Toparc 038479 Скачать руководство пользователя страница 2

2

MT-125 / AT-125

FR

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

PROTECTIONS INDIVIDUELLES ET DES AUTRES

Le coupage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.

Protégez-vous et protégez les autres. Respectez les instructions de sécurité suivantes :

Le coupage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques 

(attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.

Utilisez des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. 

Afin de vous protéger de brûlures et rayonnements, portez des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui 

couvrent l’ensemble du corps.

Utilisez une protection de coupage et une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). 

Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de coupage des rayons de l’arc, des 

projections et des déchets incandescents.

Informez les personnes dans la zone de coupage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements 

adéquats pour se protéger.

Utilisez un casque contre le bruit si le procédé de coupage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour 

toute personne étant dans la zone de coupage).

Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation.

Lors d’intervention d’entretien sur la torche, il faut s’assurer que celle-ci est suffisamment froide et attendre au moins 10 minutes 

avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin d’être sûr que le liquide 

ne puisse pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le coupage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante et un 

apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

Attention le coupage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le coupage de certains 

matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces 

avant de les couper. Le coupage doit être proscrit à proximité de graisses ou de peintures.

RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION

Protéger entièrement la zone de coupage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres.

Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de coupage.

Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie 

ou d’explosion.

Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité suffisante.

Le coupage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable 

ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).

Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de coupage ou vers des matières inflammables.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel.

Ne jamais toucher les parties sous tension de la torche car celle-ci est branchée au circuit de coupage.

Ne pas toucher en même temps la torche et la pince de masse.

Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de coupage. Portez des chaussures isolantes, quel que 

soit le milieu où vous travaillez.

Содержание 038479

Страница 1: ...V3_02 11 2017 FR 2 5 22 MT 125 AT 125 ES 10 13 22 IT 14 17 22 NL 18 21 22 EN 6 9 22...

Страница 2: ...est suffisamment froide et attendre au moins 10 minutes avant toute intervention Le groupe froid doit tre allum lors de l utilisation d une torche refroidie eau afin d tre s r que le liquide ne puiss...

Страница 3: ...max Courant max assign 125 A Facteur de marche 40 C 100 100 A 60 125 A Type de gaz air Refroidissement de la torche air Plage de temp rature ambiante en coupage 10 40 C Plage de temp rature ambiante d...

Страница 4: ...OUGEAGE COUPE 039216 x1 039131 x1 039155 x5 039506 6m 039513 12m Patin Busede protection Tuy re lectrode Diffuseur 039230 x1 039162 x5 45A 039179 x5 65A 039186 x5 85A 039315 x5 45A 039322 x1 45A PRECI...

Страница 5: ...atins fondus Pratiquement perte de performance de coupage amor age sur pi ce difficile Ne laissez pas les pi ces d usure dans l environnement BUSE Serrer la buse de sorte que toutes les pi ces soient...

Страница 6: ...the cutting exceeds the authorised level this applies to everyone within the cutting area The parts that have just been welded are hot and may cause burns when manipulated During maintenance work on t...

Страница 7: ...replaced GENERAL DESCRIPTION SPECIFICATIONS MT 125 torches are designed for manual PLASMA cutting AT 125 torches are designed for automated PLASMA cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS Compatible with cutt...

Страница 8: ...rrent Using the wrong consumables will result in poor cutting excessive use of consumables and possibly prevent the machine from working MT 125 CUTTING GOUGING CUT 039216 x1 039131 x1 039155 x5 039506...

Страница 9: ...39193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Protective shroud 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI CAUSE OF FAULT Never wrap the welding leads around your body CONSUMABLES Consumables have a limit...

Страница 10: ...orizado Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha se debe asegurar que esta est lo suficientemente fr a y e...

Страница 11: ...ESCRIPCI N GENERAL ESPECIFICACIONES Las antorchas MT 125 est n destinadas al proceso de corte PLASMA manual La antorcha AT 125 est destinada al proceso de corte PLASMA automatizado DATOS T CNICOS Comp...

Страница 12: ...ecci n de consumibles provocar fallos de corte el desgaste prematuro de los consumibles e incluso un mal funcionamiento del conjunto La antorcha incluye un tubo de grasa de silicona para limitar el de...

Страница 13: ...Difusor 039308 x1 Tobera 039193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Boquillade protecci n 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI FUENTE DE ERROR No enrolle cables de la antorcha alrededor de su c...

Страница 14: ...zona di taglio I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Durante l intervento di manutenzione sulla torcia bisogna assicurarsi che quest ultima sia sufficien...

Страница 15: ...sostituita DESCRIZIONE GENERALE CARATTERISTICHE Le torce MT 125 sono destinate al taglio PLASMA manuale La torcia AT 125 destinata al taglio PLASMA automatico DATI TECNICI Compatibilit con la fonte d...

Страница 16: ...i ricambi e un mal funzionamento dell insieme La torcia fornita con una confezione di grasso al silicone per ridurre l usura delle guarnizioni e il grippaggio delle parti metalliche Si consiglia di ap...

Страница 17: ...8 x1 Ugello 039193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Condottodi protezione 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI CAUSE DI MALFUNZIONAMENTI Non avvolgete mai la torcia attorno al vostro corpo RI...

Страница 18: ...voor alle personen die zich in het snij gebied bevinden De elementen die net gelast zijn zijn heet en kunnen brandwonden veroorzaken bij het aanraken Zorg ervoor in geval van onderhoudswerkzaamheden a...

Страница 19: ...n worden ALGEMENE OMSCHRIJVING GEGEVENS De MT 125 toortsen zijn bestemd voor de handmatige PLASMA snij procedure De AT 125 toorts is bestemd voor de geautomatiseerde PLASMA snij procedure TECHNISCHE G...

Страница 20: ...van de verbruiksartikelen tot resultaat hebben Verkeerde verbruiksartikelen kunnen tevens leiden tot storingen aan het apparaat De toorts wordt geleverd met een pot siliconenvet om het blokkeren van m...

Страница 21: ...038479 6m Nozzle 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI BRON STORING Wikkel de toorts nooit om het lichaam VERBRUIKSARTI KELEN Verbruiksartikelen zijn aan slijtage onderhevig Het is belangrijk...

Страница 22: ...1 trigger safety current cable Central Adaptor pilot arc 9 8 7 6 5 4 3 2 1 safety current cable Central Adaptor pilot arc 7 6 5 4 3 Central Adaptor pilot arc 9 8 7 6 5 4 3 2 1 safety current cable Cen...

Отзывы: