background image

DR20

A-DR20

Copyright (C) 

 by TLV CO., LTD. All rights reserved.

        DIRECT-ACTING PRESSURE REDUCING

VALVES FOR STEAM AND/OR AIR

TYP DR20/A-DR20

         DIREKT WIRKENDE DRUCKREDUZIERVENTILE

FÜR DAMPF UND/ODER DRUCKLUFT

        DÉTENDEUR-RÉGULATEURS À ACTION 

DIRECTE POUR VAPEUR ET/OU AIR 

MODÈLE DR20/A-DR20

MODEL DR20/A-DR20 

INSTRUCTION MANUAL

Keep this manual in a safe place for future reference

EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren

MANUEL D UTILISATION

Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès

Deutsch

Français

English

Содержание A-DR20

Страница 1: ...ÜR DAMPF UND ODER DRUCKLUFT DÉTENDEUR RÉGULATEURS À ACTION DIRECTE POUR VAPEUR ET OU AIR MODÈLE DR20 A DR20 MODEL DR20 A DR20 INSTRUCTION MANUAL Keep this manual in a safe place for future reference EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès Deutsch Français English ...

Страница 2: ... Minderdruckbereich zwischen 0 14 und 10 bar ü Das direkt wirkende Druckreduzierventil A DR20 für Druckluft wird eingesetzt für einen Vordruckbereich zwischen 2 und 10 bar ü und einen Minderdruckbereich zwischen 0 14 und 9 bar ü Die komplett aus Edelstahl bestehenden Ventile sind konzipiert für lange Lebensdauer und außerordentliche Verschleißfestigkeit 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Son...

Страница 3: ...d other specification ranges Improper use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the discharge of fluids D...

Страница 4: ...e zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten bis der Innendruck sich auf Atmosphärendruck gesenkt hat und das Gehäuse auf Raumtemperatur abgekühlt ist Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder Verletzungen durch aus...

Страница 5: ...mmages au produit ou des dysfonctionnements ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures Il se peut que des règlements locaux limitent l utilisation du produit en deçà des spécifications indiquées Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres bl...

Страница 6: ... 3 Anneau ressort Tige de soupape Soufflet Joint de couvercle Ressort spiral Guide du ressort Boulet en acier Boulon de couvercle Contre écrou Poignée d ajustement Plaquette nominative Anneau d écartement Palier lisse 2 3 Bague d écartement 2 3 A 1 B 1 D 1 C 1 A 1 B 1 D 1 C 1 A 1 B 1 D 1 C 1 1 Ersatzteile werden nur in den folgenden Ersatzteilsätzen geliefert A Wartungssatz B Reparatursatz für Abs...

Страница 7: ...ide Bearing Gleitlager Palier lisse Spacer Abstandsstück Entretoise Slide Bearing Gleitlager Palier lisse Snap Ring Federring Bague d écartement Cannot be removed individually as it is incorporated with the spacer and must be replaced as a set with the spacer For A DR20 The rubber is inlaid in the main valve and cannot be removed The main valve itself must be replaced Gleitlager und Federring könn...

Страница 8: ...rvenir Il se peut que des règlements locaux limitent l utilisation du produit en deçà des spécifications indiquées ATTENTION Operating Range Betriebsdaten Plage de fonctionnement Model Typ Modèle Primary Pressure Range Vordruckbereich Plage de pressions amont 0 2 1 6 MPaG 2 16 barg 30 230 psig 0 6 1 6 MPaG 6 16 barg 85 230 psig 0 54 1 0 MPaG 5 4 10 barg 76 150 psig 0 18 0 6 MPaG 1 8 6 barg 27 85 p...

Страница 9: ...n a straight piping run of 10 d or more when a manual valve a strainer or an elbow etc is installed Example if nominal size is 25 mm 1 have 250 mm 10 or more Maintain a straight piping run of 30 d or more when an automated valve on off valve is installed Example If nominal size is 25 mm 1 have 750 mm 30 or more Outlet secondary side of the pressure reducing valve Maintain a straight piping run of ...

Страница 10: ...A DR20 and the control valve when the control valve is closed depending on their spatial relationship Therefore the control valve should be installed close to the equipment Also a safety valve should be installed downstream of the control valve NOTE When installing a safety valve to protect the equipment be sure to install it on the equipment or directly before the inlet of the equipment If the sa...

Страница 11: ...ndary side flow velocity is expected to be more than 30 m s 100 ft s install a diffuser in order to keep the flow velocity below 30 m s 100 ft s If the distance between the reducing valve and the equipment is great a possible drop in pressure should be taken into consideration when selecting the piping size 5 9 Two stage Pressure Reduction Employ 2 stage pressure reduction if the required reductio...

Страница 12: ...t does not remain inside the equipment Stay clear of any pressurized blow out from the safety valve 2 Make sure that the shut off and bypass valves located upstream and downstream of the DR20 A DR20 are completely closed 3 Loosen the locknut then turn the adjustment handle counter clockwise to free the coil spring 4 Slowly fully open the shut off valve at the inlet of the DR20 A DR20 5 Slightly op...

Страница 13: ...ely and remove the cover bolts After removing the cover you will see the steel ball the spring guide and the coil spring Check for seizure or any damaged screw threads 7 2 Disassembling the Bellows Section Remove the bellows from the body then the valve stem Pinch the straight sections of the snap ring that is holding the spacer together using a tool such as a needle nose pliers and remove the sna...

Страница 14: ... Apply a small amount of anti seize agent to the threads of the valve seat carefully to ensure it does not come into contact with other parts 3 Fasten the bolts one at a time in a diagonal pattern alternately to provide uniform seating 4 After assembly make sure that the valve stem operates smoothly without binding When the valve is tightened it may become off centered under the valve seat When th...

Страница 15: ...h a more suitable unit if necessary The bypass valve is leaking Check clean and replace with a new valve if necessary There is too high a reduction ratio Use two stage reduction The selected model is inappropriate for the service conditions specifications Check the model selection replace with a more suitable unit if necessary Condensate is entrained Install a steam trap check the piping The selec...

Страница 16: ...ckseite des Druckreduzierventils Gerade Rohrleitungslänge 10 d oder länger wenn ein Absperrventil ein Schmutzsieb ein Krümmer o ä eingebaut ist Beispiel bei DN 25 Länge 250 mm oder länger Gerade Rohrleitungslänge 30 d oder länger wenn ein AUF ZU Steuerventil eingebaut ist Beispiel bei DN 25 Länge 750 mm oder länger Auslass Minderdruckseite des Druckreduzierventils Gerade Rohrleitungslänge 15 d ode...

Страница 17: ...nstigen Abstandsverhältnissen und bei geschlossenem DR20 A DR20 einen Druckanstieg zwischen DR20 A DR20 und dem Regelventil verursachen Daher wird empfohlen das Steuerventil so nahe wie möglich am Verbraucher zu installieren Auch sollte ein Sicherheitsventil hinter DR20 A DR20 vorgesehen werden HINWEIS Beim Einbau eines Sicherheitsventils ist darauf zu achten dass es direkt vor dem Verbraucher ein...

Страница 18: ... dem Verbraucher groß ist muss der entsprechende Druckverlust bei der Auslegung der Leitung beachtet werden 5 9 Druckreduzierung in 2 Stufen Die Druckreduzierung in zwei Stufen wird empfohlen wenn der benötigte Minderdruck wegen der vorliegenden Betriebsbedingungen mit nur einem Druckminderventil nicht erreicht werden kann Länge gerader Leitung 10 d oder länger vor DR20 A DR20 15 d oder länger nac...

Страница 19: ...Druck 2 Sicherstellen dass die Absperrarmaturen vor und hinter dem Druckminderventil DR20 A DR20 vollständig geschlossen sind 3 Die Kontermutter lösen und den Einstellgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Druckfeder gelöst ist 4 Langsam das Eintrittsventil vor DR20 A DR20 öffnen 5 Das Austrittsventil hinter DR20 A DR20 etwas öffnen 6 Den Einstellgriff im Uhrzeigersinn drehen bis der gewünsc...

Страница 20: ...gspersonal vorgenommen werden Vor dem Öffnen des Druckminderventils sind die Absperrarmaturen auf beiden Seiten zu schließen Gehäuse auf Raumtemperatur abkühlen lassen Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen Zur Reparatur nur Original Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN das Produkt zu verändern Überprüfung der Einzelteile Gehäuse Deckel Schmutzsieb Ventilkonus und Ventilsitz Ventilstößel...

Страница 21: ...nur mit einer geringen Menge Schmiermittel versehen damit umliegende Teile nicht ebenfalls geschmiert werden 3 Die Gehäuseschrauben kreuzweise anziehen um einen gleichmäßigen Sitz zu erreichen 4 Nach dem Zusammenbau prüfen ob sich der Ventilstößel leicht bewegen lässt Beim Anziehen des Ventilsitzes kann es vorkommen dass der Ventilkonus nicht im Zentrum des Ventilsitzes zu liegen kommt Dann muss m...

Страница 22: ...zen Absperrventil in Bypassleitung undicht Reinigen reparieren oder erneuern Reduktionsverhältnis zu hoch Druckreduzierung in zwei Stufen vornehmen Der gewählte Typ ist nicht geeignet für die vorliegenden Betriebsbedingungen Produktauswahl prüfen besser geeignetes Druckminderventil einsetzen Kondensat im Dampf oder Luftstrom Rohrleitung prüfen Kondensatableiter einbauen Der gewählte Typ ist nicht ...

Страница 23: ... droit de 15 d ou plus lorsqu une vanne manuelle une crépine un coude ou une pièce d équipement similaire est installée en aval du détendeur régulateur Exemple si la taille nominale est DN 25 prévoir 375 mm ou plus Prévoir un tuyautage droit de 30 d ou plus lorsqu une soupape de sûreté est installée Exemple si la taille nominale est DN 25 prévoir 750 mm ou plus Prévoir un tuyautage droit de 30 d o...

Страница 24: ...A DR20 et la soupape de commande lorsque la vanne de régulation est fermée en fonction de leur relation particulière Par conséquent cette soupape devrait être installée le plus près possible des installations de chauffage De plus une soupape de sécurité devrait être installée en aval de la vanne de régulation NOTE En cas d installation d une soupape de sûreté pour protéger les équipements de chauf...

Страница 25: ...si grande que la conduite d entrée 5 8 Dimension des conduites Diffuseur Si la vitesse de flux en aval est prévue d être supérieure à 30 m s installer un diffuseur afin de maintenir la vitesse de flux sous les 30 m s Si la distance entre le détendeur régulateur et l équipement vapeur est importante il faut prendre en compte une chute possible de la pression lors du dimensionnement des conduites 5 ...

Страница 26: ...al du DR20 A DR20 soient complètement fermées 3 Desserrer le contre écrou et tourner la poignée d ajustement dans le sens opposé des aiguilles d une montre pour libérer le ressort spiral 4 Ouvrir entièrement mais lentement la soupape d arrêt en amont du DR20 A DR20 5 Ouvrir légèrement la soupape d arrêt en aval du DR20 A DR20 6 Tourner la poignée d ajustement dans le sens des aiguilles d une montr...

Страница 27: ...ignée d ajustement et retirer les boulons de couvercle Une fois retiré le couvercle vous verrez la boule le guide du ressort et le ressort spiral Vérifier qu il n y ait pas de grippage et qu aucun pas de vis ne soit endommagé 7 2 Démontage de la section du soufflet Retirer d abord le soufflet du corps puis la tige de soupape Serrer les sections droites de l anneau de ressort ensemble au moyen d un...

Страница 28: ...t une petite quantité d anti grippant sur le pas de vis du siège de soupape en faisant attention qu il n entre pas en contact avec d autres pièces 3 Serrer les boulons un à un dans une séquence diagonalement alternante pour garantir une attache uniforme 4 Après le rassemblage vérifier que la tige de soupape fonctionne souplement sans encombre Lorsque la soupape est serrée il se peut qu elle soit d...

Страница 29: ...imension plus appropriée si nécessaire La soupape by pass fuit Contrôler nettoyer et remplacer par une nouvelle soupape si nécessaire Le taux de réduction est trop important Faire une réduction en deux étapes Le modèle sélectionné n est pas approprié pour les conditions de service spécifications Vérifier le choix de modèle remplacer par une dimension plus appropriée si nécessaire Le condensât est ...

Страница 30: ...roduktgarantie ausgenommen sind kosmetische Mängel sowie Beschädigungen des Produktäußeren Die Garantie erlischt außerdem in den folgenden Fällen 1 Schäden die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgerufen werden 2 Schäden die durch Verschmutzungen Ablagerungen oder Korrosion usw auftreten 3 Schäden die durch falsches Auseinandernehmen und Zusammenbau oder ungenügende Inspektion und W...

Страница 31: ...aume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0345 R...

Страница 32: ... paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprimé sur du papier recyclé 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0 79 422 0112 Rev 3 2018 M PAC 65334 egf ...

Отзывы: