background image

1. Safety Considerations

― 2 ― 

• Read this section carefully before use and be sure to follow the instructions.
• Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment and valve 

opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel.

• The precautions listed in this manual are designed to ensure safety and prevent equipment 

damage and personal injury. For situations that may occur as a result of erroneous handling, 
three different types of cautionary items are used to indicate the degree of urgency and the 
scale of potential damage and danger: DANGER, WARNING and CAUTION. 

• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe 

all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV 
accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to 
observe these precautions.

Indicates an urgent situation 
which poses a threat of 
death or serious injury.

Indicates that there is a 
potential threat of death 
or serious injury.

WARNING

CAUTION

WARNING

DANGER

CAUTION

Indicates that there is a 
possibility of injury or equip-
ment/product damage.

NEVER apply direct heat to the float. 

The float may explode due to 

increased internal pressure, causing accidents leading to serious injury 
or damage to property and equipment.

Install properly and DO NOT use this product outside the 
recommended operating pressure, temperature and other 
specification ranges. 

Improper use may result in such hazards as 

damage to the product or malfunctions, which may lead to serious 
accidents. Local regulations may restrict the use of this product to below 
the conditions quoted.

Take measures to prevent people from coming into direct contact 
with product outlets. 

Failure to do so may result in burns or other injury 

from the discharge of fluids.

DO NOT use this product in excess of the maximum operating 
pressure differential. 

Such use could make discharge impossible.

When disassembling or removing the product, wait until the internal 
pressure equals atmospheric pressure and the surface of the 
product has cooled to room temperature. 

Disassembling or removing 

the product when it is hot or under pressure may lead to discharge of 
fluids, causing burns, other injuries or damage.

Be sure to use only the recommended components when repairing 
the product, and NEVER attempt to modify the product in any way. 

Failure to observe these precautions may result in damage to the product 
or burns or other injury due to malfunction or the discharge of fluids.

Do not subject this product to condensate loads that exceed its 
discharge capacity. 

Failure to observe this precaution may lead to 

condensate accumulation upstream of the trap, resulting in reduced 
equipment performance or damage to the equipment.

Use only under conditions in which no freeze-up will occur. 

Freezing 

may damage the product, leading to fluid discharge, which may cause 
burns or other injury.

Use under conditions in which no water hammer will occur. 

The 

impact of water hammer may damage the product, leading to fluid 
discharge, which may cause burns or other injury.

Do not use excessive force when connecting threaded pipes to the 
product.

 Overtightening may cause breakage leading to fluid discharge, 

which may cause burns or other injury.

English

Содержание SS3 Series

Страница 1: ...R FERMÉ LIBRE SS3 SS5 SERIES SS3 SS5 SERIE GAMME SS3 SS5 SS3N SS3V SS5N SS5V SS5NH SS5VH INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès Deutsch Français English ...

Страница 2: ...engrößen mit Betriebsdrücken bis 46 bar ü eingesetzt werden Sie eignen sich für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterkühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll z B für Leitungsentwässerung Begleitheizung und Prozessanlagen 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht in dieser Einbau und Betriebs anleitung enthalten sind Wir behalten uns vor den ...

Страница 3: ...which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the discharge of fluids DO NOT use this product in excess of the maximum operating pressure differential Such use could make discharge ...

Страница 4: ...bsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Bei Schraubanschlüssen keine übermäßige Kraft anwenden damit die...

Страница 5: ...ccidents pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sérieuses dues à l écoulement des fluides Ne pas utiliser le purgeur à des débits de condensât supérieurs à sa capacité Le n...

Страница 6: ...immerauflage Bauteil Nr 5 6 7 8 Schmutzsieb Entlüfterbügel Schwimmerkugel Typenschild Bauteil Nr 9 10 11 Ventilsitz Flansch Isolierschale Option voir page 18 SS3N V uniquement Désignation N 1 2 3 4 Corps Couvercle interne Douille Guide du flotteur Désignation N 5 6 7 8 Crépine Bilame purge d air Flotteur Plaquette nominative Désignation N 9 10 11 Orifice Bride Matelas isolant Screwed Muffe Taraudé...

Страница 7: ...allowable temperature TMA are PRESSURE SHELL DESIGN CONDITIONS NOT OPERATING CONDITIONS Valve No is displayed for products with options This item is omitted from the nameplate when there are no options Maximal zulässiger Druck PMA und maximal zulässige Temperatur TMA sind AUSLEGUNGSDATEN NICHT BETRIEBSDATEN Die Valve No wird angegeben bei Typen mit Optionen Bei Typen ohne Optionen bleibt diese Ste...

Страница 8: ...utlet whenever the condensate discharge pipe leads to a tank or recovery line or whenever the condensate collection pipeline is connected to more than one trap 8 Support the pipes properly within 0 8 meters 2 5 ft on either side of the trap 9 The use of unions is recommended to facilitate connection and disconnection of the screwed versions NOTE For socket weld connections use electric arc welding...

Страница 9: ...Make sure the flow of condensate is not obstructed To prevent rust and scale from flowing into the trap connect the inlet pipe 25 50 mm 1 2 in above the base of the T pipe When installing on the blind end make sure nothing obstructs the flow of condensate 6 Inspection and Maintenance While the trap itself is maintenance free there may be other causes of malfunction as described in chapter 5 Piping...

Страница 10: ...reason the use of a steam trap diagnostic instrument such as TLV TrapMan is highly recommended 7 Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the steam trap read chapters 4 and 5 again and check the following points for appropriate corrective measures Problem Condensate is not discharged Float does not float Poor discharge of condensate Steam leakage or blow of...

Страница 11: ...r on SS3N and SS3V The insulation cover glass mat glass fiber cloth is available as an option Install according to the following steps 1 Allow the trap to cool to ambient temperature 2 Open the cover along the Velcro strip 3 Place cover evenly around the body with the arrow on the cover facing the same direction as the arrow on the trap body 4 Reattach the Velcro strip 5 Secure the ends of the cov...

Страница 12: ...r nitrogen carbon dioxide and inert gases helium neon argon krypton xenon and radon or 11 failure to follow the instructions contained in the TLV Instruction Manual for the Product Duration of Warranty This warranty is effective for a period of one 1 year after delivery of Products to the first end user Notwithstanding the foregoing asserting a claim under this warranty must be brought within thre...

Страница 13: ...ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE CANNOT BE EXCLUDED SUCH DAMAGES ARE EXPRESSLY LIMITED IN AMOUNT TO THE PURCHASE PRICE OF THE DEFECTIVE PRODUCT THIS EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES AND THE PROVISION OF THIS WARRANTY LIMITING REMEDIES HEREUNDER TO REPLACEMENT ARE INDEPENDENT PROVISIONS AND ANY DETERMINATION THAT THE LIMITATION OF REMEDIES FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE OR ANY OTHER...

Страница 14: ...eitung angeschlossen sind muss ein Rückschlagventil hinter jedem Kondensatableiter eingebaut werden 8 Die Kondensatleitung im Abstand von maximal 800 mm vor und hinter dem KA abstützen 9 Bei Einsatz eines Typs mit Muffenanschluss wird empfohlen Rohrverschraubungen davor und dahinter anzubringen ANMERKUNG Bei Schweißmuffenanschluss Elektroschweißung mit einlagiger Schweißnaht anwenden Die Innenteil...

Страница 15: ...n Bei Einbau an Leitungsenden ist die nebenstehende Anschlussart vorzusehen damit das Kondensat ungehindert abfließen kann Stellen Sie sicher dass die Rohrleitungsarbeiten richtig ausgeführt wurden und der KA wie beschrieben eingebaut wurde 6 Inspektion und Wartung Die Kondensatableiter der SS Serie sind wartungsfrei Jedoch können an anderer Stelle Betriebsstörungen auftreten die im Kapitel 5 Rohr...

Страница 16: ... an der Auslassseite aus und ein metallisch klingendes Geräusch ist hörbar Dampf verlust Sattdampf vermischt mit Kondensat tritt mit einem pfeifenden Geräusch an der Auslassseite aus 7 Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet lesen Sie nochmals Kapitel 4 und 5 Dann gehen Sie die nachfolgende Fehlerliste durch um den Fehler zu orten und zu korrigieren Symptom Kondens...

Страница 17: ...nbringen der Isolierung folgende Schritte befolgen 1 Den Kondensatableiter auf Raumtemperatur abkühlen lassen 2 Isoliermatte entlang des Klettverschlusses öffnen 3 Isoliermatte gleichmäßig über den Kondensatableiter ziehen und darauf achten dass der Pfeil auf der Isolierung in die gleiche Richting zeigt wie der Pfeil auf dem Kodensatableiter 4 Den Klettverschluss schließen 5 Die Enden der Isolierm...

Страница 18: ...g der Produkte mit gefährlichen Flüssigkeiten Flüssigkeiten die weder Wasserdampf Luft Wasser Stickstoff oder Kohlenstoffdioxid noch Inertgase wie Helium Neon Argon Krypton Xenon Radon etc sind 11 Nichtbefolgung der Anweisungen in der TLV Gebrauchsanweisung für das Produkt Gültigkeitsdauer der Garantie Die Garantie gilt für einen Zeitraum von einem 1 Jahr nach Auslieferung der Produkte an deren er...

Страница 19: ...antie der Marktgängigkeit und der Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck nicht ausgeschlossen werden kann ist diese Haftung ausdrücklich auf die Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts beschränkt Der Haftungsausschluss für Folge und Zufallsschäden und die Bestimmungen dieser Garantie zur Beschränkung der hierunter gültigen Rechtsbehelfe auf Ersatz sind voneinander unabhängige Bestimmungen ...

Страница 20: ...l ou la plaquette nominative pour le type horizontal se trouve au dessus 7 Installer un clapet de retenue à la sortie du purgeur dans le cas où la conduite d évacuation du condensât mène à une citerne ou à une conduite de récupération la même chose vaut dans le cas où la conduite de collecte du condensât est raccordée à plusieurs purgeurs 8 Prévoir des supports de conduite à 0 8 mètre de chaque cô...

Страница 21: ...sujette à contre pression un clapet de retenue a t il été installé 6 La conduite d entrée est elle la plus courte et avec moins de coude possible de façon à ce que le condensât s écoule par gravité 5 Disposition des conduites 6 Contrôle et entretien Des inspections périodiques devraient être faites au moins deux fois par an ou bien aux intervalles habituels La défaillance d un purgeur de vapeur pe...

Страница 22: ...e fuite de vapeur Pour cette raison l utilisation d un appareil de diagnostic comme le TLV TrapMan est fortement recommandé 7 Détection des problèmes Si le fonctionnement du produit n est pas satisfaisant consulter les parties 4 et 5 à nouveau et vérifier les points suivants Problèmes Pas de purge de condensât Le flotteur ne flotte pas Faible purge de condensât Fuites de vapeur Encrassement Problè...

Страница 23: ...lant fibre de verre est disponible en option Veuillez l installer de la manière suivante 1 Vérifier que le purgeur soit bien à la température ambiante 2 Ouvrez le matelas grâce à l ouverture Velcro 3 Placez le matelas autour du corps avec la flèche dans le même sens que celle inscrite sur le corps du purgeur 4 Rattachez la fermeture Velcro 5 Sécurisez la fermeture du matelas en utilisant les sangl...

Страница 24: ...oduits n étaient pas destinés ou 9 l utilisation des Produits d une manière non conforme aux Spécifications ou 10 l utilisation des Produits avec des Fluides Dangereux fluides autres que la vapeur l air l eau l azote la dioxyde de carbone et les gaz inertes par exemple hélium néon argon krypton xénon et radon etc ou 11 le non respect des instructions contenues dans le Manuel d Utilisation TLV pour...

Страница 25: ...ÉSENTE GARANTIE AU TITRE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NON REJETÉE PAR LES PRÉSENTES OU AU TITRE DE TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE NON REJETÉE PAR LES PRÉSENTES Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE PEUVENT ËTRE EXCLUS LE MONTANT DES DOMMAGES INTÉRÊTS QUI PEUVENT EN RÉSULTER EST EXPRESSÉMENT LIMITÉ AU PRIX D ACHAT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CETTE...

Страница 26: ... 25 ...

Страница 27: ... 26 ...

Страница 28: ... C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0345 China China Chine Room 5406 No 103 Cao Bao Road Shangh...

Отзывы: