background image

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

17

13. Limpieza de la unidad.

Nunca debe utilizarse una boquilla gruesa para pulverizar
la unidad. En particular, nunca debe utilizarse un
limpiador de alta presión o limpiador a vapor de alta
presión. Hay peligro de que el agua penetre en la unidad
y cause un cortocircuito.

14. El apriete del disparador ejerce una fuerza de retroceso

en la mano, con la que se dirige la pistola de
pulverización.
La fuerza de retroceso de la pistola de pulverización es
especialmente elevada con la boquilla desmontada y la
bomba de alta presión Airless ajustada a presión elevada.
Por esa razón, para la limpieza sin boquilla, ajustar la
válvula reguladora de presión a la graduación más baja.

15. La clavija principal debe estar siempre desconectada del

receptáculo cuando se esté trabajando en los
componentes eléctricos.

16. El trabajo o reparaciones en el equipo eléctrico debe ser

llevado a cabo solamente por un electricista especializado,
incluso si el trabajo se describe en las instrucciones de
operación. No se aceptará responsabilidad alguna por una
instalación eléctrica incorrecta.

17. Posicionamiento cuando el suelo está desnivelado.

La parte delantera de la unidad debe señalar hacia abajo
para que la máquina no pueda resbalar.

PELIGRO: LESIONES POR INYECCION  -  Un chorro de

pintura a alta presión producido por este
equipo puede atravesar la piel y los tejidos
subyacentes, ocasionando lesiones graves y
una posible amputación.

PREVENCION:

• La gama operativa máxima de la bomba es una presión

de fluido de 228BAR (3300 PSI).

• NUNCA apuntar la pistola a ninguna parte del cuerpo. 
• NUNCA permitir que ninguna parte del cuerpo entre en

contacto con el chorro de fluido. NO entrar en contacto
con un chorro de fluido creado por una fuga en la
manguera de fluido.

• NUNCA poner la mano delante de la pistola. Los guantes no

proporcionan protección contra una lesión por inyección.

• Bloquear SIEMPRE el disparador de la pistola, apagar la

bomba de fluido y aliviar toda la presión antes de realizar
el mantenimiento, limpiar la protección de la puntera,
cambiar punteras o al dejar desatendida la pistola. La
presión no se aliviará apagando el motor. La perilla de
PRIME/SPRAY (CEBADO/PULVERIZACION) debe estar
girada a PRIME (CEBADO) para aliviar la presión.
Consultar el PROCEDIMIENTO DE ALIVIO DE PRESION
que se describe en este manual.

• La protección de la puntera debe estar siempre en su lugar

cuando se pulverice. La protección de la puntera ofrece un
poco de protección contra las lesiones por inyección, pero
principalmente es un dispositivo de advertencia.

• Extraer SIEMPRE la puntera de pulverización antes de

enjuagar o limpiar el sistema.

• La manguera de pintura puede desarrollar fugas por

desgaste, retorcimiento y abuso. Una fuga puede inyectar
material en la piel. Inspeccionar la manguera de pintura
antes de cada uso.

NOTA AL MEDICO: La inyección en la piel es una lesión
traumática, por ello es importante tratar la lesión
quirúrgicamente tan pronto como sea posible. NO
retrasar el tratamiento para investigar la toxicidad. La
toxicidad está vinculada con algunos revestimientos
inyectados directamente en la sangre. Es aconsejable
consultar a un cirujano plástico o cirujano de
reconstrucción de manos.

¡NO TRATAR UNA LESION POR INYECCION
COMO UN SIMPLE CORTE! La inyección
puede conducir a la amputación. Consultar a
un médico inmediatamente.

Español

PELIGRO: EXPLOSION O INCENDIO - Los gases de

solventes y pintura pueden explotar o prender
fuego, causando daños a la propiedad y/o
lesiones graves.

PREVENCION:

• Se debe tener a mano un equipo de extintor de incendios

en buen estado de funcionamiento.

• Usar solamente mangueras de fluidos de alta presión

conductivas o puestas a tierra para las aplicaciones sin
aire. Asegurarse de que la pistola está puesta a tierra
correctamente por medio de las conexiones de la
manguera.

• La bomba debe estar conectada a un objeto puesto a

tierra. Usar el cable de puesta a tierra verde para
conectar la bomba a una tubería de agua, viga de acero u
otra superficie puesta a tierra eléctricamente.

• Al enjuagar el equipo, usar la presión más baja posible.

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSION DEBIDO A

MATERIALES INCOMPATIBLES - Puede causar
daños a la propiedad o lesiones graves.

PREVENCION:

• No usar lejía.
• No usar solventes de hidrocarbono halogenados tales

como cloruro de metileno y tricloroetano - 1,1,1, ya que
los mismos no son compatibles con el aluminio y pueden
causar una explosión. Si no se está seguro de la
compatibilidad de un material con el aluminio, ponerse en
contacto con el proveedor del revestimiento.

PELIGRO: GENERAL - Puede causar daños a la propiedad

o lesiones graves.

PREVENCION:

• Esta bomba sin aire de alta presión está diseñada para su

uso únicamente con piezas autorizadas por el fabricante.
Al usar esta bomba con piezas que no cumplan las
especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del
fabricante de la bomba, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidad.

• Antes de cada uso, comprobar todas las mangueras para

ver si presentan cortes, fugas, abrasión o abultamientos
de la cubierta, así como daños o movimientos de los
acopladores. Si se da alguna de estas condiciones,
reemplazar la manguera inmediatamente. Nunca reparar
una manguera de pintura, reemplazar la misma con otra
manguera puesta a tierra.

• Usar gafas protectoras.
• No pulverizar en días con viento.

Instrucciones de puesta a tierra

Este producto debe estar puesto a tierra. En el caso de que
ocurra un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de
una sacudida eléctrica proporcionando un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un cable de puesta a tierra con una clavija
de puesta a tierra apropiada. La clavija de conexión debe
estar enchufada en una salida que esté correctamente
instalada y puesta a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO — La instalación incorrecta de la clavija de
puesta a tierra puede tener como resultado el riesgo de
una sacudida eléctrica.

Si es necesario reparar o reemplazar el cordón o la clavija, no
conectar el cable de puesta a tierra verde a ninguno de los
terminales de cuchilla plana. El cable con insulación que tiene
una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el
cable de puesta a tierra y debe estar conectado a la espiga de
puesta a tierra.
Verificar con un electricista o técnico de reparaciones
especializado si no se entienden por completo las
instrucciones de puesta a tierra, o si se tiene dudas de que el
producto esté correctamente puesto a tierra. No modificar la
clavija que se suministra; si la misma no encaja en la toma de
corriente, hacer que un electricista especializado instale la
toma de corriente apropiada.

Содержание 800-130-ce

Страница 1: ...ual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference International Model NOTE This manual contains important warnings and in...

Страница 2: ...ular cleaning and maintenance of the unit must be strictly observed Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed 1 Release the pressure from the...

Страница 3: ...e A leak is capable of injecting material into the skin Inspect the paint hose before each use DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT Injection can lead to amputation See a physician immedia...

Страница 4: ...new it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage This fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you begin sp...

Страница 5: ...a static electric discharge which may cause a fire 11 Trigger the gun into the metal waste container until all air and solvent is flushed from the spray hose and paint is flowing freely from the gun W...

Страница 6: ...to remove any pressure that may still be in the hose 6 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position 7 Move the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position Spraying POSSIBLE IN...

Страница 7: ...Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush using the appropriate solvent WARNING CAUTION WARNING Good spray patt...

Страница 8: ...s Lift the electronic cover off of the electronic control assembly on the motor WARNING CAUTION WARNING 8 Titan Tool Inc All rights reserved 6 At the electronic control assembly a Disconnect the white...

Страница 9: ...e transducer wire out through the mounting plate 7 Slide the grommet off of the old transducer and onto the new transducer 8 Thread the new transducer wire through the mounting plate and up to the ele...

Страница 10: ...alve Ball Outlet Valve Cage Outlet Valve Seal Piston Rod Upper Housing Lower Housing Foot Valve Housing Black O Ring O ring White Back Up Ring Foot Valve Seat Foot Valve Ball Foot Valve Cage Lower Hou...

Страница 11: ...ing and secure in position using the four front cover screws NOTE For low rider units make sure the hose does not touch the cart frame If it does reposition the nipple by turning the upper housing unt...

Страница 12: ...wing the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fluid Section p...

Страница 13: ...a minimum of 5m 50 x 10mm 1 4 grounded textile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob counter...

Страница 14: ...auds surfaces chaudes etc 5 Attention Risque de blessure par injection Ne jamais pointer le pistolet vers vous m mes ou une personne quelconque Ne jamais mettre les doigts ou la main dans le jet de pu...

Страница 15: ...onsulter imm diatement un m decin DANGER EXPLOSION OU INCENDIE Les vapeurs de solvant ou de peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des dommages mat riels et ou corporels s rieux ME...

Страница 16: ...de prevenci n de explosiones 4 Nunca operar cerca de fuentes de combusti n v gr llamas abiertas cigarrillos cigarros y pipas chispas alambres al rojo vivo superficies calientes etc 5 Atenci n Riesgo d...

Страница 17: ...CION COMO UN SIMPLE CORTE La inyecci n puede conducir a la amputaci n Consultar a un m dico inmediatamente Espa ol PELIGRO EXPLOSION O INCENDIO Los gases de solventes y pintura pueden explotar o prend...

Страница 18: ...800 300 Fluid section assembly 1 9 451 241 Siphon tube 1 10 730 334 Hose clamp 1 11 710 046 Inlet screen 1 12 800 268 Fitting 1 Item Part Description Quantity 13 800 904 Return hose 1 14 800 900 Filt...

Страница 19: ...scription Quantity 23 800 076 Screw 1 24 800 274 Potentiometer mounting plate 1 25 700 176 Nut 1 26 700 175 Cap 1 27 700 159 Pressure control knob 1 28 800 277 Potentiometer 1 29 800 203 Screw 1 30 70...

Страница 20: ...packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Install upper packing with raised lip facing down Raised Lip 22 Closer Top NOTE When repacking the fluid section...

Страница 21: ...acking kit includes items 2 3 5 8 11 13 14 18 20 and tool High Rider Cart P N 800 600 Item Part Description Quantity 1 800 280 Handle includes items 2 5 11 and 12 1 2 590 508 Roll pin 2 3 590 507 Snap...

Страница 22: ...spacer 4 14 800 593 Wheel 2 15 704 355 Cap 2 16 800 112 Cart weldment includes items 8 and 10 1 Siphon Set low rider 1 2 3 4 5 6 Item Part Description Quantity 1 800 903 Return hose 1 2 710 203 Sipho...

Страница 23: ...commended maximum tip size Electronic Control Assy Indicator Lights Assembly 800 278 BLACK RED WHITE BLACK RED WHITE BLUE YELLOW GRAY PURPLE Transducer 800 449 BLACK WHITE WHITE BLUE BROWN BLACK BLACK...

Страница 24: ...be returned to an authorized Titan sales service outlet All transportation charges including return to the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipme...

Отзывы: