Topeak Tail Lux Скачать руководство пользователя страница 2

Tail Lux

 

User's Guide

保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發票,若無法提供,
則其保固期限將自製造日期開始算起。若因使用者不慎摔壞、使
用不當、自行改裝、更改系統或未能按照說明書上的正確操作方
式,本產品將不被列入保固範圍。

Topeak 

產品相關的資訊,請洽詢 

Topeak 

當地授權的經銷商,

或聯絡  台灣 捷安特

     

服務專線:

04-4055-9555   

中國上海 海伯司達 
服務專線:

(21)20371000

網址:

www.topeak.com

* 本公司保留產品規格變更之權利。

WARRANTY

* The specifications and design are subject to change 

   without notice.

1-year Warranty: All mechanical components against 

manufacturer defects only.

Warranty Claim Requirements

To obtain warranty service, you must have your original 

sales receipt. Items returned without a sales receipt will 

assume that the warranty begins on the date of 

manufacture. All warranties will be void if the product is 

damaged due to user crash, abuse, system alteration, 

modification, or used in any way not intended as described 

in this manual. 

Please contact your Topeak dealer with any questions.

For USA customer service, call: 1-800-250-3068 

www.topeak.com

Por favor, contacte con su distribuidor Topeak autorizado 

más cercano para cualquier pregunta.

             

Página web:www.topeak.com

 * Las especificaciones y diseño están sujetas a cambios sin 

    previo aviso.

Dispone de 1 año de garantía: Todos los componentes 

electrónicos y mecánicos con algún defecto de fabricación.

Requerimientos para reclamación de garantía. 

Para obtener servicio de garantía, debe estar en posesión de 

su recibo de compra. Para los productos devueltos sin recibo 

de compra, se asumirá que la garantía comienza en su fecha 

de fabricación. Cualquier garantía quedará invalidada si el 

producto está dañado debido a golpes del usuario,abuso o 

alteración del sistema, modificación o utilización distinta a la 

que se describe en este manual.

* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner 

   vorherigen Ankündigung.

2 Jahre Garantie auf alle verbauten Teile, 

jedoch nur gegen Herstellermängel.

Garantieansprüche

Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den 

Garantie-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne Kaufbeleg 

eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass die 

Garantie mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle 

Garantieansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf 

Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde, 

Systemänderungen oder andere Veränderungen 

vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig 

verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.

Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak 

Händler auf, um offene Fragen zu klären.Für Kunden in 

Deutschland, 

Tel. 0261-899998-28/   Homepage: www.topeak.de

GARANTIE

GEWÄHRLEISTUNG

* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à 

   certaines modifications.

Garantie de 1 an :  toutes parties mécaniques contre tout 

défaut de fabrication. Les batteries ne sont pas couvertes par 

la garantie.

Réclamation de la garantie

Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être en 

possession de la facture d'achat originale. Si le produit nous est 

retourné sans cette facture d'achat, nous considérons la date de 

fabrication comme début de la garantie. Toute garantie sera 

considérée comme nulle si le produit à été endommagé suite à 

une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque 

changement ou modification ou à une utilisation autre que celle 

décrite dans ce manuel.

Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la 

moindre question.

For USA customer service cal l : 1-800-250-3068 

www.topeak.com

GARANTÍA

Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi 

al rivenditore Topeak 

più vicino.  

Sito web: www.topeak.com 

* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate senza 

   preavviso

1 Anno di garanzia : solo per difetti di produzione 

alle parti meccaniche.

Condizioni di garanzia

Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso 

dello scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci 

venga restituito senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla 

data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto 

venga danneggiato da uso improprio, sovraccarico, 

modifiche o utilizzato in maniera diversa da quella descritta 

nelle presenti Istruzioni d’uso.

GARANZIA

GWARANCJA

產 品 保 固

SPECIFICATIONS

 / SPEZIFIKATIONEN / SPÉCIFICATIONS /  ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / SPECYFIKACJA /                 /                       /                

規 格

Function :  2 modes. 

Constant or Blinking

  

Lamp : 0.5W Ultra-bright Red LED

Light Output : 4 cd

Battery : CR2032 x 1 (included)

Burn Time : 50 hrs / 100 hrs    

Weight : 14 g

 

Funktion: Konstant / Blinken 

Lichtleistung: 4 cd

Lampe: 0,5W super helle 

rote LED

Batterie: CR2032 (1x) 

Leuchtdauer: 50 Std. / 100 Std. 

Gewicht: 14 g 

Fonction : 2 modes d’éclairage 

: alternatif / continu

Ampoule: LED 0,5W extra-brillante

Intensité : 4CD

Pile : (CR23032 (incluse)

Durée : 50h / 100h  Poids : 14g

Función: 2 modos. Constante y 

Parpadeo.

Lampara: 0.5W LED roja muy 

brillante.

Salida de luz: 4cd

Batería: CR2032 x 1 (incluida).

Duración: 50h/ 100h.  Peso: 14g

Funzioni : 2 modalità : 

costante e lampeggiante 

Luce : LED rosso ultra 

brillante da 0,5W 

Luce output : 4 cd

Batteria : CR2032 x 1 (inclusa)

Durata: 50 ore/ 100 ore  

Peso : 14 gr

Funkcje :  2 tryby, Stały lub 

Migający  

Lampa : 0.5W Ultra-jasna 

czerwona LED

Natężenie : 4 cd

Bateria : CR2032 x 1 (w komplecie)

Czas świecenia : 50 g / 100 g    

Waga : 14 g

/ ACHTUNG / AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA /

ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE  /                /

                

/

WARNING

注 意 事 項

• Although the light body 

  is water-resistant (under 

  normal weather conditions 

  of rain, etc.) never 

  intentionally submerge the 

  light under water.

• Das Lichtgehäuse ist 

   wasserabweisend 

   (unter normalen 

   Bedingungen wie Regen 

   etc.), darf aber nicht 

   absichtlich unter Wasser 

   getaucht werden.

• 

Chociaż korpus lampy 

   jest wodoodporny (w 

   normalnych warunkach 

   podczas padającego 

   deszczu, itp.) nigdy 

   celowo nie zanurzaj 

   go pod wodą.

• Malgré que le boitier    

  de la lampe soit 

  étanche contre a pluie, 

  il n’est pas 

  recommandée de le 

  submerger 

  intentionnellement

• Aunque el cuerpo de la 

  luz es resistente al agua 

  (bajo condiciones 

  normales de lluvia) 

  no sumerja   

  intencionadamente la 

  luz bajo agua.

• Anche se la luce è 

  idrorepellente (in 

  normali condizioni di 

  pioggia e umidità), 

  non immergerlo mai 

  in acqua.

• 

本產品雖有防水功能

(小雨狀況下),但切勿
 將其浸泡在水裡。

1 rok gwarancji: Na wszystkie wady produkcyjne 

komponentów. Baterie nie są objęte dorozumianą 

gwarancją. 

Wymagania dotyczące korzystania z gwarancji

Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać 

oryginalny dowód zakupu. Wszystkie gwarancje są 

nieważne, jeśli produkt został uszkodzony na skutek 

wypadku, zmiany, modyfikacji lub wykorzystywania w 

jakikolwiek sposób niezgodny z opisanym w niniejszej 

instrukcji.
* Specyfikacja oraz konstrukcja mogą ulec zmianie 

bez powiadomienia.

W razie pytań, skontaktuj sie ze swoim sprzedawcą 

Topeak lub zadzwoń do dystrybutora (0 22) 673 83 48

 

Copyright © Topeak, Inc. 2014

M-TMS071-ML  01/14

功能:

恆亮 

閃爍

光源:

0.5W 

超明亮紅光

 LED 

電池:

 

CR2032 x 1 

使用時間:

50 

小時

/100 

小時

亮度輸出 :

4 cd

重量:

14 

克  

 

Отзывы: