8
Mode d’emploi
Dispositif de gravure professionnel
N° de commande 2372776
1 Utilisation prévue
Le produit est un outil rotatif qui fonctionne avec différents accessoires pour servir de meuleuse, de pon-
ceuse, de brosse métallique, de polisseuse, de graveur ou d'outil de coupe. Il est conçu pour les travaux
légers sur des surfaces telles que le verre, le métal, la pierre et le plastique.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs
électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■
Outil rotatif
■
Polissage
- Brosse en nylon RP-1
- Brosse en fil de cuivre RP-9
- Mandrin pour disques RF-1
- Tête en feutre RF-2
- Tête en feutre RF-4
■
Polissage
- Brosse en nylon RP-1
- Brosse en fil de cuivre RP-9
- Mandrin pour disques RF-1
- Tête en feutre RF-2
- Tête en feutre RF-4
■
Coupe
- Mandrin pour disques RC-1
- Meule en résine RC-2
- Meulage
- Meule en oxyde d'aluminium RG-1
■
Ponçage
- Cylindre de ponçage RS-1 6 mm
- 2 bandes de ponçage RS-2 6 mm
■
Gravure
- Mèche de gravure RE-1 - pointue
- Mèche de gravure RE-2 - bille
■
Accessoires
- Clé RA-1
- Pince de serrage RA-3 3,2 mm pour embouts
3,0 mm
- Pince de serrage RA-3 2,5 mm pour embouts
2,5 mm (fixée au produit)
■
Adaptateur secteur
■
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site
www.conrad.com/downloads
ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes contenues dans ce
document. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Risque de choc électrique !
Portez une protection oculaire.
Portez une protection auditive.
Ce produit a été fabriqué selon la classe
de protection III.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
■
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
5.2 Manipulation
■
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
■
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
■
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
■
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Ce-
la peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre
la température ambiante avant de l’utiliser.
5.4 Bloc d’alimentation
N’altérez pas les composants de l’alimentation électrique. Risque d’électrocution mortelle !
■
Assurez-vous toujours que la connexion est correcte.
■
N’utilisez jamais de composants d’alimentation endommagés.
■
Ne modifiez pas les composants de l’alimentation électrique.
■
Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
■
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
■
Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
■
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
■
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez tou-
jours les surfaces de préhension sur la fiche.
■
Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage.
■
Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provo-
quer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes :
– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur
(coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis cou-
pez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant).
– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.
5.5 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins-
tructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure-
ment.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
5.5.1 Sécurité de la zone de travail
■
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont pro-
pices aux accidents.
■
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en pré-
sence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
■
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l
’
écart pendant l
’
utilisation de l
’
outil.
Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
5.5.2 Sécurité électrique
■
Il faut que les fiches de l
’
outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d
’
adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
■
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
■
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
La pénétration d’eau à l’inté-
rieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
■
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l
’
outil.
Maintenir le cordon à l
’
écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouve-
ment.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
■
Lorsqu
’
on utilise un outil à l
’
extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l
’
utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
■
Si l
’
usage d
’
un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation pro-
tégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de
choc électrique.
5.5.3 Sécurité des personnes
■
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans
l
’
utilisation de l
’
outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l
’
emprise de
drogues, d
’
alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes.
■
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Les équipe-
ments de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra-
pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront
les blessures des personnes.