background image

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

19

Español

PELIGRO: GENERAL – Este producto puede causar graves

lesiones o daños materiales.

PARA PREVENIR:

• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de hacer

funcionar el equipo.

• Desconecte siempre el motor de suministro eléctrico antes de dar

servicio al equipo (sólo modelos eléctricos).

• Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales

apropiados que rigen las medidas de ventilación la prevención de
incendios y el funcionamiento. 

• Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados

Unidos se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud
Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés).  Deben
consultarse estos estándares, particularmente la parte 1910 de
los Estándares Generales y la parte 1926 de los Estándares de
la Construcción.

• Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.  El

usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa
piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y
dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.

• Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras en busca

de cortes, fugas, una cubierta desgastada por abrasión o con
abolladuras.  Compruebe que no existan daños en las uniones ni
que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas
condiciones, reemplace la manguera inmediatamente.  No repare
nunca una manguera de pintura. Reemplácela por otra manguera
de alta presión conectada a tierra.

• No atomice en días con viento.
• Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y el

cabello.

Instrucciones para conectar a tierra

Los modelos eléctricos deben ser conectados a tierra.  En caso de
que ocurra un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica al proporcionar un hilo de escape para la corriente
eléctrica.  Este producto está equipado con un cable que tiene un hilo
de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra adecuado.
El enchufe debe ser conectado a una toma que esté debidamente
instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.

PELIGRO – Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a
tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de descarga
eléctrica.  Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe,
no conecte el hilo de conexión a tierra a ninguno de los terminales de
hoja planos. El hilo con aislamiento que tiene la superficie exterior de
color verde con franjas amarillas o sin ellas es el hilo de conexión a
tierra que debe conectarse al terminal de conexión a tierra.

Verifique con un electricista o técnico de servicio cualificado si las
instrucciones para realizar la conexión a tierra no le han quedado
suficientemente claras, o si duda que el producto haya quedado
conectado a tierra de manera adecuada.  No modifique el enchufe que
se proporciona.  Si el enchufe no entra en la toma de corriente, pida a
un electricista cualificado que instale la toma apropiada.
Este producto tiene una calificación de más de 15 amperios y debe
utilizarse en un circuito que tenga una calificación nominal de 120
voltios, o el producto debe utilizarse en un circuito que tenga una
calificación nominal de más de 120mvoltios, y está equipado en
fábrica con un cable eléctrico y un enchufe específicos para permitir
su conexión a un circuito eléctrico adecuado.  Asegúrese de que el
producto sea conectado a una toma que tenga la misma configuración
que el enchufe.  Con este producto no se debe utilizar ningún
adaptador.  Si el producto tiene que volverse a conectar para su uso
en un circuito eléctrico de otro tipo, la reconexión debe ser realizada
por personal de servicio cualificado.

Utilice únicamente un cable de extensión de tres hilos que tenga
un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de
tres ranuras que acepte el enchufe del producto.  Asegúrese de
que su cable de extensión esté en buen estado.  Cuando utilice
un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo
suficientemente fuerte como para transportar toda la corriente
que va a necesitar su producto.  Un cable menor originará una
caída en la tensión de la línea, dando como resultado una pérdida
de energía y un sobrecalentamiento.  Para longitudes menores de
15 metros, deben utilizarse cables de extensión del calibre 12
AWG.  Si se va a utilizar un cable de extensión en el exterior,
debe estar marcado con el sufijo A-W después de la designación
del tipo de cable.  Por ejemplo, SJTW-A para indicar que el cable
es apropiado para su uso en exteriores.

PRECAUCION

Seguridad del motor de gasolina

El escape del motor de esta unidad contiene productos químicos
que el Estado de California reconoce que causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños a la reproducción.

1. Los motores Honda han sido diseñados para ofrecer un servicio

seguro y fiable, si son manejados de acuerdo con las
instrucciones.  Lea y comprenda el Manual del Propietario de
Honda antes de hacer funcionar el motor.  Si no hace esto,
podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo.

2. Para evitar riesgos de incendio y proporcionar una ventilación

adecuada, mantenga el motor como mínimo a 1 metro (tres pies)
de edificios y de otros equipos durante su funcionamiento.  No
coloque objetos inflamables cerca del motor.

3. Los niños y los animales de compañía deben mantenerse

alejados del área de trabajo, debido a la posibilidad de
quemaduras producidas por los componentes calientes del motor
o de daños producidos por el equipo al que haga funcionar el
motor. 

4. Conozca el modo de detener rápidamente el motor, y entienda el

funcionamiento de todos los controles.  No permita que nadie
haga funcionar el motor sin las instrucciones adecuadas. 

5. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva en

determinadas circunstancias. 

6. Reabastézcase de combustible en una zona bien ventilada y con

el motor apagado.  No fume ni permita que haya llamas ni
chispas en el área de reabastecimiento de combustible ni donde
se almacene la gasolina. 

7. No llene excesivamente el tanque de combustible.  Tras repostar,

asegúrese de que la tapa del tanque está adecuadamente
cerrada y asegurada. 

8. Tenga cuidado de no derramar combustible cuando realice el

reabastecimiento.  Los vapores del combustible o el combustible
derramado pueden inflamarse.  Si se derrama combustible,
asegúrese de que el área esté seca antes de arrancar el motor. 

9. Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada o reducida.

Los gases de escape contienen monóxido de carbono tóxico: su
exposición puede causar la pérdida del conocimiento y puede
originar la muerte. 

10. El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y

permanece caliente durante un tiempo después de que el motor
esté parado.  Tenga cuidado de no tocar el silenciador mientras
está caliente.  Para evitar quemaduras graves o riesgos de
incendio, deje que el motor se enfríe antes de transportarlo o
almacenarlo en el interior.

11. Nunca transporte una unidad con gasolina en el tanque.

NO utilice este equipo para atomizar agua o ácido.

No levante el equipo por el mango del carro cuando realice su
carga o descarga.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Содержание 335-305

Страница 1: ...ssional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number Gas Bare 335 305 DC Electric Bare 335 310 Gas Complete 335 315 Gas Elec...

Страница 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put your hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock the gun trigger shut the pump off...

Страница 3: ...ns and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks abrasion or bulging of cover Check for damage or movement of couplings Immediately replace the hose if any...

Страница 4: ...ine in the tank DO NOT use this equipment to spray water or acid Do not lift by cart handle when loading or unloading Warning Labels Your sprayer has the English language warning labels If you require...

Страница 5: ...ks in the refueling area or where gasoline is stored Do not overfill the fuel tank After refueling make sure the tank cap is closed properly and securely Be careful not to spill fuel when refueling Sp...

Страница 6: ...he engine manufacturer Refer to the engine manufacturer s service manual supplied with this unit 7 For electric models use a 20 amp service outlet Always locate the electric model within 10 to 15 feet...

Страница 7: ...ays keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Place the siphon hose into a container of the appropriate solvent 2 Place the bleed hose into a metal was...

Страница 8: ...ON OFF switch to the ON position 7 Turn the pressure control knob clockwise approximately 1 3 of the way down to increase pressure until the sprayer cycles evenly and paint flows freely from the blee...

Страница 9: ...s or any other solvent to clean the sprayer hose or gun Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in...

Страница 10: ...he filter perform the following procedure 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the filter cap assembly and spring 3 Pull the filter element wit...

Страница 11: ...pstick Hydraulic Filter CAUTION Basic Engine Maintenance gas engine For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate gasoline engine manual All service to the engine...

Страница 12: ...nnected at the screw Tighten the screw 6 Place the spring on the brush as shown above Push in and hook the spring clip Repeat this procedure for the other side 7 Reinstall both inspection covers Brush...

Страница 13: ...packing Cause 1 Air in system 2 Dirty gun 3 Needle assembly out of adjustment 4 Broken or chipped seat 1 Worn or broken needle seat 2 Needle assembly out of adjustment 3 Dirty gun 1 No paint 2 Plugge...

Страница 14: ...pressure touch the hydraulic cylinder and the head to see if cylinder or head gets hotter This will help determine if piston seal is blown or piston nut is broken If heat is on the head check the o r...

Страница 15: ...ace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in...

Страница 16: ...flammables Elles peuvent causer des blessures corporelles ou des dommages mat riels importants PR VENTION Veillez viter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone de pulv...

Страница 17: ...curit du gouvernement am ricain sont r gies par la Occupational Safety and Health Act OSHA Il est important de consulter ces normes en particulier la section 1910 sur les normes g n rales et la secti...

Страница 18: ...xplotar o incendiarse Se pueden producir lesiones graves y da os materiales PARA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se manteng...

Страница 19: ...utilizar ning n adaptador Si el producto tiene que volverse a conectar para su uso en un circuito el ctrico de otro tipo la reconexi n debe ser realizada por personal de servicio cualificado Utilice...

Страница 20: ...1 x 4 1 2 1 12 506 217 Convertokit DC electric 115V electric model not shown 1 Parts Lists and Service Instructions Main Assembly 1 4 3 6 7 8 9 10 3 11 5 2 Bleed Hose Assembly with Valve 1 2 3 4 5 Ite...

Страница 21: ...335 020 Item Part Description Quantity 11 590 507 Snap button 2 12 590 504 Sleeve 2 13 590 506 Washer 2 14 856 002 Washer 4 15 856 921 Screw 4 16 862 002 Lock washer 3 17 862 428 Screw 2 18 449 052 S...

Страница 22: ...Flat washer 8 5 449 192 Motor shaft shield 6 860 535 Screw 2 7 506 257 Circuit breaker reset 1 8 506 260 ON OFF switch 1 9 978 350 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 Item Part Description Quanti...

Страница 23: ...5 448 221 Pulley 1 6 448 336 Mounting plate gas eng 1 7 860 502 Stop nut 4 8 424 285 Belt V not shown not part of assembly 4 6 3 1 2 5 7 2 Siphon Hose Assembly 103 826 103 827 Item Part Description Qt...

Страница 24: ...cap assembly 1 2 930 020 Spring 1 3 930 006 Filter element 50 M w ball 1 4 920 006 Gasket PTFE thick 1 5 920 070 Gasket PTFE thin 1 6 891 193 O ring PTFE 1 7 180 909 Seat tungsten carbide 1 8 227 027...

Страница 25: ...2 25 862 001 Flat washer 6 26 862 002 Lock washer 4 27 449 212 Plug 1 28 862 493 Screw HH 2 29 862 496 Tap bolt 1 30 448 232 Belt guard brace 1 31 448 242 Shield 1 32 192 228 Elbow 1 33 449 126 Hose c...

Страница 26: ...rt Description Quantity 2 141 007 O ring 2 3 325 005 Trip spring 2 4 569 016 Ball SS 2 6 441 152 O ring 3 8 441 217 O ring 1 9 858 811 Flex lock nut 1 12 431 032 O ring 2 18 235 027 Piston seal 1 19 2...

Страница 27: ...s 4 followed by springs 3 which when installed will hold spool sleeve set 5 in proper place for assembly CAUTION Connecting Pin Retaining Ring 3 Install sleeve retainer 13 followed by snap ring 14 int...

Страница 28: ...ather UHMWPE steel 2 5 106 005 Upper packing spring 1 6 107 029 Displacement rod 1 7 106 001 Spring retainer 1 8 106 116 Sleeve 1 9 106 016 Lower packing spring 1 10 569 021 Outlet valve ball 1 11 107...

Страница 29: ...Insert a new PTFE o ring 3 into the groove of the foot valve housing 20 Lubricate the o ring using oil or grease 5 After soaking the leather packings in oil preferably linseed oil reassemble the lowe...

Страница 30: ...555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold Assemblies 975 212 975 21...

Страница 31: ...size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For heavier viscosity materials larger orifice...

Страница 32: ...IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISC...

Отзывы: