Titan 0524038 Скачать руководство пользователя страница 14

Français

 

14

 

 © Titan Tool.  Tous droits réservés.

Consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant d’utiliser 

l’appareil.  Garder Ces ConsiGnes.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas 

évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc 

électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les 

directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les 

commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.

DANGER: 

RISQUES D’EXPLOSION PAR 

INCOMPATIBILITÉ DES MATÉRIAUX 

Peuvent être à l’origine de corporels sérieux ou dommages 

matériels.
PRÉVENTION :

 

•  Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de blanchiment ou 

du chlore.

 

•  Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure halogéné tels que 

l’agent anticryptogamique, le chlorure de méthylène et le trichloro-

éthane-1,1,1.  Ces produits ne sont pas compatibles avec l’aluminium.

 

•  Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour connaître la 

compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DANGER :  GÉNÉRAUX 

Risques de dommages matériels et de blessures graves.

PRÉVENTION :

 

•  Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire fonctionner 

l’équipement, quel qu’il soit.

 

•  Se conformer à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux 

qui régissent la ventilation, la prévention des incendies et le 

fonctionnement des dispositifs.

 

•  Les normes de sécurité adoptées par le gouvernement américain l’ont 

été en vertu de sa Occupational Safety and Health Act (OSHA); ces 

normes, particulièrement les parties 1910 des normes générales et 

1926 des normes de construction, devraient toujours être consultées.

 

•  Cet équipement est conçu pour fonctionner avec les pièces autorisées 

seulement.  Si on l’utilise avec des pièces non conformes aux 

spécifications et exigences en matière de sécurité du fabricant, on 

devra accepter les responsabilités et risques inhérents.

 

•  On doit s’assurer que les tuyaux soient exempts de coupures, de 

fuites, d’abrasions ou de renflements et que les raccords ne soient ni 

endommagés ni mal assujettis avant chaque usage.  Le cas échéant, 

il faut remplacer le tuyau sur le champ, en ne tentant jamais de le 

réparer.

 

•  Ne jamais pulvériser lorsqu’il vente.

 

•  Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre 

tout contact avec la peinture.

 

•  On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du corps.

DANGER :  D’EXPLOSION OU D’INCENDIE 

Les émanations de solvants et de peintures peuvent exploser 

ou s’enflammer, entraînant des dommages matériels ou des 

blessures graves.

PREVENTION :

 

•  On doit assurer la ventilation et l’introduction d’air 

neuf dans la zone de pulvérisation afin d’éviter les 

accumulations de vapeurs inflammables.

 

•  Le turbine contient des pièces qui peuvent émettre des étincelles.  

Placer la turbine le plus loin possible de la zone de pulvérisation.

 

•  Il faut éviter les sources de combustion comme l’électricité statique, 

les flammes nues, les veilleuses de bec de gaz, les objets chauds, les 

cigarettes et les étincelles provoquées par la connexion/déconnexion 

de cordon d’alimentation et la commutation d’interrupteurs 

d’éclairage.

 

•  S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise des 

produits ayant un point d’éclair inférieur à 38  °C (100  °F). Le point 

d’éclair d’un fluide est la température à laquelle les vapeurs émanant 

du fluide peuvent s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une 

étincelle.

 

•  On doit avoir à portée de la main de l’équipement d’extinction en bon 

état de marche.

 

•  Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit mis à la terre.

 

•  S’assurer de suivre les directives en matière de sécurité et de lire les 

mises en garde du fabricant des solvants et des produits utilisés.

DANGER: 

VAPEURS NOCIVES

La peinture, les solvants, les insecticides et autres matériaux peuvent être 

nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent 

causer une nausée importante, des évanouissements ou un empoisonnement.

PRÉVENTION :

 

•  Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois 

qu’il y a des risques d’inhalation de vapeurs. Lire 

attentivement toutes les instructions se rapportant 

au masque pour vérifier que celui-ci vous assure une 

protection suffisante contre les vapeurs toxiques. 

 

•  Porter des lunettes de protection.

 

•  Porter des vêtements de protection, conformément aux directives du 

fabricant de revêtement.

DANGER : 

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

Risque de blessures graves.

PRÉVENTION :

 

•  N’immergez jamais de pièce électrique dans l’eau ou tout autre 

liquide. Essuyez l’extérieur de la pompe avec un linge humide pour la 

nettoyer. Assurez-vous toujours que la pompe est débranchée de la 

turbine avant de la démonter pour la nettoyer ou l’entretenir.

Entretien et Réparations

Si le système requiert de l’entretien ou des réparations pendant la période 

de la garantie, on doit le retourner, accompagné d’une preuve d’achat, au 

distributeur chez qui on l’a acheté.  Il sera alors, selon le choix du fabricant, 

réparé ou remplacé.  Dans le cadre de son engagement perpétuel envers 

l’amélioration de la qualité, nous réservons le droit de modifier les composants 

ou la conception de ses produits si elle le juge nécessaire.
IMPORTANT : Ne jamais faire fonctionner l’appareil pendant plus de 

dix secondes sans liquide. Un tel fonctionnement à sec endommagerait 

inutilement le joint d’étanchéité.

Spécifications

Vitesse 

d’utilisation max.

 ..................

 20 onces liquides/min. à 35 lb/po2

Débit maximum, rinçage

(écoulement libre)

 ................

40 onces liquides/min.

Pression d’utilisation

maximale

 .................................

35 lb/po

2

 (2,4 MPa)

Puissance

 .................................

moteur à balais courant continu à aimants 

permanents, 120 VAC, 60 Hz, 0,40 amp

Poids

 ..........................................

3,3 lb (1,5 kg)

Longueur du tuyau

 ..............

30 pi (9,1 m)

Содержание 0524038

Страница 1: ...7 Form No 0524848D Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Airless Equipo de alta presi n para pulverizar F Notice d utilisation 14 E manual del propietario 26 OPERATIN...

Страница 2: ...d fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors Turbine contains sparking parts Turbine must be placed in a well ventilated a...

Страница 3: ...sure setting knob Siphon filter Return tube fitting Siphon tube fitting Fuse Connector Outlet valve Return tube smaller diameter Siphon tube larger diameter With this HVLP spray system you can achieve...

Страница 4: ...he top of the turbine Open the cover and slide the Transfer Pump into the turbine cup holder NOTE The cover should click over the locking tabs and securely hold the pump in place Connector cover 3 Ins...

Страница 5: ...d tighten with a wrench 2 Thread the other end of the material hose onto the spray gun inlet and tighten with a wrench Outlet valve Fluid hose Fluid hose Spray gun Inlet Hose Configurations Spraying w...

Страница 6: ...nob to setting 2 3 9 Turn the Transfer Pump ON OFF switch to ON 10 Trigger the spray gun into a metal waste container until the old solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun Painting...

Страница 7: ...tubes by pressing inward on the collar while pulling outward on the tube 16 Disconnect the material hose from the front of the Transfer Pump with a wrench It may be necessary to hold the outlet fittin...

Страница 8: ...portant Never pull on a wire to disconnect it Pulling on a wire could loosen the connector from the wire 2 Test your repair before regular operation of the sprayer to be sure that the problem is corre...

Страница 9: ...on media type and speed setting The seal and piston should be replaced as a set Replace the seal and piston at the first sign of leakage from the drip tray or from the underside of the pump supported...

Страница 10: ...embly oriented as shown 20 Align the yoke slot with the eccentric threaded hole 21 Thread the shoulder screw and bushing into the eccentric while jamming the yoke again with the wrench Torque shoulder...

Страница 11: ...screw near the electrical connection 11 Gently pull apart case halves away from pump housing assembly 12 Remove the two 2 connectors from motor terminals 13 Remove the four 4 gear case screws from pu...

Страница 12: ...r has engaged clicked over the locking tabs on the pump 2 Check turbine lighted cord it should be lit Plug in 3 Remove heel cover and lubricate eccentric see Service Replacing the Seal and Piston sect...

Страница 13: ...Titan Tool All rights reserved 13 English Notes...

Страница 14: ...bine contient des pi ces qui peuvent mettre des tincelles Placer la turbine le plus loin possible de la zone de pulv risation Il faut viter les sources de combustion comme l lectricit statique les fla...

Страница 15: ...ontr Bouton de r glage de vitesse Bouton de r glage de pression Filtre d aspiration Raccord du tube de retour Raccord de tube d aspiration Fusible Connecteur Soupape de sortie Tube de retour petit dia...

Страница 16: ...rcle et glissez le Transfer Pump dans le porte gobelet de la turbine NOTA Le couvercle devrait se fixer au dessus les languettes de blocage et tenir la pompe solidement en place Couvercle de connecteu...

Страница 17: ...extr mit du tuyau au pistolet de pulv risation et serrez Soupape de sortie Tuyau peinture Tuyau peinture Entr e du pistolet de pulv risation Configurations du tuyau Vaporisation sans tuyaux flexibles...

Страница 18: ...ns un contenant de purge m tallique 3 tablissez la pression PRIME en tournant compl tement le bouton de r glage de pression dans le sens antihoraire 4 tablissez le bouton de r glage de vitesse FLUSH r...

Страница 19: ...ube d aspiration dans un contenant rempli de solvant appropri Exemples de solvant appropri l eau pour les produits au latex et les essences min rales pour les produits base d huile 3 Placez le tube de...

Страница 20: ...ssurez vous d aligner la fente de la lanterne et le guide du bo tier de la soupape de sortie Le guide se trouve la position 6 h dans le bo tier Guide Languette 6 Replacer la lanterne de la soupape de...

Страница 21: ...en position PRIME 3 Retirez le tube d aspiration et le tube de retour 4 Retirez le tuyau en tissu 5 Retirez la pompe de la turbine en vous assurant qu elle est en arr t 6 Secouez la pompe sur le c t...

Страница 22: ...int rieur de la cavit 13 Remplacez le joint d tanch it de la douille Douille Ensemble de joint d tanch it a Placez la douille dans l tau ne pas trop serrer cela pourrait conf rer au trou une forme d u...

Страница 23: ...rieur du si ge du bo tier de la pompe 12 Appliquez une mince couche d adh sif dans le renfoncement du si ge 13 Fixez le nouveau si ge dans son orifice et essuyez tout adh sif exc dentaire 14 Assemblez...

Страница 24: ...s du bo tier du dispositif de bo tier de la pompe 12 Retirez les deux connecteurs des terminaux du moteur 13 Retirez les quatre vis de la protection d engrenage du bo tier de la pompe Retirez l engren...

Страница 25: ...rez le couvercle talon et lubrifiez l excentrique consultez la section Entretien Remplacement du joint d tanch it et du piston Remplacez le fusible S il grille constamment faites imm diatement l entre...

Страница 26: ...o lesiones severas PREVENCI N On doit assurer la ventilation et l introduction d air neuf dans la zone de pulv risation afin d viter les accumulations de vapeurs inflammables El turbina contiene parte...

Страница 27: ...ad Perilla de ajustes de presi n Filtro de succi n Acople del tubo de retorno Acople del tubo de succi n Fusible Conector V lvula de salida Tubo de retorno menor di metro Tubo de succi n mayor di metr...

Страница 28: ...ue la tapa del conector peque o en la parte superior de la turbina Abra la tapa y deslice Transfer Pump en el soporte del dep sito de la turbina NOTA La tapa debe hacer clic sobre las leng etas de suj...

Страница 29: ...y ajuste V lvula de salida Manguera para fluidos Manguera para fluidos Entrada de la pistola rociadora Configuraciones de la Manguera C mo rociar sin mangueras flexibles Siga la configuraci n a contin...

Страница 30: ...alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite 2 Coloque la tubo de retorno en un recipiente met lico para desecho 3 Gire la perilla de ajuste de presi n completamente en sentido contrario al...

Страница 31: ...dimiento de la unidad 1 Apague la turbina y la bomba 2 Coloque el tubo de succi n en un recipiente de un solvente apropiado Algunos solventes adecuados son el agua para materiales de l tex y alcoholes...

Страница 32: ...Al reemplazar la jaula de la v lvula de salida aseg rese de alinear la ranura de la jaula con la gu a del alojamiento de la v lvula de salida La gu a se encuentra en la posici n de las 6 00 dentro de...

Страница 33: ...ra de material 5 Quite la bomba de la turbina para asegurarse de que no hay un suministro de energ a 6 Incline la bomba hacia el lado para drenar el exceso de solvente Esta unidad debe ser inclinada h...

Страница 34: ...rasa liviana al interior de la cavidad 13 Reemplace la junta en el buje Buje Conjunto de junta a Coloque el buje en la prensa no fuerce demasiado puede deformar el agujero b Saque cuidadosamente la ju...

Страница 35: ...interior del asiento en el alojamiento de la bomba 12 Aplique una capa fina de adhesivo en la depresi n del asiento 13 Presione en asiento nuevo en el di metro interior del asiento y limpie cualquier...

Страница 36: ...s mitades de la caja del conjunto de alojamiento de la bomba 12 Quite los dos 2 conectores de los terminales del motor 13 Quite los cuatro 4 tornillos de la caja de engranajes del conjunto de alojamie...

Страница 37: ...2 Revise el cord n luminoso de la turbina debe estar encendido Con ctelo 3 Quite la tapa del tal n y engrase la exc ntrica consulte la secci n Mantenimiento Reemplazo de la junta y pist n Reemplace e...

Страница 38: ...38 Titan Tool All rights reserved English Parts List Liste de pi ces Lista de piezas 1 2 12 5 3 7 8 15 16 9 4 6 10 11 13 14 17 9 19 18 21 20 23 22 36 24 25 26 27 28 29 39 40 41 42 30 31 32 33 34 37 3...

Страница 39: ...de derivaci n 1 26 9894280 Spring Ressort Resorte 1 27 0524179 Diaphragm seat kit Trousse diaphragme si ge Conjunto de diafragma y asiento 1 28 0524648 Inlet valve assembly Dispositif de soupape d ad...

Страница 40: ...guera de l quido de 3 8 x 30 1 0508183 Fluid hose 1 4 x 30 Tuyau de liquide 1 4 po sur 30 pi Manguera de l quido de 1 4 x 30 1 314 481 Piston lube 4 oz Lubrifiant piston 4 oz Lubricante de pist n de 4...

Страница 41: ...e circuit imprim Conjunto de tarjeta de circuito impreso ON OFF switch Interrupteur Interruptor Motor Moteur Motor Black Noir Negro Black Noir Negro Red Rouge Rojo NOTE All electrical work should be p...

Страница 42: ...nsportation charges including return to the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THER...

Страница 43: ...AS CH ANT AUX GARANTIES DE LEUR FABRICANT TITAN S ENGAGE OFFRIR UN SOUTIEN RAISONNABLE AUX UTILISATEURS QUI FERONT DES R CLAMATIONS RELATIVES L INOBSERVATION DE CES GARANTIES Garant a limitada Titan T...

Страница 44: ...ce international WEB www titantool com Phone 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com EMAIL international titantool com Fax 1 763...

Отзывы: