anv nd adapter med utg ng 5 0V 5 5V f r att ladda den h r produkten Den m ste anv ndas med r tt sp nning f r att undvika skador p produkten och tillh rand...

Отзывы: