background image

 

TL73102 

V. 01 – 27/04/2015 

©Velleman nv 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea 
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar 

el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a 

una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de 

reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el 

aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Instrucciones de seguridad 

 

Lleve siempre guantes protectores 

 

Advertencia: Riesgo de daños a la propiedad o 

lesiones. 

 

 

Respete siempre las instrucciones de seguridad. 

 

Las personas no involucradas en el proceso de carga deben mantenerse lejos del alcance de la rampa de 

carga. 

 

Evite trabajar sólo. En caso de accidente, alguien podrá ayudarle. 

 

Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado. 

 

Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas, ya que podrían engancharse en las piezas móviles. 

Lleve ropa protectora, no conductiva y zapatos antideslizantes mientras esté trabajando. Recoja el pelo 

largo con una redecilla.  

 

Lleve gafas de protección y un protector auditivo. 

 

Mantenga el equilibrio y los pies bien colocados en todo momento.  

 

Lleve guantes de protección y zapatos de seguridad al manejar la rampa de carga.  

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía 

completamente. No sobrepase nunca la  capacidad máxima de carga.  

 

Sea siempre cuidadoso. No utilice la rampa si está cansado.  

 

Antes de cada uso, verifique siempre si la rampa no está dañada. Las partes dañadas deben ser 

reemplazadas por un técnico cualificado. 

 

Utilice sólo piezas de recambio originales. El uso de otras piezas anulará la garantía. Utilice sólo las piezas 

de recambio adecuadas. 

 

Para su propia seguridad, el mantenimiento debe llevarlo a cabo un técnico cualificado. 

 

Utilice el aparato siempre en una superficie plana, estable y seca. Asegúrese de que el extremo de la brida 

apunte hacia abajo y que el extremo de la lengüeta tenga un contacto total con la puerta o la plataforma 

trasera del vehículo.  

 

Asegúrese de que la rampa esté limpia y libre de residuos, grasa y aceite. 

 

Verifique si el embalaje incluye todos las piezas. 

3.

 

Montaje 

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  

4.

 

Uso 

 

Asegúrese de que no se encuentren personas o animales debajo de la rampa o la plataforma durante el 

proceso de carga.  

 

Nunca cargue un vehículo con el motor en marcha. Deje que el vehículo se enfríe antes de cargarlo. 

 

Nunca sobrepase el estado límite último. Cargue el vehículo lentamente. No deje caer una carga en la 

rampa. Esto podría disminuir la capacidad de carga y causar lesiones y/o daños a la propiedad. Utilice el 

aparato siempre en una superficie plana, estable y seca.  

Содержание TL73102

Страница 1: ...MP NL OPRIJPLAAT FR RAMPE DE CHARGEMENT ES RAMPA DE CARGA DE AUFFAHRRAMPE PT RAMPA DE CARREGAMENTO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MAN...

Страница 2: ...TL73102 V 01 27 04 2015 2 Velleman nv...

Страница 3: ...ering to contain long hair Use eye and ear protection Keep proper footing and balance at all times Wear security gloves and shoes when handling the ramps Only use the device for its intended purpose U...

Страница 4: ...dimensions closed 88 x 25 x 15 cm maximum load closed 1100 kg ultimate limit state 350 kg working load 259 kg safety factor 1 35 nominal load 140 kg safety factor 2 5 7 Cleaning and maintenance Make...

Страница 5: ...oog en oorbescherming Zorg dat u steeds een stabiele houding aanneemt Draag veiligheidshandschoenen en schoenen wanneer u met de hellende oprit werkt Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is...

Страница 6: ...fmetingen ingeklapt 88 x 25 x 15 cm maximum belasting ingeklapt 1100 kg uiterste grenstoestand 350 kg maximum werklast 259 kg veiligheidsfactor 1 35 nominale last 140 kg veiligheidsfactor 2 5 7 Reinig...

Страница 7: ...ong vous devez porter un filet Il est recommand de porter des v tements non conducteurs et des chaussures antiglisse Si vous avez les cheveux longs attachez les Lorsque vous utilisez l appareil observ...

Страница 8: ...verte 200 x 25 cm dimensions pli e 88 x 25 x 15 cm charge maximale pli e 1100 kg tat limite ultime 350 kg charge utile maximale 259 kg coefficient de s curit 1 35 charge nominale 140 kg coefficient de...

Страница 9: ...rotecci n y un protector auditivo Mantenga el equilibrio y los pies bien colocados en todo momento Lleve guantes de protecci n y zapatos de seguridad al manejar la rampa de carga Utilice s lo el apara...

Страница 10: ...nsiones abierto 200 x 25 cm dimensiones cerrado 88 x 25 x 15 cm carga m xima cerrado 1100 kg estado l mite ltimo 350 kg carga de trabajo 259 kg factor de seguridad 1 35 carga nominal 140 kg factor de...

Страница 11: ...ereich stets gut beleuchtet ist Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Diese k nnen sich in den beweglichen Teilen verfangen Tragen Sie nicht leitende Schutzkleidun...

Страница 12: ...eerlauf Vergewissern Sie sich davon dass der Rampe nicht bewegt und dass das Zungenende sich nach wie vor im vollst ndigen Kontakt mit der Heckklappe befindet Ist dies nicht der Fall so rollen sie zur...

Страница 13: ...io e o equil brio correctos Use luvas e cal ado de seguran a ao manusear as rampas Utilize o aparelho apenas para as aplica es descritas neste manual Uma utiliza o incorrecta anula a garantia completa...

Страница 14: ...cm dimens es fechada 88 x 25 x 15 cm carga m x fechada 1100 kg estado limite ltimo 350 kg carga de trabalho 259 kg factor de seguran a 1 35 carga nominal 140 kg factor de seguran a 2 5 7 Limpeza e ma...

Страница 15: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Страница 16: ...t nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturk...

Отзывы: