background image

14

SUNSET 

3 m x 3 m

ES  

Instrucciones de seguridad 

Introducción

Importante

Felicidades por la compra de su nueva pérgola. Usted puede utilizar su pérgola de manera muy flexible: para

 

fiestas, como protección solar, como refugio y mucho más. Si usted necesita consejos o tiene preguntas, nuestro 

competente equipo de atención al cliente está encantado de ayudarle. Por favor, sigan a las siguientes indicaciones 

para que disfruten de su pérgola durante mucho tiempo.

Lea usted atentamente este manual de montaje y utilice la pérgola sólo de la manera descrita en este manual para 

que no se produzcan lesiones o daños por descuido. Guarde este manual para learlo y usarlo de nuevo en el futuro. 

Si usted entrega esta pérgola a otra persona, usted también debe entregarle este manual. 

Este producto tiene que ser fijado obligatoriamente en el suelo mediante las medidas adecuadas (los anclajes de 

hormigón están incluidos en el paquete).

En caso de mal tiempo, por ejemplo vientos fuertes, intensas lluvias o nieve, la pérgola no debe ser montada. 

Si ya está montada, quite inmediatamente la lona del techo y de los lados. Si no está fijado al suelo, tiene que

 

desmontar la pérgola.

Como propietario de la pérgola, usted asume la responsabilidad de que la pérgola esté montada según las leyes 

locales.

Además la pérgola tiene que ser asegurada adecuadamente por su parte. Usted tiene que asegurarse de que no se 

produzcan daños ni a personas ni al material.

En caso de lluvias existe el riesgo de que el agua se acumule en el techo de la pérgola y que se derrumbe la pérgola. 

Por lo tanto es obligatorio quitar el agua de la lona del techo. Fijese en que el techo esté totalmente tenso.

En caso de caída de nieve, la nieve se puede acumular en el techo de la pérgola y la pérgola puede derrumbarse. 

Por consiguiente la nieve ha de ser retirada obligatoriamente del techo.

Por  favor,  asegúrese  imprescindiblemente  de  que  su  pérgola  está  totalmente  seca  antes  de  desmontarla  y

 

guardarla. Así puede evitar la creación de moho y hongos.

No envuelvan o desenvuelvan su pérgola en temperaturas bajo el punto de  congelación. Esto puede producir

 

grietas, especialmente en el techo y laterales.

No utilice llamas abiertas, barbacoas o otras fuentes de encendido o fuego dentro o cerca de la pérgola.

Содержание SUNSET 3m x 3m

Страница 1: ...anleitung Gartenpavillon Assembly instructions Garden Gazebo Mode d emploi Tente Instrukcja monta u Pawilon ogrodowy Gebruiksaanwijzing Tuinpaviljoen Manual de instrucciones P rgola Istruzioni di mont...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ploi rodki ostro no ci Zawarto Instrukcja monta u Veiligheidsinstructie Inhoud Gebruiksaanwijzing Instrucciones de seguridad Contenido Manual de instrucciones Avviso di sicurezza Contenuto Istruzioni...

Страница 4: ...r bereits aufgebaut sein nehmen Sie die Dachplane und die Seitenw nde unverz glich ab Wenn er nicht im Boden gesichert ist bauen Sie ihn ab Als Eigent mer des Gartenpavillons tragen Sie die Verantwort...

Страница 5: ...oder starke Reinigungsmittel Das Pavillondach und die Seitenteile k nnen mit Impr gnier Spray behandelt werden F r weitere Informationen oder f r Ersatzteil und Zubeh rbestellungen schreiben Sie uns e...

Страница 6: ...tarpaulin and side panels immediately If it is not secured to the ground dismantle it As the owner of the garden pavilion you have the responsibility that the garden pavilion is set up following local...

Страница 7: ...d a mild detergent Do not use petrol solvent or highly potent detergents To restore and maintain the dirt repellency of the tarpaulin you may use your impregnation spray For more information or replac...

Страница 8: ...l en va de votre responsabilit que celui ci soit install selon les r glements en vigueur En outre le pavillon doit tre correctement s curis par vos soins Vous devez vous assurer qu aucun dommage ne so...

Страница 9: ...oyer la tente nous vous conseillons d utiliser un tissu humide et un nettoyant doux Evitez d utiliser de l essence du dissolvant ou des d tergents forts Pour toute information compl mentaire ou tout p...

Страница 10: ...ko w a ciciel Pawilonu ogrodowego jeste cie Pa stwo odpowiedzialni aby zosta on ustawiony zgodnie z lokalnymi przepisami Pawilon nale y odpowiednio zabezpieczy tak aby nie spowodowa adnych uszkodze ma...

Страница 11: ...godnym detergentem Nie nale y stosowa benzyny rozpuszczalnik w lub adnych innych silnych rodk w czyszcz cych Polecamy r wnie u ycie sprayu impregnacyjnego Aby uzyska wi cej informacji lub zam wi cz ci...

Страница 12: ...verantwoordelijk om het tuinpaviljoen volgens de plaatselijke wet en regelgeving op te bouwen Het is belangrijk dat je het tuinpaviljoen op de juiste manier verankert je dient er namelijk voor te zorg...

Страница 13: ...t24 nl Graag hier het artikelnummer van het tuinpaviljoen en eventueel het 5 cijferige nummer van het onderdeel vermelden Onze medewerkers helpen je graag Het product wordt met grote zorg en onder con...

Страница 14: ...ada Si ya est montada quite inmediatamente la lona del techo y de los lados Si no est fijado al suelo tiene que desmontar la p rgola Como propietario de la p rgola usted asume la responsabilidad de qu...

Страница 15: ...les de la p rgola pueden ser tratados con un spray de impermeabilizaci n Para m s informaciones o para pedidos de piezas de recambio o accessorios simplemente m ndenos un cor reo electr nico a support...

Страница 16: ...estito Se gi stato montato rimuovere immediatamente il telone del tetto e le pareti laterali Se non fissato al suolo smontarlo completamente In qualit di proprietari del gazebo siete responsabili di a...

Страница 17: ...e parti di ricambio e accessori sufficiente inviare un e mail a support tendapro it o telefonare al numero 39 059 788 0063 I nostri collaboratori saranno lieti di aiutarvi In caso di domande si prega...

Страница 18: ...ska tak samt sidodelar omedelbart monteras ner Montera ner den om den inte r fixerad i marken Som gare utav tr dg rdspaviljongen b r du ansvar att tr gordspaviljongen monterats korrekt enligt lokala...

Страница 19: ...fuktig trasa och ett milt reng ringsmedel Anv nd inte bensin l sningsmedel eller kraftiga reng ringsmedel Tr dg rdspaviljongens tak och sidodelar kan behandlas med impregneringsspray V nligen skriv t...

Страница 20: ...Item no Q ty 35098 2130 mm 4 35000 2167 mm 4 35001 1575 mm 4 35002 1 35003 1360 mm 4 35004 1250 mm 4 35005 4 35099 1 35091 32 35090 8 35086 8 35137 8 Inhalt Contents Contenu Zawarto Inhoud Contenido...

Страница 21: ...mm 400 mm 2180 mm 400 mm 400 mm 2580 mm 2580 mm A B C concrete foundation Aufbauanleitung Assembly instructions Mode d emploi Instrukcja monta u Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni...

Страница 22: ...22 SUNSET 3 m x 3 m 2 35004 35003 1250 mm 1360 mm 3 35098 2130 mm 35090 35086...

Страница 23: ...23 SUNSET 3 m x 3 m 4...

Страница 24: ...24 SUNSET 3 m x 3 m 5 35000 2167 mm 35002...

Страница 25: ...25 SUNSET 3 m x 3 m 6 35001 1575 mm...

Страница 26: ...26 SUNSET 3 m x 3 m 7 35099...

Страница 27: ...27 SUNSET 3 m x 3 m 8...

Страница 28: ...28 SUNSET 3 m x 3 m 10 A B C D 35137 2580 mm 2580 mm concrete foundation...

Страница 29: ...29 SUNSET 3 m x 3 m 35091 35005...

Страница 30: ...itung Dach Disassembly instructions manual roof Instructions pour le d montage du toit Instrukcja demonta u dachu Demontagehandleiding Dak Instrucciones de desmontaje del techo Istruzioni smontaggio t...

Страница 31: ...4 306 19 00 kontakt profinamiot pl NL 31 0 20 26 25 900 klantenservice profitent24 nl IT 39 059 788 0063 service tendapro it SE 46 0 850 927 927 service taltpartner se ES 34 0 965 020 994 info carpaso...

Отзывы: