background image

1. Light Body   

2. Clip   

3. Velcro Strap x 2 pcs   

4. Protection pad x 2 pcs

1.Lichtgehäuse

2.Halterung

3. Klettband 2x

4. Sicherheits-Pad 2x

1. Corps de lampe

2. Clip

3. Sangles Velcro (2 pcs.)

4. Bandes de protection (2 pcs.)

1. Cuerpo de la luz

2. Clip

3. Correa de Velcro x 2 pcs

4. Protecciones x 2 pcs

1. Luce 

2. Clip

3. Ganci in velcro  x 2 pz 

4. Imbottiture di     

    protezione x 2 pz

1. Obudowa lampy 

2. Klips

3. Pasek rzepowy x 2szt

4. Podkładka x 2 szt

1. 

燈本體

   

2. 

固定夾

   

3. 

魔鬼氈固定帶

 x 2 pcs   

4. 

保護墊

 x 2 pcs

Tail Lux

 

User's Guide

1

2

Constant

Konstant

 

Constant

Constante

Costante

Blinking

Blinken

Clignotant

Parpadeo

Lampeggiante

Stały

恆亮

Migający

閃爍

CHANGE BATTERY

BATTERIEWECHSEL

CHANGER LA PILE

CAMBIO DE BATERÍA

CAMBIARE LA 

BATTERIA

ZMIANA BATERII

電 池 交 換

電 池 更 換

CR2032 x 1 pc

(included)

CR2032 

(1x; mitgeliefert)
CR2032 x 1pc 

(incluse)
CR2032 x 1 pc 

(incluida)
CR2032 x 1 pz 

(inclusa)

CR2032 x 1 szt

(w komplecie)

CR2032 x 1 

(

內含

)

3

4

MOUNTING FOR HELMET 

/ MONTAGE AM HELM

 

/

 

MONTAGE SUR CASQUE

 

/

 

MONTAJE PARA CASCO

 

MONTAGGIO AL CASCO

 

/ MONTAŻ DO KASKU /                                                  /                                            /

 

安裝至安全帽

MOUNTS TO TOPEAK BAG OR RACK WITH EASE

MODE 

MODUS

 

/  MODE /

 

MODO

 

/ MODALITA’ /

TRYB

 

/

 

機 能

 

/

                     

/

 

操作模式

 

Push lens to 

turn light 

on/off and 

switch modes

Drücken Sie auf 

die Linse, um das 

Licht an- oder 

auszuschalten und 

um den Modus zu 

wechseln.

Pousser la 

lentille pour 

allumer/éteind

re et changer 

les modes 

d'éclairage.

Apretar 

lente 

para modos 

encender/

apagar.

Premere la 

luce per 

accendere e 

spegnere o 

per cambiare 

modalità 

電 源 開 / 關
與 照 明 模 式
選 擇 鈕

GB D

F

E

J

CH

I

PL

KR

Insure light is on before 

wearing helmet.

Einfache Montage an Topeak Taschen 

oder Gepäckträgern

Si aggancia al casco o a qualsiasi borsa 

e/o portapacchi posteriore Topeak

安裝說明

Puede montarse en el casco, o en 

cualquier bolsa o transportín Topeak.

Se monte sur tous casques, bagagerie et 

porte-bagages de la marque Topeak.

Łatwy montaż do kasku, 

torby Topeak lub bagażnika.

Schalten Sie das Licht 

vor dem Aufsetzten des 

Helmes ein.

Vérifiez que la lumière 

soit allumée avant de 

porter votre casque.

asegurese de qué la luz 

está encendida antes de 

ponerse el casco

Assicurarsi che la luce sia 

ben salda prima di 

indossare il casco. 

Upewnij się, że lampka 

jest włączona przed 

założeniem kasku.

在穿戴安全帽前確認
尾燈安裝正確

or

oder

ou

o

o

lub

또는

Protection pad

Sicherheits-Pad

Bande de 

protection

Protecciones

Imbottiture 

di protezione

Podkładka

保護墊

Naciśnij 

soczewkę, 

aby wł./wył. 

światło oraz 

przejść w 

inny tryb

Отзывы: