Tool Up Plasma GUTTING Spark 20 Скачать руководство пользователя страница 8

 

BESCHREIBUNG

 

Wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  ein  Markengerät  der  Firma  JBDC  entschieden  haben  und  danken  Ihnen  für  das 
entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig 
durch: 

Der  SparK  20  ist  ein  einphasiger,  ventilgekühlter  Druckluft-  Plasmaschneider,  der  sich  zum  Schneiden  von  qualitativ 
hochwertigem  Stahl,  Inox  (6mm),  Alu  und  Kupfer  (bis  4mm)  eignet.  Zudem  verfügt  er  über  einen  Über-/ 
Unterspannungsschutz, welcher die Anzeige des Gerätes beim Über-/ bzw. Die SparK 20 funktionniert mit einem 230V 
einphasigen Netzanschluss.  Unterschreiten der zulässigen Netzspannung aufleuchten lässt. 

 

NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME

 

 

Dieses Gerät wird mit einem 16A Schuko-Stecker geliefert und benötigen einen Netzanschluss von 230V / 16A (50-60 
Hz) + Schutzleiter. Sie müssen an einen 230V Anschluss (50 - 60 Hz) eingesteckt sein, 

MIT

 Masse.  

 

Die  angegebene  Einschaltdauer  bezieht  sich  auf  eine  16A  Stromversorgung  mit  träger  Absicherung.  In  einigen 
Ländern ist es notwendig, die Netzsicherung zu ändern oder gegebenenfalls durch Austauschen des Netzsteckers auf 
ein stärker abgesichertes Netz zu wechseln, um eine maximale Leistung zu erzielen.  
(Achtung: Diese Arbeiten dürfen nur von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden!) 

 

Nachdem  die  Netzversorgung  hergestellt  wurde,  schaltet  sich  das  Gerät  automatisch  in  den  „Stand-By-Modus“.  Die 
Netzanzeige (2) bleibt dabei aus. 

 

Um den Strom einzustellen (1) drehen Sie den Potentiometer von Stellung „0“ (Rasterstellung) auf den gewünschten 
Stromwert. Die Netzanzeige (2) wird eingeschaltet und das Gerät in Betrieb genommen. 
Das  Gerät  verfügt  über  einen  Überspannungsschutz,  welcher  das  Gerät  beim  Überschreiten  (265V)  der  zulässigen 
Netzspannung in  den  Stand-By-Modus schaltet. Die Anzeige des Gerätes  blinkt dann 2 Mal hintereinander, pausiert 
kurz  um  erneut  aufzublinken. 

Sinkt  die  Netzspannung  innerhalb  von  30  Sek.  wieder  unter  den  maximalen 

Spannungswert, geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft. 

 

Dieses Gerät ist für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 
11. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. Verwenden Sie 
das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können. 

 

ACHTUNG!  Änderung  der  Norm  EN  60974-10  ab  01.  Dezember  2010!  Dieses  Gerät  entsprecht  nicht  mehr  der 
Richtlinie  CEI  61000-3-12.  Es  liegt  in  Ihrer  Verantwortung  zu  überprüfen,  ob  das  Gerät  für  den  Stromanschluss 
geeignet  sind,  bevor  Sie  sie  an  das  Stromnetz  anschließen.  Bei  Fragen  wenden  Sie  sich  bitte  an  den  zuständigen 
Stromnetzbetreiber. 

 

SCHNEIDEN  

 

Schließen Sie das Gerät an eine 230 V Netzspannung an und sorgen Sie für eine Luftdruckversorgung  

 

Stellen Sie den Luftdruckregler so ein, dass der Druckminderer zwischen 2,5 und 4 bar, passen Sie den Luftdruck bis 
zu 80l/mn an,  und schalten Sie das Gerät ein. 

 

 

Stellen Sie den Strom und die Schneidegeschwindigkeit je nach Typ und Dicke des zu schneidenden Materials ein. 
Die passenden Werte entnehmen Sie bitte aus der folgenden Tabelle:  

 

 

 

STAHL 

ALUMINIUM 

Strom  (A) 

12 

15 

18 

20 

20 

20 

12 

15 

20 

20 

Dicke (mm) 

0,6 

1,5 

2,5 

0,6 

1,6 

2,5 

Geschwindigkeit (m/mn) 

4,1 

2,5 

1,2 

0,65 

0,35 

0,26 

0,15 

2,5 

1,2 

0,65 

0,25 

0,15 

 
 

 

Schließen Sie die Masseklemme an dem zu schneidenden Teil an 

 

Der  Plasmaschneider  verfügt  über  ein  Pilotlichtbogensystem,  durch  das  eine  Zündung  des  Lichtbogens  ohne 
Berührung des Schneidteils möglich ist 
▪ Drücken Sie auf den Startkontakt 

 Zündung  des Pilotlichtbogens 

 Schneiden mit Kontakt zum Schneidteil 

▪ Kontakt zum Schneidteil 

 Drücken Sie auf dem Startkontakt 

 sofortiger Schneidebeginn 

 

Achten  Sie  während  des  Schneidens  darauf,  dass  der  Kontakt  zwischen  der  Schneidedüse  und  dem  Schneidteil 
aufrecht erhalten wird  

 

EINSCHALTDAUER 

Dieses  Gerät  entspricht  in  ihrer  Charakteristik  einer  Gleichstromquelle.  Die  Einschaltdauer  entspricht  wie  unten 
beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40°C und einem 10 min Zyklus): 

 

X / 60974-1 @ 40°C 

(T cycle = 10 min)

 

SparK 20 

I max 

34% @ 20 A 

60% (T cycle = 10 min) 

16 A 

100% (Tcycle = 10 min) 

13 A 

 

N.B. Der  Überhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt und  die  Einschaltdauer bei 40°C durch Simulation 
ermittelt. 

Содержание Plasma GUTTING Spark 20

Страница 1: ...240910 S157 75545...

Страница 2: ...y tre reli Consulter si n cessaire l op rateur de votre r seau de distribution lectrique D COUPAGE Raccorder l appareil au r seau lectrique et au r seau d air r gler le d bit sur 80l mn R gler le r g...

Страница 3: ...ction et un tablier ignifug Prot ger les autres en installant des paravents ininflammables ou les pr venir de ne pas regarder l arc et garder des distances suffisantes Risques de feu Supprimer tous le...

Страница 4: ...ement est allum Le voyant de protection thermique clignote rapidement Alimentation d air trop faible Augmenter la pression d air puis teindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de...

Страница 5: ...oltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure it can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system CUTTING Connect the unit to the electric...

Страница 6: ...ns Wear protective or fire proof clothing overalls jeans Use some welder gloves and a fire proof apron Protect the others by installing non flammable protection wall or prevent the others from looking...

Страница 7: ...he input voltage is higher than 230V 15 Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch defect Check your torch assembly The machine delivers no powe...

Страница 8: ...llen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertr glichkeit schwieriger zu gew hrleisten Verwenden Sie das Ger...

Страница 9: ...erh hter Feuchtigkeit Regen Schnee benutzen Stromversorgung Dieses Ger t kann nur an einer einphasigen Stromversorgung mit 3 Adern Phase Nullleiter und Erde verwendet werden Keine Spannungsf hrenden T...

Страница 10: ...sigen Bereiches von 230V berpr fen Sie zun chst die elektrische Versorgungsspannung des Ger tes Schalten Sie danach das Ger t aus und wieder ein Brennerdefekt berpr fen Sie ob der Brenner richtig ange...

Страница 11: ...lar la corriente en funci n del tipo y del espesor del metal a cortar ACERO ALUMINIO Corriente A 5 12 15 18 20 20 20 8 12 15 20 20 Espesor mm 0 6 1 1 5 2 5 3 4 6 0 6 1 1 6 2 5 4 Velocidad m mn 4 1 2 5...

Страница 12: ...ga a los demas instalando biombos ininflamables o previ ndoles de no mirar al arco y quedarse sufisacientemente lejos de la zona de corte Riesgo de fuego Suprimir todos los productos inflamables del e...

Страница 13: ...de protecci n t rmica parpadea 2 veces y se apaga La tensi n de alimentaci n es superiora a 230 15 Comprobar su instalaci n o su grupo luego apagar y encender otra vez su m quina Defecto antorcha Com...

Страница 14: ...EI 61000 3 12 80 2 5 4 A 5 12 15 18 20 20 20 8 12 15 20 20 r mm 0 6 1 1 5 2 5 3 4 6 0 6 1 1 6 2 5 4 m mn 4 1 2 5 1 2 0 65 0 35 0 26 0 15 2 5 1 2 0 65 0 25 0 15 PLASMA EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle...

Страница 15: ...15 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081...

Страница 16: ...16 040209 040212 040175 040168 A 2 230 15 plasma 21 21KF 85 265V Plasma 31FV 3 040205 134 3 040199...

Страница 17: ...ormidad est establecida por el respeto a las normas EN60974 1 de 2005 EN 50445 de 2008 EN 60974 10 de 2007 El marcado CE fue fijado en 2010 JBDC SparK 20 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 200...

Страница 18: ...utefois pas tre plac e dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet f r Schneid...

Страница 19: ...The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russi...

Страница 20: ...setting Potentiometer zur Stromeinstellung Potentiometro de reglaje de corriente Voyant jaune de protection thermique Thermal protection indicator yellow bertemperaturanzeige gelb Indicador luminoso...

Отзывы: