background image

•  Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, 

l’utilisation du produit doit être surveillée par du personnel formé et responsable.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit:

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Remplissage

•  Le produit ne doit être rempli que s'il est complètement refroidi. Sinon, il existe un 

risque d'explosion.

•  Un chalumeau endommagé ne doit plus être utilisé. Il existe un risque d’incendie 

et d'explosion !

•  Rechargez le produit uniquement avec du gaz pour briquets disponible dans le 

commerce et seulement dans un endroit bien aéré. Évitez toute exposition aux 

flammes ! Un risque d'explosion existe.

•  Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation du fabriquant de la cartouche 

de gaz lors du remplissage !

•  Interrompez immédiatement le remplissage en cas d´émanation de gaz. Un 

mélange de gaz et d´air explosif peut se former. Veillez à ce que la pièce soit bien 

aérée/ventilée avant d'allumer le produit ou d'autres sources d'allumage.

•  Après le remplissage, le produit contient donc un gaz sous pression et très 

inflammable.  Il  doit  donc  être  tenu  hors  de  portée  de  sources  de  chaleur,  de 

l’influence de la chaleur (> +40 °C) ou des rayons directs du soleil. Sinon, il existe 

un risque d'explosion.

•  N'enlevez jamais et/ou n'ouvrez jamais la valve de remplissage, pour laisser 

échapper du gaz. Il existe un risque d’incendie et d'explosion !

c) Mise en service

• 

Tenez toujours le produit exclusivement par la prise (poignée). Tenez-le toujours 

de manière à ce que la buse de sortie de la flamme soit orientée vers l'extérieur et 

non pas vers votre corps. Tenez-le toujours de manière à ce que la prise (poignée) 

soit orientée vers le bas.

•  Maintenez le produit durant l'allumage et l'utilisation hors de portée de tout corps 

et vêtement.

• 

Ne  passez  jamais  la  main  dans  la  flamme  !  Ne  saisissez  jamais  les  pièces 

métalliques chaudes du chalumeau à gaz ! Risque de brûlures graves !

•  Ne laissez jamais le produit sans surveillance durant son fonctionnement. Il existe 

un risque d'incendie.

• 

Notez qu'en fonction de la luminosité ambiante, la flamme peut être peu ou pas 

visible !

•  Placez le produit sur le pied fourni durant les pauses que vous effectuez pendant 

votre travail ou pour le laisser refroidir. Positionnez le produit sur une surface 

stable et plane. Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber ou glisser de sa position. Il 

existe un risque d'incendie.

• 

Tenez la flamme allumée seulement pendant env. 15 à 20 min, car le boîtier du 

chalumeau pourrait chauffer trop fortement. Il existe un risque de brûlure !

• 

N'allumez jamais de combustibles liquides ou gazeux (par ex. de l'essence, alcool 

à brûler, etc.) avec le produit ! Un risque d'explosion existe.

•  En fonction de l'utilisation faite du chalumeau, le port d'un équipement de 

protection approprié et le respect de consignes de sécurité supplémentaires sont 

nécessaires.

•  Lorsqu'ils sont chauffés, de nombreux matériaux émettent des vapeurs nocives 

voire même toxiques.. Utilisez pour cette raison une hotte aspirante appropriée ou 

veillez à bien aérer la pièce.

•  Ne tentez jamais de refroidir le produit avec de l'eau ou d'autres liquides. Cela 

risquerait d'endommager le produit.

 Mode d'emploi

Brûleur à gaz

N° de commande 1553060 

Chalumeau pour flamber 1300 °C

N° de commande 1553061 

Lot pour crème brûlée

Utilisation prévue

Le  produit  génère  une  flamme  réglable  d’une  température  pouvant  atteindre  1300  °C.  Un 

mécanisme d'allumage piézoélectrique est intégré. La quantité de gaz (taille de la flamme) et 

le débit d'air (type de flamme) sont réglables.
Le produit doit être rechargé et fonctionner avec du gaz pour briquets (gaz isobutane).
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers p. ex. incendie, explosion, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. 

Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Brûleur à gaz
•  Pied support
• 

4 petits ramequins (uniquement pour le n° de cde 1553061)

•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé      

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et 

des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation 

correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera 

alors annulée.

a) Généralités

•  L´appareil n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Montez le 

produit hors de la portée des enfants. Ceci s'applique aussi bien durant et après 

le fonctionnement. Conservez ce produit hors de portée des enfants. La même 

chose vaut pour le réservoir de gaz utilisé pour le remplissage.

•  Il est interdit d'ouvrir ou d'endommager le boîtier. Il ne doit pas non plus être jeté 

dans un feu ou soumis aux flammes ! Un risque d'explosion existe.

•  N’exposez pas le produit à de fortes sollicitations mécaniques. Le réservoir à gaz 

pourrait sinon fuir. Il existe un risque d’incendie et d'explosion !

•  Si le produit est endommagé ou défectueux il doit être éliminé conformément aux 

réglementations. S'il y a encore du gaz à l'intérieur et que celui-ci fuit, placez le 

produit pour une période prolongée dans un endroit approprié à l'extérieur afin que 

la totalité du gaz puisse s'échapper. Veillez à une aération suffisante. Conservez 

une distance respectable des feux ou de toute autre source d'allumage. Il existe 

un risque d’incendie et d'explosion ! Maintenez une bonne distance de toute 

matière inflammable ! Il existe un risque d'incendie.

•  Le produit ne doit pas être utilisé, rechargé ou rangé dans des endroits où des 

matériaux explosifs, légèrement inflammables, des gaz, vapeurs, poussières ou 

liquides inflammables (solvant, alcool, essence etc.) sont présents ou susceptibles 

d'y être placés. Risque d´explosion ou d´incendie !

•  Protéger le produit contre les salissures et l'humidité. Ils peuvent provoquer des 

dommages au produit ou de la corrosion.

•  Transportez le produit seulement lorsqu'il est complètement refroidi. Il existe un 

risque de brûlure ou d'incendie ! Il en va de même pour la conservation du produit.

•  Le transport ou le rangement du produit n'est autorisé qu'en position verticale 

(pied vers le bas, bouton de réglage du débit vers le haut).

•  En cas d'utilisation dans des installations industrielles, il convient d’observer les 

consignes de prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels.

Содержание 1553060

Страница 1: ...eachten von zusätzlichen Sicherheitsvorschriften erforderlich Beim Erhitzen von vielen Materialien entstehen gesundheitsschädliche oder gar giftige Dämpfe Verwenden Sie ggf eine geeignete Absauganlage oder lüften Sie entsprechend Versuchen Sie niemals das Produkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten abzukühlen Dadurch wird das Produkt beschädigt Bedienungsanleitung Gasbrenner Best Nr 1553060 Flam...

Страница 2: ... entriegelt b Flamme zünden Betätigen Sie den Drucktaster 5 und halten Sie diesen fest gedrückt Dabei wird das austretende Gas durch den integrierten Piezozünder gezündet Die Flamme sollte nun brennen Wenn nur Gas austritt und keine Flamme so lassen Sie den Drucktaster los und betätigen Sie ihn erneut c Flammengröße und Flammentyp einstellen Mit dem Gasmengenregler 3 kann eingestellt werden wievie...

Страница 3: ...uilt piezo ignition mechanism The quantity of gas flame size and air volume flame type are adjustable The product may only be filled and operated with lighter gas isobutane gas For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use can cause a fire explosions or...

Страница 4: ...push button b Igniting the flame Press the push button 5 and hold it down firmly Escaping gas is now ignited by the integrated piezo ignition The flame should begin burning If only gas comes out and no flame let go of the push button and press it again c Flame size and flame type setting You can adjust how much gas comes out and how large the flame is by using the gas volume regulator 3 Slide the ...

Страница 5: ...vec de l eau ou d autres liquides Cela risquerait d endommager le produit Mode d emploi Brûleur à gaz N de commande 1553060 Chalumeau pour flamber 1300 C N de commande 1553061 Lot pour crème brûlée Utilisation prévue Le produit génère une flamme réglable d une température pouvant atteindre 1300 C Un mécanisme d allumage piézoélectrique est intégré La quantité de gaz taille de la flamme et le débit...

Страница 6: ...droite De cette manière le verrouillage du bouton poussoir sera déverrouillé b Allumer la flamme Appuyez sur le bouton poussoir 5 et maintenez le enfoncé Le gaz s échappant va s allumer grâce à l allumage piézo intégré La flamme devrait maintenant brûler Si seulement du gaz s échappe mais qu il n y a pas de flamme relâchez alors le bouton poussoir et réappuyez dessus c Réglage de la taille et du t...

Страница 7: ...atie of ventileer voldoende Probeer nooit om het product met water of een andere vloeistof af te koelen Anders wordt het product beschadigd Gebruiksaanwijzing Gasbrander Bestelnr 1553060 Flambeerbrander 1300 C Bestelnr 1553061 Crème Brûlée set Beoogd gebruik Het product produceert een instelbare vlam met een temperatuur van max 1300 C Een piëzo ontstekingsmechanisme is ingebouwd De hoeveelheden ga...

Страница 8: ...am aansteken Druk op de drukknop 5 en houdt deze stevig ingedrukt Daarbij wordt het uitstromende gas door de ingebouwde piëzo ontsteker ontstoken De vlam moet nu branden Indien alleen gas vrijkomt en geen vlam gaat branden laat de drukknop dan los en druk er daarna opnieuw op c Vlamgrootte en soort vlam instellen Met de gastoevoerregelaar 3 kan worden ingesteld hoeveel gas er vrijkomt en hoe groot...

Отзывы: