background image

25

TOPEX.PL

lampu osušit. Pokud problémy přetrvávají, obraťte 

se na servis výrobce lampy. Příčinou problémů při 

zapalování může být ucpaná nebo znečištěná try-

ska. Neprovádějte takové opravy sami (1c).

Je-li  tryska  znečištěná  (v  zásobníku  je  plyn,  ale 

4. 

lampu nelze zapálit), může být nutná výměna try-

sky. V takovém případě se obraťte na servis výrob-

ce lampy.

Při používání lampy nevdechujte zplodiny vznika-

5. 

jící při hoření plynu.

K čištění pláště lampy používejte navlhčený hadřík 

6. 

a vodu s mýdlem. Nikdy nepoužívejte žádné abra-

zivní prostředky.

výrobce  pájecích  lamp  nezodpovídá  za  škody 

vzniklé  v  důsledku  nesprávného  používání  nářadí 

či jeho používání v rozporu se stanoveným účelem, 

ani  za  škody  vzniklé  v  důsledku  nedostatečných 

dovedností  osoby  obsluhující  nářadí  či  provedení 

jakýchkoliv svévolných změn či oprav a v případě, že 

uživatel použije neoriginální díly.

PLynOvá sPáJkOvačka

44E142

skÔr, 

akO 

začnETE 

POuŽívaŤ 

sPáJkOvačku,  JE  POTrEbné  si  POzOrnE 

PrEčíTaŤ  TEnTO  návOd  a  uschOvaŤ  hO 

na ĎaLŠiE POuŽiTiE.

bEzPEčnOsTné PrEdPisy

Spájkovačku 

možno 

používať 

výhradne 

 

v miestnostiach, ktoré sú správne vetrané, v bezpečnej 

vzdialenosti  od  horľavých  materiálov  a  v  súlade  so 

záväznými  predpismi.  Množstvo  vzduchu,  ktoré  je 

potrebné  na  správne  spaľovanie,  chrániace  pred 

nebezpečnou  koncentráciou  nespáleného  plynu  je 

5 m

3

/h.

Spájkovačka  sa  môže  používať  jedine  s  plynovými 

 

butánovými  (propán-butánovými)  náplňami  pod 

priamym tlakom s objemom 190 g.

Použitie  iného  plynu  v  náplni  môže  spôsobiť 

 

nebezpečenstvo.

Pred namontovaním plynovej náplne do spájkovačky 

 

si  pozorne  prečítajte  návod  na  použitie,  ktorý  sa 

nachádza na kryte náplne.

Pri  prehriatí  alebo  prerušovanom  či  nesprávnom 

 

horení,  zavrite  ventil  spájkovačky,  aby  ste  vylúčili 

nebezpečenstvo vzniku požiaru (1b).

sk

Spájkovačku používajte v bezpečnej vzdialenosti od 

 

horľavých materiálov.

Pred  prenášaním  spájkovačky  sa  uistite,  či  je  ventil 

 

uzavretý (1b).

Výmenu náplne vykonajte na dobre vetranom mieste, 

 

najlepšie  v  exteriéri  a  v  bezpečnej  vzdialenosti  od 

otvoreného  ohňa,  tepelných  zdrojov  alebo  iskier 

a  horľavých  materiálov.  Výmenu  vždy  vykonávajte 

v bezpečnej vzdialenosti od cudzích osôb.

V  prípade  prepúšťania  (keď  zaregistrujete  zápach 

 

plynu),  zatvorte  ventil  a  vyneste  spájkovačku  na 

dobre  vetrané  miesto,  na  ktorom  sa  nenachádzajú 

zdroje, ktoré môžu začať horieť, teda tam, kde môžete 

presne určiť miesto prepúšťania a zlikvidovať ho.

Ak  je  to  možné,  skontrolujte  nepriepustnosť 

 

spájkovačky.

Na zistenie miesta, odkiaľ vychádza plyn nepoužívajte 

 

plameň.  Na  tento  účel  používajte  roztok  vody 

s mydlom.

Spájkovačku  nie  je  dovolené  používať,  ak  je 

 

poškodené upevnenie náplne, v prípade, že prepúšťa 

alebo keď spájkovačka pracuje nesprávne.

Nie  je  dovolené  samostatne  vykonávať  akékoľvek 

 

zmeny alebo vylepšenia spájkovačky. Takéto zmeny 

môžu  byť  nebezpečné,  spôsobujú  stratu  všetkých 

záruk a zbavujú výrobcu zodpovednosti za výrobok.

Plynovú  náplň  vyberajte  jedine  vtedy,  keď  je  úplne 

 

prázdna.

Nevyhadzujte prázdne nádoby od plynu do ohňa.

 

Počas  používania  spájkovačky  ako  aj  istý  čas  po 

 

skončení  práce  s  ňou,  teplo  vyžarujúce  z  horáka 

spôsobuje  silné  zahriatie  viacerých  súčiastok 

spájkovačky. Vyvarujte sa dotýkania rukou horúcich 

súčiastok spájkovačky.

TEchnické ParamETrE 

Teplota [°C]

 

1350 

Spotreba plynu [g/h]

 

180

Výkon [kW]

 

1,9

Náplň

Butan (Propan-

Butan) pod 

priamym tlakom 

190g

sÚčiasTky zariadEnia (1)

Tesnenie

a. 

Ventil spájkovačky

b. 

Dýza spájkovačky

c. 

Kryt plynovej náplne

d. 

Plynová  náplň  (plynová  náplň  nie  je  dodávaná 

e. 

s príslušenstvom)

Podstavec na upevnenie plynovej náplne

f. 

Содержание 44E142

Страница 1: ...и інСТрУкЦія з ЕкСпЛУаТаЦії hasznáLaTi uTasíTás insTrucTiuni dE dEsErvirE bETriEbsanLEiTung aPTarnavimO insTrukciJa LiETOŠanas insTrukciJa kasuTusJuhEnd инСТрУкЦия за оБСЛУЖванЕ insTrukcE k ObsLuzE návOd na ObsLuhu οΔΗγιέΣ ΧρΗΣΗΣ PL gb ru ua hu rO dE LT Lv EE bg cz sk gr 44E142 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 8 Газ рідкий для лампи паяльної 10 Forrasztókészülék 12 lampă sudat cu gaz lichid 13 Lötlampe 15 Litavimo lempa 17 Lodlampa 18 Jootelamp vedelgaas 20 Лампа газова 21 Pájecí lampa 23 Pájkovačka plynová 25 Καμινέτο υγραερίου 26 PL GB RU UA HU RO DE LT LV EE BG CZ SK GR ...

Страница 4: ...4 TOPEX PL 1 ...

Страница 5: ...eży skontrolować szczelność lampy lutowniczej Nie wolno posługiwać się płomieniem w celu wykrycia miejsca wydobywania się gazu Do tego celu trzeba stosować wodny roztwór mydła Nie wolno stosować lampy lutowniczej jeśli uszkodzone jest mocowanie naboju gdy występuje PL nieszczelność lub gdy lampa działa nieprawidłowo Nie wolno samowolnie dokonywać jakichkolwiek zmian czy ulepszeń lampy lutowniczej ...

Страница 6: ...yć nowy nabój z gazem postępując według 5 wskazówek podanych w punkcie INSTALOWANIE NABOJU Z GAZEM PRZECHOWYWANIE KONSERWACJA I OBSŁUGA Po zakończeniu pracy odczekać aż lampa lutow 1 nicza całkowicie ostygnie Lampę należy przecho wywać w położeniu pionowym w miejscu które jest chłodne suche dobrze wentylowane i niedo stępne dla dzieci Nigdy nie wolno przechowywać lampy w piwnicy lub innym źle went...

Страница 7: ...rer from responsibility for the product Remove the gas cartridge only when it is completely emptied Do not throw empty gas containers into fire When using the blow lamp and for some time after the operation is finished the burner heats many parts of the lamp Avoid touching hot parts of the lamp with your hands GB TECHNICAL PARAMETERS Temperature C 1350 Gas consumption g h 180 Power kW 1 9 Cartridg...

Страница 8: ... qualifications unauthorized modifications or repairs and using parts that are not original ЛАМПА ГАЗОВАЯ ПАЯЛЬНАЯ 44E142 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С ПАЯЛЬНОЙ ЛАМПОЙ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ С паяльной лампой разрешается работать в соответствии с действующими правилами исключительно в хорошо проветриваемых помещ...

Страница 9: ...е открытия вентиля газ не выходит в данном случае необходимо обратиться в сервисную службу производителя паяльной лампы ЗАЖИГАНИЕ ГАШЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ Слегка открыть вентиль паяльной лампы 1 поворачивая регулятор в направлении обозначенном 1b Сразу после открытия клапана понести пламя к 2 соплу 1c Отрегулируйте исходный уровень мощности и 3 после зажигания подождите примерно 1 мин прежде ...

Страница 10: ...стю 190 г UA Застосування балончиків іншої ємності може виявитися небезпечним Перш ніж встановлювати балончик з газом до лютувальної лампи слід уважно ознайомитися з інструкцією що знаходиться на балончику з газом У випадку перегріву або перериваного чи ненормального спалювання газу слід закрутити кран лютувальної лампи з метою уникнення небезпеки пожежі 1b Не допускається використовувати лютуваль...

Страница 11: ...ас тримаючи ємність з газом в вертикальному положенні не допускаючи появи сильного полум я жовтого кольору Щоб вимкнути лампу повністю закрийте кран 4 до опору повернувши його в напрямку 1b ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Рекомендується працювати лютувальною лампою таким чином щоб ємність з газом знаходилася в вертикальному положенні чи нахиленою під кутом не більше 450 Сила полум я повинна відповідати робот...

Страница 12: ... végezze legjobb ha ezt a szabad ég alatt végzi nyílt lángtól hőforrásoktól és gyúlékony anyagoktól távol HU szikramentes helyen A patroncsere helyének közelében ne tartózkodjanak idegenek Ha tömítetlenséget tapasztal érezhető a gázszag zárja el a gázcsapot vigye a forrasztólámpát jól szellőző helyre ahol kizárt a gáz meggyulladásának veszélye és ahol meg tudja állapítani a tömítetlenség okát és a...

Страница 13: ...k elől elzárva függőleges helyzetbe állítva kell tárolni Tilos a for rasztólámpát pincében vagy más rosszul szellőző zárt helységben tárolni A forrasztólámpa begyújtásával kapcsolatos prob 2 lémákat átnedvesedés okozhatja A forrasztólám pát ilyenkor ki kell szárítani Ha a probléma nem szűnik meg forduljon a márkaszervizhez A for rasztólámpa begyújtásával kapcsolatban gondo kat okozhat a fúvóka elk...

Страница 14: ... de lipit c Caseta cartuşului cu gaz d Cartuş cu gaz în set nu este furnizat cartuş gaz e Şasiu p t montarea cartuşului cu gaz f MOD DE UTILIZARE INSTALAREA CARTUSULUI CU GAZ în set nu este furnizat cartuş gaz Verifică dacă garnitura este la locul ei şi dacă este 1 în bună stare In cazul în care lipseşte garnitura sau când este uzată trebuie să te contactezi cu producătorul lămpii de lipit 1a Veri...

Страница 15: ...d gemäß den geltenden Vorschriften einzusetzen Die zur richtigen Verbrennung erforderliche Luftmenge die gegen gefährliche Konzentration des nicht verbrannten Gases sichert beträgt 5 m3 h Die Lötlampe darf nur mit Butan Gaspatronen Propan Butan unter direktem Druck mit Volumen von 190 g verwendet werden Die Verwendung einer anderen Gaspatrone kann gefährlich sein Vor der Montage der Gaspatrone in ...

Страница 16: ...Lötlampe auszuschalten drehen Sie das 4 Ventil in die Richtung bis zum Anschlag 1b GEBRAUCH Halten Sie die Gaspatrone am besten in der vertikalen Stellung oder geneigt bis max 450 Die Flammen sind an die Art der zu ausführenden Arbeit anzupassen GASPATRONE AUSTAUSCHEN Tauschen Sie keine Gaspatrone aus falls sie nicht 1 völlig leer ist schütteln Sie mit der Lötlampe und stellen Sie sicher dass drin...

Страница 17: ... Pastebėjus nesandarumą kai uodžiamas dujų kvapas reikia užsukti vožtuvą ir išnešti prietaisą į gerai vėdinamą saugią vietą kurioje galima būtų nustatyti nesandarumo priežastį ir ją pašalinti LT Esant galimybei reikia patikrinti litavimo lempos sandarumą Dujų nutekėjimo vietai nustatyti negalima naudoti ugnies Šiam tikslui turi būti naudojamas muilo tirpalas Litavimo lempos negalima naudoti jeigu ...

Страница 18: ...pos ga mintojo autorizuotą servisą Nesklandumai užde gant lempą gali atsirasti užsikišus arba užsiteršus jos antgaliui Tokių remonto darbų neatlikinėkite patys Užsiteršus antgaliui kai talpykloje yra dujų bet 3 lempos uždegti nepavyksta jį reikia pakeisti Šiuo atveju reikia kreiptis į gamintojo autorizuotą servi są 1c Naudodamiesi litavimo lempa venkite kvėpuoti 4 sudegusių dujų garais Litavimo le...

Страница 19: ...ronu korpusā 1d 3 Novietot lodlampu vertikāli un aizgriezt korpusa 4 stiprinošu pamatni 1f Notiks gāzes patronas caurdūrums Pēc caurdurša 5 nas patronu nedrīkst izņemt pat ja pēc atvēršanas gāze neizdalās Ja rastos šāda situācija nepiecie šams sakontaktēties ar lodlampas ražotāja servisu LODLAMPAS AIZDEGŠANA UN LIESMAS LIELUMA REGULĀCIJA LIESMAS SLAPĒŠANA Viegli atvērt lodlampas aizvaru pagriežot ...

Страница 20: ...geleeklampikergestisüttivatematerjalide läheduses Enne kui asuta lampi transportima veenduge et selle ventiil oleks suletud 1b EE Ballooni vahetage hästi ventileeritud kohas kõige parem on seda teha õues eemal tulest küttekolletest ja sädemetest ning kergestisüttivatest materjalidest Ballooni vahetamine peab toimuma eemal kõrvalistest isikutest Lekete korral kui on tunda gaasi lõhna sulgege ventii...

Страница 21: ...petamist oodake kuni leeklamp täieli 1 kult jahtub Hoidke leeklampi vertikaalses asendis jahedas kuivas hästi ventileeritud ja lastele kät tesaamatus kohas Ärge hoidke leeklampi keldris ega muus sarnases ebapiisava ventilatsiooniga kinnises ruumis Probleemid leeklambi süütamisel võivad olla tingi 2 tud liigsest niiskusest Sellisel juhul tuleb leeklamp kuivatada Kui probleemid ei kao võtke ühen dus...

Страница 22: ...елието Газовия пълнител се отстранява едва когато е изцяло изпразнен Не се разрешава изхвърлянето на изпразнени газови пълнители в огъня По време на ползването на лампата за спояване както и известно време след приключването на ползването й топлината излъчвана от горелката предизвиква силно нагряване на някои части на лампата Следва да се избягва докосването на нагрятите елементи с ръка ТЕХНИЧЕСКИ...

Страница 23: ... газ но лампата не може да бъде за палена може да се наложи смяната на дюзата При такова положение трябва да се свържете със сервиза на производителя на лампата 1c По време на използването на лампата следва 4 да избягвате вдишването на изпаренията на изгорелия газ За почистването на корпуса на лампата следва 5 да използвате влажна тъкан и вода с разтворен сапун Не се разрешава употребата на каквит...

Страница 24: ...uši do pláště 1d 3 Uveďte pájecí lampu do svislé polohy a pevně za 4 šroubujte upevňovací základnu do pláště 1f Dojde k proražení plynového zásobníku Po pro 5 ražení se nesnažte zásobník odmontovat ani v případě že po otevření ventilu plyn neproudí ven Pokud taková situace nastane obraťte se na servis výrobce lampy ZAPÁLENÍ A SEŘÍZENÍ VELIKOSTI PLAMENE UHAŠENÍ PLAMENE Mírně pootevřete ventil pájec...

Страница 25: ...nom či nesprávnom horení zavrite ventil spájkovačky aby ste vylúčili nebezpečenstvo vzniku požiaru 1b SK Spájkovačku používajte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov Pred prenášaním spájkovačky sa uistite či je ventil uzavretý 1b Výmenu náplne vykonajte na dobre vetranom mieste najlepšie v exteriéri a v bezpečnej vzdialenosti od otvoreného ohňa tepelných zdrojov alebo iskier a horľavých...

Страница 26: ...onajte v exteriéri v bezpečnej 2 vzdialenosti od cudzích osôb Ubezpečte sa či je ventil nepriepustne uzavretý 3 a horák je vychladnutý 1b Odmontujte podstavec upevňujúci náplň a vyber 4 te prázdnu náplň 1f Vložte novú plynovú náplň podľa inštrukcií uvede 5 ných v bode INŠTALÁCIA PLYNOVEJ NÁPLNE SKLADOVANIE OŠETROVANIE A ÚDRŽBA Po skončení práce počkajte kým spájkovačka 1 celkom vychladne Spájkovač...

Страница 27: ...σωστά συγκρατημένο δεν υπάρχει ερμητικότητα ή το φλόγιστρο δυσλειτουργεί Απαγορεύεται να τροποποιείτε οτιδήποτε στην κατασκευή του φλόγιστρου Τέτοιες τροποποιήσεις είναι επικίνδυνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια των δικαιωμάτων εγγύησης και αποδεσμεύουν τον κατασκευαστή από την ευθύνη για το εργαλείο Αποσυνδέετε το δοχείο αερίου από το φλόγιστρο μόνο κατόπιν πλήρους χρήσης του αδειασμένο Απαγορεύ...

Страница 28: ...ΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας αφήστε το 1 φλόγιστρο να ψυχθεί Αποθηκεύετε το εργαλείο σε κάθετη θέση σε μέρος δροσερό αεριζόμενο και απρόσιτο για παιδιά Απαγορεύεται να αποθηκεύ ετε το φλόγιστρο σε υπόγεια ή κλειστούς χώρους με ανεπαρκή εξαερισμό Προβλήματα με ανάφλεξη του φλόγιστρου εν 2 δέχεται να έχουν σχέση με υγρασία Σε αυτή την περίπτωση χρειάζ...

Страница 29: ...29 TOPEX PL ...

Страница 30: ...30 TOPEX PL ...

Страница 31: ...31 TOPEX PL ...

Страница 32: ...TOPEX PL ...

Отзывы: