background image

Copyright (C) 2018 by TLV CO., LTD. All rights reserved.

THERMODYNAMIC STEAM TRAPS

P SERIES

THERMODYNAMISCHE KONDENSATABLEITER

P SERIE

PURGEURS DE VAPEUR THERMODYNAMIQUES

GAMME P

热动力式蒸汽疏水阀

系列

INSTRUCTION MANUAL

Keep this manual in a safe place for future reference

EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren

MANUEL D UTILISATION

Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès

操作说明书

请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。

Option

BD2

(             )

P46SRN / P46SRM

P65SRN

P46SRW

Deutsch

 

Français

English

Содержание P Series

Страница 1: ...RMODYNAMIQUES GAMME P 热动力式蒸汽疏水阀 P 系列 INSTRUCTION MANUAL Keep this manual in a safe place for future reference EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès 操作说明书 请务必妥善保管此说明书 以备日后使用 Option BD2 P46SRN P46SRM P65SRN P46SRW Deutsch 中 文 Français English ...

Страница 2: ...ngrößen zwischen 0 3 und 46 oder 65 bar ü eingesetzt werden Sie eignen sich besonders für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterkühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll insbesondere für Leitungsentwässerung und Begleitheizung 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht in dieser Einbau und Betriebs anleitung enthalten sind Wir behalten uns vor ...

Страница 3: ...per use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the discharge of fluids When disassembling or removing the ...

Страница 4: ...ukten besteht Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide ...

Страница 5: ... au produit ou des dysfonctionnements ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures Il se peut que des règlements locaux limitent l utilisation du produit en deçà des spécifications indiquées Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessure...

Страница 6: ...zdichtung Nr 8 9 10 11 12 13 14 Typenschild Innere Ventilsitzdichtung Schmutzsieb Dichtung Siebhaltestopfen Siebhaltestopfen Isolierkappe Flansch nicht gezeigt W Wartungssatz R Reparatursatz Ersatzteile werden nicht einzeln sondern als Teil dieser beiden Einheiten geliefert E R E R Désignation Désignation N 1 2 3 4 5 6 7 Corps Module siège de soupape Couvercle Disque Anneau support disque Anneau p...

Страница 7: ...Disque Air Vent Ring Entlüftungsring Anneau purge d air Module Valve Seat Ventilsitzgarnitur Module siège de soupape Inner Module Gasket Innere Ventilsitzdichtung Joint module interne Body Gehäuse Corps Screen Schmutzsieb Crépine Screen Holder Gasket Dichtung Siebhaltestopfen Joint porte crépine Screen Holder Siebhaltestopfen Porte crépine Outer Module Gasket Äußere Ventilsitzdichtung Joint module...

Страница 8: ...s displayed for products with options This item is omitted from the nameplate when there are no options Maximum Allowable Back Pressure 80 of inlet pressure Maximal zulässiger Gegendruck 80 des Vordrucks Contre pression maximale 80 de la pression amont Minimum Operating Pressure 0 03 MPaG 5 psig Minimaler Betriebsdruck 0 3 bar ü Pression de fonctionnement minimale 0 3 bar Maximal zulässiger Druck ...

Страница 9: ...pipe Correct Incorrect Install a catchpot of the proper diameter Make sure the flow of condensate is not obstructed To prevent rust and scale from flowing into the trap connect the inlet pipe 25 50 mm 1 2 in above the base of the T pipe When installing on the blind end make sure nothing obstructs the flow of condensate Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and valve op...

Страница 10: ...uiet and makes no noise The surface temperature of the trap is low Blowing Live steam continually flows from the outlet and there is a continuous metallic sound Steam Leakage Live steam is discharged through the trap outlet together with condensate accompanied by a high pitched sound Chattering The trap does not close properly Steam is discharged from the trap in short rapid bursts 8 Inspection an...

Страница 11: ...ue Disc 4 Remove being careful not to scratch the polished seat surface Set on valve seat with the seat surface the lapped side facing down toward the valve seat 9 Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the trap read chapter 5 and chapter 6 again and check the following points for appropriate corrective measures Continued on next page Problem Remedy No co...

Страница 12: ...r replace valve seat Inlet and discharge channels may be connected due to erosion Replace trap study trap capacity Screen holder is loose or screen holder gasket is damaged Tighten screen holder or replace screen holder gasket Cover is loose or sealing surface between cover and valve seat is damaged Scratches on disc or valve seat Replace disc or valve seat Disc or valve seat is worn Replace disc ...

Страница 13: ...ening the BD2 Valve 17 mm Be careful to avoid contact with fluid that will be discharged through the hole in the center of the blowdown valve as the valve opens 2 Close the BD2 Valve and tighten to a torque of 30 N m 22 lbf ft and confirm that there is no leakage If leakage continues dirt or scale may prevent the valve from sealing Open and blow out again then try to close once more 32 21 16 3 BD2...

Страница 14: ...asket tightly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug holder even when the plug holder is held upside down Screw the plug holder by hand into the product body while making sure that the gasket remains tightly affixed to the center of the gasket ...

Страница 15: ...in Rohrleitung an Richtig Falsch Kondensatstutzen mit aus reichendem Durchmesser einbauen Für ungehinderten Kondensatzufluss sorgen Um Rost und sonstige Ab lagerungen vom KA fernzu halten muss die Zuleitung 25 50 mm über dem Deckel des Stutzens angeschlossen werden Bei Einbau an Leitungsenden ist die nebenstehende Anschlussart vorzusehen damit das Kondensat unge hindert abfließen kann Einbau und A...

Страница 16: ...er Auslassseite aus und ein metallisch klingendes Geräusch ist hörbar Dampfverlust Sattdampf vermischt mit Kondensat tritt mit einem pfeifenden Geräusch an der Auslassseite aus Ventilklappern Der KA schließt nicht vollständig Dampf tritt in kurzen schnell aufeinander folgenden Stößen an der Auslassseite aus 8 Inspektion und Wartung Einbau und Ausbau Inspektion Wartungs und Reparaturarbeiten Öffnen...

Страница 17: ...biegen Vorsichtig einsetzen dabei nicht verbiegen Innere Ventilsitz dichtung 9 Dichtung nur abnehmen falls verformt oder beschädigt Dichtungsrille reinigen Dichtung nur erneuern falls verformt oder beschädigt Siebhaltestopfen 12 Mit Sechskantschlüssel abschrauben Gewinde mit Schmiermittel versehen und mit vorgeschriebenem Anzugsmoment anziehen Ventilteller 4 Abheben dabei die geläppte Oberfläche n...

Страница 18: ...rosion Kondensatableiter ersetzen Durchsatzleistung überprüfen Siebhaltestopfen ist lose oder Stopfendichtung ist beschädigt Siebhaltestopfen fest anziehen oder Dichtungen ersetzen Armatur in Umgehungsleitung leckt oder steht offen Reparieren oder absperren Ventiteller klebt an Verschlußkappe Reinigen 10 Ausblaseventil BD2 Option Zusammenbau 1 BD2 Gewinde und Dichtflächen Kondensatableiter reinige...

Страница 19: ...en 30 mm sicher zu halten den anderen um langsam das Ausblaseventil BD2 17 mm zu öffnen Nicht mit dem aus der Ausblaseöffnung ausströmenden Fluid in Berührung kommen 2 Das Ausblaseventil BD2 schließen und mit einem Anzugsmoment von 30 N m anziehen Nach dem Schließen vergewissern dass kein Fluid austritt Falls Fluid austritt ist das ein Zeichen dass Schmutz und Ablagerungen am Ventilsitz das vollst...

Страница 20: ...aufgrund des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen Den Entwässerungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten Den Entwässerungsstopfen per Hand in den Kondensatableiter eindrehen und dabei darauf achten dass der Dichtring zentriert auf der Dichtfläche des Stopfens bleibt Darauf achten dass der Dichtring nicht in das G...

Страница 21: ... personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Utiliser le purgeur dans des conditions où le gel ne se produit pas Ne pas utiliser le purgeur dans des conditions où des coups de bélier peuvent se produire NOTE Pour les raccordements à douille utiliser une soudure à l arc électrique avec passage unique Les pièces internes ne sont pas endommagées par ce type de soudure Vérifie...

Страница 22: ... la sortie tout en faisant un bruit métallique continu Fuite de vapeur De la vapeur vive est évacuée du purgeur avec le condensât tout en émettant strident Broutage Le purgeur ne se ferme pas convenablement La vapeur est expulsée du purgeur par poussées brèves et rapides 8 Contrôle et entretien Tout installation inspection entretien réparation démontage réglage et ouverture fermeture de vanne doit...

Страница 23: ...nterne 9 Retirer uniquement si usé ou endommagé nettoyer le boîtier du joint Si le joint est usé ou endommagé remplacer par un nouveau joint Porte crépine 12 Retirer avec une clé à douille Enduire le pas de vis d anti grippant consulter le tableau des couples de serrage puis serrer avec le couple de serrage adéquat Disque 4 Retirer le disque tout en faisant attention de ne pas rayer la surface rod...

Страница 24: ... Resserrer ou remplacer le couvercle ou remplacer le siège de soupape Le disque colle au couvercle à cause d huile etc Nettoyer NOTE Lors du remplacement de pièces se référer à la liste de pièces à la page 5 et remplacer par des pièces du jeu de pièces approprié Les pièces de rechange sont uniquement disponibles sous la forme de jeux de pièces 1 Nettoyer le purgeur la surface filetée du BD2 ainsi ...

Страница 25: ...er deux clés à vis l une pour tenir fermement le siège du BD2 bouchon de porte crépine 30 mm l autre pour ouvrir lentement la soupape de purge BD2 17 mm Faire attention d éviter tout contact avec le fluide expulsé par le trou au centre de la soupape de purge lorsque celle ci s ouvre 2 Fermer la soupape de purge BD2 la resserrer avec un couple de serrage de 30 N m et vérifier qu il n y a pas de fui...

Страница 26: ...hon support Veiller à ce que le joint ne soit pas pris dans la saignée du filet Tenir le bouchon support à l envers pour être sûr que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support même en tenant ce dernier à l envers Visser manuellement le bouchon support dans le corps du produit tout en veillant à ce que le joint demeure fixé au centre de la surface du joint du bouchon support Veiller ...

Страница 27: ...等冷凝水的排放 1 MPa 10 197 kg cm2 1 bar 0 1 MPa 本说明书中未涉及特殊型号产品或选配件的相关说明 如需此类资料 请与TLV公司联系以获取更详细的资 料 本说明书的内容可能随时更改 恕不另行通知 危 险 导致人员死亡或严重受伤的危险工况 警 告 可能导致人员伤亡或严重受伤危险 注 意 可能导致人员受伤或设备 产品损坏的工况 危险 警告或注意事项 请正确安装本产品 并不要超越指定的工作压力 工作温度和其它特定条件范围使用本产 品 产品使用不当会导致损坏或故障从而引发严重的事故 如果使用本产品的国家或地区 的技术标准和法规对上述规格有特殊限制 应遵照当地规定使用本产品 应先等产品内部压力降至大气压 产品表面温度达到室温后方可拆卸或取下产品 在产品 表面温度很高或内部压力未达到大气压力时拆卸或取下产品仍会有流体排放 从而导致人 员烫伤 其它受伤或设备损坏 在对产品...

Страница 28: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 阀体 阀座 阀盖 圆盘 圆盘支撑环 排空气环 双金属 外垫圈 铭牌 内垫圈 过滤网 过滤网支撑垫圈 过滤网支撑 阀帽 法兰 图中未显示 M 保养部件 R 维修部件 只有上述相关的零配件才可以更换 7 9 13 4 3 8 5 6 2 1 10 11 12 铭牌 阀帽 阀盖 圆盘 圆盘支撑环 排空气环 双金属 阀座 内垫圈 外垫圈 阀体 过滤网 过滤网支撑垫圈 过滤网支撑 27 中 文 ...

Страница 29: ...人员直接接触到产品出口 如果不采取相应的措施 产品出口处排 出的流体可能导致人员烫伤或其它受伤 产品的安装使用应确保无冻结可能的工况 产品的安装使用应确保无发生水锤可能的工况 注 如使用承插焊连接 应采用单向电焊 单向电焊不会损坏产品内部组件 且在焊接前无需拆除阀门组件 1 本产品可采用水平或垂直安装 应确保产品上箭头方向与介质流动方向一致 2 产品安装前 请先取下保护封贴 3 产品安装前 吹扫入口管内杂质及油污 4 产品应安装在管路或设备的最低点 确保冷凝水在自身重力作用下自然流动 入口管尽可能短 管路上的弯 管尽可能少 5 产品两端800mm范围内有正确的管路支撑 6 安装旁通阀以排放冷凝水 并在产品的入口端和出口端安装截止阀便于产品的维护和维修 7 如果冷凝水回收管路上连接不止一个产品 应在产品的出口端安装一个止回阀 8 为避免背压过高 冷凝水排放管的口径应足够大 产品出口端背压不应...

Страница 30: ...果疏水阀出口端直接排空 可进行目测检查 有助于判断疏水阀是否需立即维护或维修 如果疏水阀出 口端连接至冷凝水回收管 可借助专门的仪器对疏水阀进行定期检查 例如TLV的TrapMan检测仪或TLV的笔 式检测仪 压力和温度测量范围内 在目测检查时 闪蒸汽有时很容易被误看成蒸汽泄漏 出于这种原因 我们建议在进行目测检查时应同时 使用蒸汽疏水阀的诊断仪器 例如TLV的TrapMan诊断仪 没有冷凝水的排放 疏水阀内无介质流动声音 疏水阀表面温度很低 工作蒸汽从疏水阀出口处连续排放 并能听到金属连续接触的声音 工作蒸汽携带着冷凝水一起从疏水阀出口处排放 并伴随着高频率的声音 疏水阀没有完全关闭 部分蒸汽从疏水阀内瞬时 快速地排出 集水管口径应符合要求 冷凝水的流动不受阻碍 为避免杂质直接进入疏水阀 集水管应安装在距离T型管底部 25 50mm处 在管线盲端安装疏水阀时 应确 保冷凝水的流动不受阻碍...

Страница 31: ... 拆卸时按照相反的步骤进行 阀盖 3 用套筒扳手进行拆卸 螺纹上涂抹防粘剂 根据扭矩表中相应的扭矩值拧紧 圆盘 4 拆卸时注意勿刮坏圆盘的抛光面 放置在阀座上 抛光面朝向阀座 圆盘支撑环 5 拆卸时注意勿弯折 装回排空气环 请注意不要放置到阀座表面上 排空气环 6 拆卸时请勿弯折 因为变形后无法 复原 装配时勿弯折 过滤网支撑 12 用套筒扳手进行拆卸 螺纹上涂抹防粘剂 根据扭矩表中相应的扭矩值拧紧 过滤网支撑垫圈 11 取下垫圈 清洁密封面 更换新的垫圈 表面涂抹防粘剂 过滤网 10 取出时注意勿弯折 装配时注意勿弯折 阀座 2 拆卸时注意勿刮坏阀座抛光面 水平放入阀体 注意勿倾斜或刮损阀座表面 外垫圈 7 只有当垫圈磨损或破损时方取下 清洁垫圈槽 如果磨损或破损应更换新的垫圈 内垫圈 9 只有当垫圈磨损或破损时方取下 清洁垫圈槽 如果磨损或破损应更换新的垫圈 扭矩及对边宽度参考表 配件...

Страница 32: ...水阀进口 处的关断阀使疏水阀冷却 更 改管道的设置也是需要的 疏水阀排量不足 更换合适排量的疏水阀型号 阀嘴的封闭处被管垢堵塞 清洗或更换过滤网 圆盘和阀座磨损 更换磨损部件 背压超过允许值 在压力范围内使用 排空气环 双金属环 或圆盘支撑环损坏 阀门无法正常关闭 更换排空气环或圆盘支撑环 压差过低 检查疏水阀入口 出口的压力 检查疏水阀出口端管道是否有 垂直提升 原因 处理 疏水阀工作压力小于最小允许值 在压力范围内使用 疏水阀频繁启闭 泄漏 蒸汽从其它位置泄漏 排放时或从阀体处 泄露 圆盘与阀盖顶部黏着 油膜等 清洗相关部件 杂质 管垢或其它异物附着在圆盘或阀 座上 清洗相关部件 圆盘或者阀座表面刮花 更换圆盘或阀座 圆盘或者阀座磨损 更换圆盘或阀座 旁通阀损坏或开启 更换或关闭旁通 阀盖松动或垫圈损坏 拧紧阀盖或更换阀座 阀盖松动或阀盖垫圈损坏 拧紧阀盖或更换阀座垫圈 入口通道和排放...

Страница 33: ...品表面温度达到室温后方可拆卸或取下产 品 不要将BD2排放阀或BD2排放阀座扭紧超过正确扭矩 超过正确扭矩过紧可能导致螺纹部分损坏 引起烫伤或其他伤害 1 清洗疏水阀 BD2螺纹 和密封面 并加少量防粘剂 2 更换垫圈 3 把垫圈套入螺纹 确保垫圈不会发生偏心 4 拧至相应扭矩 注 意 操作排放阀时应配戴防护眼镜和耐热手套 不正确的操作可能导致烫伤或其它伤害 操作排放阀时 工作人员应站在排放口的侧面 防止接触到排放的流体 缓慢安全地操作 阀门 小心避免接触到流体排放或者通过管道及地面反射的区域 不正确的操作可能导致烫伤或其他伤害 打开排放阀时不要过度松开BD2阀门 阀门内设有止推销来防止BD2阀移除造成的暂停及介质吹放引起的烫伤 及其他伤害 10 1 排放阀的装配 10 选配排放阀BD2 BD2排放阀 安装在滤网支撑的位置 借助内部压力将冷凝水 蒸汽 污垢和杂质排放至大气 装配形式 BD2...

Страница 34: ...确保整个垫圈与阀体上的垫圈贴附面 完全接触 重点 确保垫圈不会卡入阀塞 管塞螺纹凹槽内 7 根据相应的扭矩值拧紧阀塞 管塞 8 通入蒸汽 确保拧紧的部位无蒸汽泄露 如发生蒸汽泄露 应立即关闭入口阀门 如装有旁通阀 采取必要的步骤释放 阀内残余压力 等产品表面温度降至室温 重复以上步骤 重新进行拆卸和装配 3 5 6 垫圈 防止垫圈卡在螺纹凹槽处 4 涂抹防粘剂 垫圈贴附面 1 11 产品质量保证书 1 保质期 从产品运抵后一年 2 TLV有限公司向最初用户承诺该产品的材质和品质皆为合格 超过保质期 TLV公司有权决定修理或更换该产 品 但TLV公司不承担维修费用及人工费用 3 产品的包装或任何产品的外观损坏或以下任何一种情况都不属于质保范围 1 由非TLV有限公司授权的技术人员在对产品进行安装 使用 操作等情况时处理不当而引起的故障 2 由尘垢引起的故障 3 由非TLV有限公司授权的技术人...

Страница 35: ...0 Mexico Mexiko Mexique Av Jesús del Monte 39 B 1001 Col Hda de las Palmas Huixquilucan Edo de México 52763 México Tel 52 55 5359 7949 Fax 52 55 5359 7585 Star Lodge Montpellier Drive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Großbritannien Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest ...

Страница 36: ...er Hersteller Fabricant 制造 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0 79 422 0112 Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprimé sur du papier recyclé 再生纸印刷 PAC 65420 egfc ...

Отзывы: