background image

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Personnes et produit

•  Suivez les indications concernant l'utilisation, l'entretien et et la maintenance.
•  Les scies cloches peuvent entraîner des dangers si elles sont utilisées par un 

personnel non qualifié, de manière non appropriée ou non conforme à l'usage 

prévu.

•  Cet appareil est destiné à un utilisateur professionnel et doit uniquement être 

utilisé ou entretenu par du personnel formé. Ce personnel doit être conscient des 

risques encourus.

c) Protection pour les travaux

•  Protégez impérativement vos yeux avec des lunettes de protection standard. 

De la poussière/des projections et des copeaux risquent de virevolter lors des 

travaux de perçage.

•  Portez des gants de travail lors du montage et des préparations des outils. 

Pour les machines ou les outils manuels rotatifs, ne portez PAS de gants de 

protection, car ils risqueraient de se coincer dans les parties rotatives et causer 

des blessures graves.

• 

Lors du perçage de matières dégageant de la poussière comme des feuilles de 

contreplaqués, protégez vos voies respiratoires par un masque de protection 

respiratoire ou si possible par un masque à poussière fine. 

•  Selon le matériau, le perçage produit d'importantes nuisances sonores, 

particulièrement  lorsque  les  métaux  vibrent.  Des  bouchons  d'oreille  suffisent 

si  vous  utilisez  les  scies  cloches  de  manière  sporadique.  Si  vous  travaillez 

fréquemment avec un outil électrique bruyant, il est recommandé d'utiliser un 

casque de protection auditive.

• 

Portez  des  vêtements  appropriés  lors  de  travaux  avec  des  outils  rotatifs.  Ils 

doivent être agréable, bien serré et non inflammable. Ne portez pas de montres 

ou de bijoux lors de travaux sur des pièces rotatives.

•  Pour votre propre sécurité, attachez les cheveux longs de sorte qu'ils ne tombent 

pas dans les appareils en marche et s'y enroulent.

•  Attention aux arêtes tranchantes - risque de blessure.
• 

Travaillez  uniquement  avec  un  outil  en  parfait  état,  remplacez  les  pièces 

endommagées.

• 

Ne modifiez pas l'outil et les dispositifs (scie cloche et support de fixation) sans 

autorisation.

•  Assurez-vous de ne pas glisser et d'avoir un bon équilibre lors des travaux.

Mise en service

  Lors du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des câbles ou des 

conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur.

a) Fixer et tendre l'outil

  Soyez prudent avec tous les travaux afin de ne pas vous blesser sur des dents et 

des pointes.

•  Choisissez une scie cloche appropriée de la dimension de forage souhaitée.
• 

Selon le diamètre, vous devez également utiliser le support de fixation adapté. Pour les scies 

cloches de Ø 22, 29 mm, choisissez le support de fixation de 6,35 mm, toutes les autres scies 

cloche fournies nécessitent le support de fixation 11,1 mm.

• 

Installez la scie cloche sur le support de fixation. Avec le support de fixation de 6,35 mm, il 

suffit simplement de visser la scie cloche appropriée dans le sens horaire. Le mouvement 

de rotation du foret vers la droite (dans le sens horaire) assure un bon maintien sur la butée.

  Si vous deviez échanger le foret, utilisez uniquement des forets coupe à droite. 

• 

Les scies cloches du jeu destinées au support de fixation de 11,1 mm disposent de deux ou 

de quatre trous d'arrêt disposés radialement. Vissez la scie cloche sélectionnée dans le sens 

horaire sur le filet du support de fixation. 

• 

Alignez la scie cloche avec deux boulons d'arrêt du support de fixation de telle sorte que 

ceux-ci se trouvent exactement au-dessus de deux trous d'arrêt. Vissez autant que possible 

sur le filet du support de fixation, mais pas complètement jusqu'en butée.

•  Tournez l'écrou moleté dans le sens horaire, jusqu'à ce que les boulons d'arrêt aient pénétré 

autant que possible dans les trous d'arrêt.

• 

Assurez-vous  que  le  foret  de  centrage  dans  le  support  de  fixation  est  bien  fixé.  Serrez 

solidement la vis à six pans creux à la fixation de perçage avec la clé à six pans creux fournie.

• 

Tendez la tige du support de fixation dans le logement/mandrin d'une perceuse appropriée.

b) Changement d'outil/démontage

•  Pour remplacer une scie cloche ou pour le démontage, effectuez les mêmes étapes dans 

l'ordre inverse.

•  Desserrez le verrouillage en tournant la vis moletée dans le sens antihoraire.
• 

Vissez une scie cloche dans le sens antihoraire sur le filet du support de fixation.

• 

Retirez le support de fixation de la perceuse.

 Mode d'emploi

Jeu de scies cloches HSS bimétalliques, 9 p.

Nº de commande 1511577

Utilisation prévue

Le produit sert à percer des trous de différents diamètres dans des matériaux comme le bois, 

le chlorure de polyvinyle, les métaux ferreux et non ferreux en fer. Les matières dangereuses 

pour la santé (p. ex. amiante) ne doivent pas être traitées. Respectez les normes en matière 

de santé et de sécurité au travail de votre pays.

Pour  des  raisons  de  sécurité,  toute  transformation  et/ou  modification  du  produit  est 

interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela 

risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

• 

6 scies cloches (Ø 22, 29, 35, 44, 51, 68 mm)

• 

Support de fixation 6,35 mm (1/4")

• 

Support de fixation 11,1 mm (7/16")

•  Clé pour vis à six pans creux
•  Boîte de rangement
•  Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé           

Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les 

informations importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  L'icône de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une 

utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

• 

Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

• 

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi 

des autres appareils utilisés avec cet appareil.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.

Содержание 1511577

Страница 1: ... Sie die Innensechskantschraube zur Bohrerbefestigung mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel gut und sicher an Spannen Sie den Schaft des Aufnahmehalters in die Aufnahme Bohrfutter einer geeigneten Bohrmaschine b Werkzeugwechsel Demontage Zum Wechsel einer Lochsäge oder der Demontage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor Lösen Sie dieArretierung durchAufdrehen der Rändelschraube entgege...

Страница 2: ...us der Lochsäge Schütteln Sie die Lochsäge und oder mit einem passenden Schraubendreher durch die Schlitze im Mantel den Bohrkern nach vorn herausdrücken schieben Sie können nur durchgehendende Bohrungen in Materialien mit einer Dicke entsprechend der Tiefe der Lochsäge ausführen Es ist nicht möglich Sacklöcher zu bohren Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmitte...

Страница 3: ...the tool Repeat the above steps in the reverse order to change or remove a hole saw Loosen the locking device by unscrewing the knurled screw in an anticlockwise direction Screw a hole saw anticlockwise from the thread of the attachment holder Remove the attachment holder from the drill Clear any shavings and dust from used hole saws Place them in the storage box with the teeth facing downwards Op...

Страница 4: ...t push the drilling core forwards through the slots in the casing with an appropriate screwdriver This tool can only be used to drill through holes in materials with a thickness that corresponds to the depth of the hole saw It cannot be used to drill blind holes Maintenance and cleaning Never use aggressive detergents cleaning alcohol or other chemical solutions as these may damage or blunt the ed...

Страница 5: ...le foret de centrage dans le support de fixation est bien fixé Serrez solidement la vis à six pans creux à la fixation de perçage avec la clé à six pans creux fournie Tendez la tige du support de fixation dans le logement mandrin d une perceuse appropriée b Changement d outil démontage Pour remplacer une scie cloche ou pour le démontage effectuez les mêmes étapes dans l ordre inverse Desserrez le ...

Страница 6: ...r à la sortie de la pièce Retirez la carotte de la scie cloche Secouez la scie cloche et ou faites sortir la carotte en poussant par les rainures du revêtement avec un tournevis adapté Vous pouvez uniquement effectuer des trous traversants dans des matériaux ayant une épaisseur correspondant à la profondeur de la scie cloche Il n est pas possible de percer des trous borgnes Entretien et nettoyage ...

Страница 7: ...gezet Draai om de boor goed vast te zetten de binnenzeskantschroef stevig vast met de meegeleverde binnenzeskantsleutel Klem de schacht van de zaaghouder in de boorhouder van een geschikte boormachine b Gereedschap wisselen demonteren Voor het vervangen of demonteren van een zaag gaat u in omgekeerde volgorde te werk Open de borging door de kartelmoer tegen de klok in los te draaien Schroef de zaa...

Страница 8: ...tand komt uit het materiaal Verwijder het uitgezaagde materiaal uit de zaag Schud de zaag en of druk schuif het uitgezaagde materiaal er met een geschikte schroevendraaier door de sleuven in de mantel naar voren toe uit U kunt alleen doorlopende boringen uitvoeren in materiaal met een dikte die overeenkomt met de diepte van de gatenzaag Het is niet mogelijk om blinde gaten te boren Onderhoud en re...

Отзывы: