Toparc 038479 Скачать руководство пользователя страница 10

10

MT-125 / AT-125

ES

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.

Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.

Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.

En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.

PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS

El corte al arco puede ser peligroso y causar lesiones graves e incluso mortales.

Protéjase y proteja a los demás. Respete las instrucciones de seguridad siguientes:

La corte expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos 

(atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.  

Para protegerle de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran 

todo el cuerpo.

Utilice una protección de soldadura y una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable según aplicaciones). 

Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas.

A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de corte de los rayos del arco, 

proyecciones y de residuos incandescentes.

Informe a las personas en la zona de corte de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas 

para protegerse.

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de corte alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado.

Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación.

 

Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fría y espere al menos 10 

minutos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por 

líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras.

 

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante el corte son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y 

en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.

Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.

Atención, el corte en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. El corte de algunos materiales que 

contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de cortarlas. El corte no se debe 

efectuar cerca de grasas o de pinturas.

RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN

Proteja completamente la zona de corte, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.

Cerca de la zona de operaciones de corte debe haber un anti-incendios.

Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una 

explosión.

Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.

El corte en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o 

explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de corriente o hacia materiales inflamables.

Содержание 038479

Страница 1: ...V3_02 11 2017 FR 2 5 22 MT 125 AT 125 ES 10 13 22 IT 14 17 22 NL 18 21 22 EN 6 9 22...

Страница 2: ...est suffisamment froide et attendre au moins 10 minutes avant toute intervention Le groupe froid doit tre allum lors de l utilisation d une torche refroidie eau afin d tre s r que le liquide ne puiss...

Страница 3: ...max Courant max assign 125 A Facteur de marche 40 C 100 100 A 60 125 A Type de gaz air Refroidissement de la torche air Plage de temp rature ambiante en coupage 10 40 C Plage de temp rature ambiante d...

Страница 4: ...OUGEAGE COUPE 039216 x1 039131 x1 039155 x5 039506 6m 039513 12m Patin Busede protection Tuy re lectrode Diffuseur 039230 x1 039162 x5 45A 039179 x5 65A 039186 x5 85A 039315 x5 45A 039322 x1 45A PRECI...

Страница 5: ...atins fondus Pratiquement perte de performance de coupage amor age sur pi ce difficile Ne laissez pas les pi ces d usure dans l environnement BUSE Serrer la buse de sorte que toutes les pi ces soient...

Страница 6: ...the cutting exceeds the authorised level this applies to everyone within the cutting area The parts that have just been welded are hot and may cause burns when manipulated During maintenance work on t...

Страница 7: ...replaced GENERAL DESCRIPTION SPECIFICATIONS MT 125 torches are designed for manual PLASMA cutting AT 125 torches are designed for automated PLASMA cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS Compatible with cutt...

Страница 8: ...rrent Using the wrong consumables will result in poor cutting excessive use of consumables and possibly prevent the machine from working MT 125 CUTTING GOUGING CUT 039216 x1 039131 x1 039155 x5 039506...

Страница 9: ...39193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Protective shroud 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI CAUSE OF FAULT Never wrap the welding leads around your body CONSUMABLES Consumables have a limit...

Страница 10: ...orizado Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha se debe asegurar que esta est lo suficientemente fr a y e...

Страница 11: ...ESCRIPCI N GENERAL ESPECIFICACIONES Las antorchas MT 125 est n destinadas al proceso de corte PLASMA manual La antorcha AT 125 est destinada al proceso de corte PLASMA automatizado DATOS T CNICOS Comp...

Страница 12: ...ecci n de consumibles provocar fallos de corte el desgaste prematuro de los consumibles e incluso un mal funcionamiento del conjunto La antorcha incluye un tubo de grasa de silicona para limitar el de...

Страница 13: ...Difusor 039308 x1 Tobera 039193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Boquillade protecci n 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI FUENTE DE ERROR No enrolle cables de la antorcha alrededor de su c...

Страница 14: ...zona di taglio I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Durante l intervento di manutenzione sulla torcia bisogna assicurarsi che quest ultima sia sufficien...

Страница 15: ...sostituita DESCRIZIONE GENERALE CARATTERISTICHE Le torce MT 125 sono destinate al taglio PLASMA manuale La torcia AT 125 destinata al taglio PLASMA automatico DATI TECNICI Compatibilit con la fonte d...

Страница 16: ...i ricambi e un mal funzionamento dell insieme La torcia fornita con una confezione di grasso al silicone per ridurre l usura delle guarnizioni e il grippaggio delle parti metalliche Si consiglia di ap...

Страница 17: ...8 x1 Ugello 039193 x5 105A 039209 x5 125A 038479 6m Condottodi protezione 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI CAUSE DI MALFUNZIONAMENTI Non avvolgete mai la torcia attorno al vostro corpo RI...

Страница 18: ...voor alle personen die zich in het snij gebied bevinden De elementen die net gelast zijn zijn heet en kunnen brandwonden veroorzaken bij het aanraken Zorg ervoor in geval van onderhoudswerkzaamheden a...

Страница 19: ...n worden ALGEMENE OMSCHRIJVING GEGEVENS De MT 125 toortsen zijn bestemd voor de handmatige PLASMA snij procedure De AT 125 toorts is bestemd voor de geautomatiseerde PLASMA snij procedure TECHNISCHE G...

Страница 20: ...van de verbruiksartikelen tot resultaat hebben Verkeerde verbruiksartikelen kunnen tevens leiden tot storingen aan het apparaat De toorts wordt geleverd met een pot siliconenvet om het blokkeren van m...

Страница 21: ...038479 6m Nozzle 039223 x1 039445 x1 ohmic 039520 12m 125A TRI BRON STORING Wikkel de toorts nooit om het lichaam VERBRUIKSARTI KELEN Verbruiksartikelen zijn aan slijtage onderhevig Het is belangrijk...

Страница 22: ...1 trigger safety current cable Central Adaptor pilot arc 9 8 7 6 5 4 3 2 1 safety current cable Central Adaptor pilot arc 7 6 5 4 3 Central Adaptor pilot arc 9 8 7 6 5 4 3 2 1 safety current cable Cen...

Отзывы: