background image

Français

 26 

 © Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

remplacement de la soupape PrImE/SPray

Suivez les directives ci-dessous en se servant de la trousse de 

remplacement de la soupape PRIME/SPRAY (no de pièce 700-248).
  1.  Poussez la goupille hors de la manette de soupape.
  2.  Retirez la manette de soupape et la base à came.
  3.  À l’aide d’une clé plate, desserrez et retirez le logement de 

soupape.

  4.  Assurez-vous que le joint statique est bien en place, et vissez 

le nouveau logement de soupape dans le bloc filtre. Serrez à 

l’aide d’une clé plate.

  5.  Placez la base à came sur le logement de soupape. Lubrifiez la 

base à came à l’aide de graisse et alignez la came avec le bloc 

filtre à l’aide de la goupille de positionnement.

  6.  Alignez le trou de la tige de soupape avec celui de la manette 

de soupape. 

  7.  Insérez la goupille dans la manette de soupape à travers la 

tige de soupape pour verrouiller la manette de soupape.

Joint statique

Goupille de

positionnement

Base à came

Tige de soupape

Logement

de filtre

Logement de soupape

Manette de

soupape

Goupille

Entretien de la section de liquide

Suivez les directives suivantes pour l’entretien des soupapes et le 

remplacement des garnitures d’étanchéité de la section de liquide. 

Suivez chacune de ces étapes avant de procéder à l’entretien de la 

section de liquide.
  1.  Dévissez et retirez les quatre vis du couvercle avant. Retirez le 

couvercle avant.

  2.  Réglez la pression au minimum en tournant le bouton de 

régulation de la pression à « MIN ». L’écran Digi-Trac

MC

 devrait 

afficher « PRIME ». 

  3.  Appuyez sur la touche no 1 du panneau de commandes Digi-

Trac

MC

. L’écran « CREEP MODE » s’affichera. 

  4.  Tournez lentement le bouton de régulation de la pression 

dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter 

la pression. L’ensemble de vilebrequin/bielle s’activera très 

lentement. 

  5.  Lorsqu’il atteint le point mort de sa course, ramenez le bouton 

de régulation de la pression à « MIN ». Le mouvement de 

l’ensemble de vilebrequin/bielle devrait s’arrêter. 

  6.  Arrêtez la pompe et débranchez l’appareil.

avant de commencer l’entretien, suivez la procédure 

de décompression susmentionnée. Suivez également 

toutes les autres mises en garde afin de réduire les 

risques de blessures par injection, de blessures liées 

à des pièces en mouvement et de chocs électriques. 

Débranchez toujours le pulvérisateur avant l’entretien!

  7.  Retirez le tuyau de retour de la bride de serrage du tube-

siphon.

  8.  Dévissez le tube-siphon/jeu de siphons du clapet de pied.
  9.  Dévissez et retirez le tuyau à haute pression du raccord 

derrière le logement supérieur de la section de liquide.

Entretien des soupapes et clapets

Logement de

clapet de pied

Joint torique

en Viton

Joint torique

Bague d’appui

en PTFE

Siège de

clapet de pied

Bille de 

clapet de pied

Cage de

clapet de pied

Logement

inférieur

Logement

supérieur

La conception de la section de liquide 

permet l’accès au clapet de pied et au 

siège de clapet ainsi qu’à la soupape 

de sortie et au siège de soupape sans 

devoir démonter complètement 

la section de liquide. Il est possible 

que les soupapes ne soient pas bien 

assises en raison de la présence de 

débris coincés dans le siège du clapet 

de pied ou de la soupape de sortie. 

Suivez les directives suivantes pour 

nettoyer les soupapes et les clapets 

et inverser ou remplacer les sièges.
  1.  Desserrez et retirez le 

logement de clapet de pied 

du logement inférieur.

  2.  Retirez les débris du logement 

de clapet de pied et examinez 

le logement et le siège du 

clapet. Inversez ou remplacez 

le siège s’il est endommagé.

  3.  Retenez le logement supérieur aux surplats de serrage à l’aide 

d’une clé plate, et dévissez le logement inférieur à l’aide d’une 

autre clé. Retirez le logement inférieur.

  4.  À l’aide d’une clé 3/8 po., dévissez et retirez la rondelle de 

retenue de soupape de sortie de la tige de piston. 

Rondelle de 

retenue de 

soupape de sortie

Rondelle

en nylon
Siège de soupape

de sortie

Bille de soupape

de sortie

Cage de soupape

de sortie

Joint d’étanchéité

de la soupape

de sortie

Tige de piston

Logement

supérieur

Logement

inférieur

 NOTa :  assurez-vous que 

la tige de piston 

est bien reliée à la 

pompe avant de 

procéder à l’entretien 

de la soupape de 

sortie. cette mesure 

empêchera la tige 

de piston de pivoter 

pendant le démontage 

de la soupape de 

sortie.

   5.  Retirez les débris et examinez 

la rondelle de retenue et le 

siège de soupape de sortie. 

Inversez ou remplacez le siège 

s’il est endommagé.

  6.  Retirez, nettoyez et examinez 

la cage de soupape de sortie 

et la bille de soupape de 

sortie. Remplacez-les si elles sont usées ou endommagées.

  7.  Remontez les soupapes en inversant les étapes ci-dessus.

 NOTa :  Pendant le remontage, assurez-vous que les joints 

toriques en Viton et les bagues d’appui en PTFE 

entre les logements supérieur et inférieur et entre 

le logement inférieur et celui du clapet de pied sont 

bien en place et lubrifiés à l’aide de graisse. 

Содержание IMPACT 840

Страница 1: ...r reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Model 805 009 Model 805 010 IMPACT 840 Airless Sprayer Anti Theft Digital Lo...

Страница 2: ...ction systems are grounded to prevent static discharge Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords electric models only Do not use a 3 to 2 adapter Do not use a paint or solvent cont...

Страница 3: ...oing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Do not kink or over bend the hose Airless hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject mat...

Страница 4: ...e fill cap with a straight slot screwdriver or a coin Fill the oil reservoir with one ounce of piston seal lubricant Piston Lube Replace oiler cap 7 Press oiler button 2 5 times to prime the oiler Pre...

Страница 5: ...ny fittings or hoses 15 Follow the Pressure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any...

Страница 6: ...g indicator is on when the motor is commanded to run This indicator is used by service centers to troubleshoot motor problems NOTE If the motor running and pressure indicators blink alternately it mea...

Страница 7: ...ear and you will need to enter 1111 ENTER OLD CODE NUMBER XXXX Enter the old security code number to access the screen that allows the code change If the wrong code is entered the display will continu...

Страница 8: ...an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the preceding stroke so as to lap the previous pattern by 50 Overlap edges 1st pass 2nd pass 3rd pass 4th pas...

Страница 9: ...e which may cause a fire 12 Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the...

Страница 10: ...nd remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect all wires between the motor and the sprayer 6 Loosen and remove the four 4 control panel screws Remove the control panel 7 Di...

Страница 11: ...s Remove the motor shroud 4 Loosen and remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect the transducer wire from the motor controller 6 Pull the grommet out of the mounting plat...

Страница 12: ...electric shock Always unplug the sprayer before servicing 7 Remove the return hose from the clamp on the siphon tube 8 Unscrew the siphon tube siphon set from the foot valve 9 Loosen and remove the h...

Страница 13: ...piston rod 19 Insert the piston rod into the bottom of the upper housing through the lower packing through the upper packing and out through the upper seal retainer NOTE When repacking the fluid sect...

Страница 14: ...ck the siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube...

Страница 15: ...air Check Potentiometer Screen CHECK POTENTIOMETER The Check Potentiometer screen appears when the potentiometer has become disconnected or is defective Take the sprayer to a Titan authorized service...

Страница 16: ...3 2 N utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du halon par exemple le chlore les agents antimoisissure l eau de Javel le chlorure de m thyl ne et le trichloro thane Ils ne sont pas compatible...

Страница 17: ...eux pieds pour toujours conserver l quilibre Soyez attentif et regardez ce que vous faites N utilisez pas l appareil quand vous tes fatigu ou sous l influence de drogues ou d alcool Ne faites pas de n...

Страница 18: ...l aide d un tournevis t te plate Remplir le r servoir avec une once de piston sceau lubrifiant Piston Lube Remplacer le bouchon de graisseur 7 Poussez 2 5 fois sur le bouton pour pr parer la graisseu...

Страница 19: ...cords 15 Proc der aux tapes de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel avant de passer du solvant au produit de peinture On doit effectuer la proc dure de d compression chaque fois qu...

Страница 20: ...st mis en marche Cet indicateur est utilis par les centres techniques pour r parer les probl mes de moteur NOTA Les indicateurs de marche et de pression qui clignotent en alternance indiquent que le m...

Страница 21: ...t le pulv risateur ne fonctionnera pas Pour programmer ou changer le code de s curit appuyer sur la touche no 2 NOTA Si le pulv risateur est neuf aucun code de s curit n est programm et l cran princip...

Страница 22: ...irait un fini in gal Trop pais Vaporisation hors cible Mouvements semi circulaires Pistolet inclin Il est essentiel de faire chevaucher chacun des passages pour obtenir un fini uniforme Si par exemple...

Страница 23: ...u ce que le solvant s coule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la d tente en direction du contenant m tallique jusqu ce que le solvant vacu soit propre NOTA Pour l entreposage long terme en milieu...

Страница 24: ...moteur Retirez le carter 5 D branchez tous les fils reliant le moteur au pulv risateur 6 D vissez et retirez les quatre 4 vis du panneau de commandes Retirez le panneau de commandes 7 D branchez les f...

Страница 25: ...D vissez et retirez les deux 2 vis du carter de moteur Retirez le carter du moteur 5 D branchez le c ble du transducteur du contr leur de moteur 6 Retirez l anneau isolant de la plaque d assemblage et...

Страница 26: ...7 Retirez le tuyau de retour de la bride de serrage du tube siphon 8 D vissez le tube siphon jeu de siphons du clapet de pied 9 D vissez et retirez le tuyau haute pression du raccord derri re le loge...

Страница 27: ...sup rieur le c t dont le joint torique est le plus pr s de la garniture vers le haut 17 Ins rez la garniture d tanch it inf rieure au moyen de l outil d insertion de la garniture d tanch it inf rieur...

Страница 28: ...le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D monter le filtre d entr e et le nettoyer 4 D monter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l...

Страница 29: ...p lev e Pour r paration apporter le pulv risateur un centre de service autoris Titan cran Charge m canique lev e High Mechanical Load HIGH MECHANICAL LOAD L cran Charge m canique lev e appara t lorsqu...

Страница 30: ...rra especificadas por el fabricante Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida est n conectados a tierra para evitar descargas el ctricas Conecte a una salida con toma a tierra y utili...

Страница 31: ...a influencia del alcohol o de las drogas No retuerza ni doble la manguera en exceso En la manguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste de retorcimientos o de un mal uso Una fuga puede i...

Страница 32: ...Llene el lubricador con una oz de lubricante de sello de pist n Piston Lube Coloque la tapa 7 Presione el bot n e 2 5 veces para preparar el lubricador para lubricar la secci n de fluidos Presione una...

Страница 33: ...presi n en este manual antes de apretar conectores o mangueras 15 Siga el Procedimiento para aliviar la presi n de este manual antes de cambiar de solvente a pintura No deje de seguir el procedimient...

Страница 34: ...ha est encendido cuando el motor ha recibido la orden de ponerse en marcha Este indicador es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores NOTA Si el motor est en marc...

Страница 35: ...es nuevo no hay c digo de seguridad configurado y aparecer la pantalla principal en el inicio Cuando se seleccione por primera vez un c digo de seguridad no aparecer la pantalla Enter Old Code Number...

Страница 36: ...a solapando el patr n de rociado es algo indispensable para lograr un acabado parejo Superponga cada pasada Si roc a horizontalmente apunte al borde inferior de la pasada precedente de tal modo que se...

Страница 37: ...pistola en el recipiente met lico para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y est saliendo solvente de la pistola 13 Contin e apretando el gatillo de la pistola rociadora...

Страница 38: ...la cubierta del motor 5 Desconecte todos los cables entre el motor y el pulverizador 6 Suelte y retire los cuatro 4 tornillos del panel de control Retire el panel de control 7 Desconecte los cables en...

Страница 39: ...conjunto de filtro del carro 3 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la carcasa del motor Retire la carcasa del motor 4 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la cubierta del motor Retire la cubierta...

Страница 40: ...te siempre el pulverizador antes de realizar mantenimiento 7 Retire la manguera de retorno de la abrazadera del tubo del sif n 8 Destornille el conjunto de tubo de sif n sif n de la v lvula de retenci...

Страница 41: ...dura inferior consulte la lista de piezas del conjunto de la secci n de l quido para conocer el N P de la herramienta de inserci n de la empaquetadura inferior 18 Coloque la herramienta de inserci n d...

Страница 42: ...ltro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Quite el tubo de sif n juego de succi n y l mpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola r...

Страница 43: ...dor a un servicio t cnico autorizado Titan para que lo reparen Pantalla High Mechanical Load HIGH MECHANICAL LOAD La pantalla High Mechanical Load Carga mec nica alta aparece cuando el pulverizador se...

Страница 44: ...ts reserved Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 19 25 26 27 28 29 30 31 24 14 13 12 33 32 15 16 17 18 20 21 22 23 3 4 7 8 9 10 11 5 6 2 2 34...

Страница 45: ...15A Fusible 15A 1 22 9804916 Fuse block screw Vis de bloc de fusible Tornillo de bloque de fusible 1 23 0522210 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible 1 24 805 254A Face plate oiler assembly En...

Страница 46: ...in engrenages Ensamblaje cig e al engranaje 1 5 805 240 1st stage gear Engrenage du 1er tage Engranajes de la primera etapa 1 6 805 265A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1 7 700...

Страница 47: ...is Description Espa ol Descripci n Qty Qt Cant 1 805 279A Handle assembly Ensemble de poign e Ensamblaje del mango 1 2 856 921 Screw Vis Tornillo 4 3 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 4 0552538 Cart...

Страница 48: ...tadura superior con el reborde levantado apuntando hacia abajo Reborde levantado Install lower packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Closer Top Mettez e...

Страница 49: ...Sello de la v lvula de salida 1 14 0507452 Upper cage Cage sup rieur Jaula superior 1 15 9841502 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la v lvula de salida 1 16 0507454 Washer Rondell...

Страница 50: ...pring Ressort Resorte 1 6 800 906 O ring Joint torique Junta t rica 1 7 800 908 Plug Fiche Tap n 1 8 805 508 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 9 700 537 Gasket Joint d tanch it Empaq...

Страница 51: ...2 4 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4 5 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2 6 9805230 Drip cup screw Vis de cuvette d gouttage Tornillo de recipiente de goteo 1 7 856 002 Washer R...

Страница 52: ...er with label Couvercle de panneau de contr le avec tiquette Tapa de panel de control con etiqueta Item Art Art Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n...

Страница 53: ...22007 Hall sensor P N 800 437 P N 800 094A P N 805 265A P N 9850936 P N 0522027 P N 800 929 P N 0522210 P N 0522020 P N 0522022 P N 0522024 P N 765 072 P N 0551972 L E D Pressure sensor Capteur de pre...

Страница 54: ...1 072 18 Tip Extension Rallonge de embout 45 cm Extensi n de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensi n de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra...

Страница 55: ...uct online at www titantool com Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne www titantool com Registro del producto Registre su producto en l nea en www titantool com Serial Number L...

Страница 56: ...icio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devoluci n a la f brica si es necesario debe pagarlos previamente el usuario final El equipo reparado o cambiado se devolver al usuar...

Отзывы: