background image

 

TL73102 

V. 01 – 27/04/2015 

©Velleman nv 

MODE D'EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 

polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non 

sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre 

fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale 

relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat. Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de 

l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

2.

 

Consignes de sécurité 

 

Toujours porter des gants de protection. 

 

Risque des dommages matériels ou des blessures 

corporelles. 

 

 

Observez toujours les consignes de sécurité. 

 

Eloignez les personnes qui ne vous assistent pas. 

 

Evitez de travailler tout seul. Si vous avez un accident, votre assistant peut vous aider. 

 

Travaillez uniquement dans un endroit bien éclairé. 

 

Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements pendant ou des bijoux, ils peuvent être pris 

par les parties en mouvement. Si vous avez de cheveux long, vous devez porter un filet. Il est recommandé 

de porter des vêtements non conducteurs et des chaussures antiglisse. Si vous avez les cheveux longs, 

attachez-les.  

 

Lorsque vous utilisez l’appareil, observez toujours les consignes de sécurité. 

 

Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.  

 

Evitez de travailler tout seul. Si vous avez un accident, votre assistant peut vous aider.  

 

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. Ne dépassez pas 

la capacité de charge maximale. 

 

Soyez attentif. N’utilisez pas la rampe si vous êtes fatigué. 

 

Avant l’utilisation, contrôlez toutes les pièces. Toute pièce endommagée doit être remplacée par un 

technicien qualifié. 

 

Pour changer ou réparer des pièces, utilisez uniquement des pièces d'origine. L'utilisation d'autres pièces 

annule la garantie. Utilisez uniquement des accessoires destinés à être utilisés pour cette rampe. 

 

Pour votre sécurité, confiez l'entretien à un technicien qualifié. 

 

Utilisez la rampe sur une surface stable et sèche. Assurez-vous que la rampe est orientée vers le haut et 

que la langue touche la partie arrière de la remorque.  

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que la rampe ne présente pas de saletés, d'huile ou de graisse. 

 

Lors du déballage, vérifiez si toutes les pièces sont fournies. 

3.

 

Montage 

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.  

4.

 

Emploi 

 

Assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou d’animaux sous la rampe ou la remorque pendant le 

chargement.  

 

Ne chargez jamais de machine avec un moteur en marche. Laissez toujours refroidir le moteur de la 

machine que vous voulez charger. 

Содержание TL73102

Страница 1: ...MP NL OPRIJPLAAT FR RAMPE DE CHARGEMENT ES RAMPA DE CARGA DE AUFFAHRRAMPE PT RAMPA DE CARREGAMENTO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MAN...

Страница 2: ...TL73102 V 01 27 04 2015 2 Velleman nv...

Страница 3: ...ering to contain long hair Use eye and ear protection Keep proper footing and balance at all times Wear security gloves and shoes when handling the ramps Only use the device for its intended purpose U...

Страница 4: ...dimensions closed 88 x 25 x 15 cm maximum load closed 1100 kg ultimate limit state 350 kg working load 259 kg safety factor 1 35 nominal load 140 kg safety factor 2 5 7 Cleaning and maintenance Make...

Страница 5: ...oog en oorbescherming Zorg dat u steeds een stabiele houding aanneemt Draag veiligheidshandschoenen en schoenen wanneer u met de hellende oprit werkt Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is...

Страница 6: ...fmetingen ingeklapt 88 x 25 x 15 cm maximum belasting ingeklapt 1100 kg uiterste grenstoestand 350 kg maximum werklast 259 kg veiligheidsfactor 1 35 nominale last 140 kg veiligheidsfactor 2 5 7 Reinig...

Страница 7: ...ong vous devez porter un filet Il est recommand de porter des v tements non conducteurs et des chaussures antiglisse Si vous avez les cheveux longs attachez les Lorsque vous utilisez l appareil observ...

Страница 8: ...verte 200 x 25 cm dimensions pli e 88 x 25 x 15 cm charge maximale pli e 1100 kg tat limite ultime 350 kg charge utile maximale 259 kg coefficient de s curit 1 35 charge nominale 140 kg coefficient de...

Страница 9: ...rotecci n y un protector auditivo Mantenga el equilibrio y los pies bien colocados en todo momento Lleve guantes de protecci n y zapatos de seguridad al manejar la rampa de carga Utilice s lo el apara...

Страница 10: ...nsiones abierto 200 x 25 cm dimensiones cerrado 88 x 25 x 15 cm carga m xima cerrado 1100 kg estado l mite ltimo 350 kg carga de trabajo 259 kg factor de seguridad 1 35 carga nominal 140 kg factor de...

Страница 11: ...ereich stets gut beleuchtet ist Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Diese k nnen sich in den beweglichen Teilen verfangen Tragen Sie nicht leitende Schutzkleidun...

Страница 12: ...eerlauf Vergewissern Sie sich davon dass der Rampe nicht bewegt und dass das Zungenende sich nach wie vor im vollst ndigen Kontakt mit der Heckklappe befindet Ist dies nicht der Fall so rollen sie zur...

Страница 13: ...io e o equil brio correctos Use luvas e cal ado de seguran a ao manusear as rampas Utilize o aparelho apenas para as aplica es descritas neste manual Uma utiliza o incorrecta anula a garantia completa...

Страница 14: ...cm dimens es fechada 88 x 25 x 15 cm carga m x fechada 1100 kg estado limite ltimo 350 kg carga de trabalho 259 kg factor de seguran a 1 35 carga nominal 140 kg factor de seguran a 2 5 7 Limpeza e ma...

Страница 15: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Страница 16: ...t nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturk...

Отзывы: