background image

16

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

Français

Consignes de sécurité

Le présent manuel contient des renseignements à lire attentivement et
à bien comprendre avant d'utiliser l'équipement.  Lorsque l’un des
symboles suivants apparaît, il est recommandé d’être particulièrement
attentif et de tenir compte des mesures de sécurité indiquées.

Ce symbole indique un risque potentiel susceptible d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles.  Vous trouverez ci-après des
renseignements importants concernant la sécurité.

Ce symbole indique un risque potentiel pour l'utilisateur ou
l'équipement.  Vous trouverez ci-après des renseignements importants
sur la manière d'éviter d'endommager l'équipement ou d'éviter de
provoquer des blessures superficielles.

DANGER : Danger de blessure par perforation – Le flux à haute

pression produit par cet équipement peut percer la
peau et les tissus sous-cutanés et provoquer des
blessures graves voire une amputation.  Consultez
immédiatement un médecin.

NE TRAITEZ PAS UNE BLESSURE PAR PERFORATION SOUS-
CUTANÉE COMME UNE SIMPLE COUPURE!  Une perforation
sous-cutanée peut entraîner l'amputation du membre touché.
Consultez immédiatement un médecin.
La pression de liquide maximale de fonctionnement du pistolet
est de 3 300 PSI (22.8 MPa).

PRÉVENTION:

• Ne dirigez JAMAIS le pistolet vers une partie du corps. 
• Ne laissez JAMAIS une quelconque partie du corps entrer en

contact avec le jet de liquide. Ne laissez JAMAIS le corps entrer
en contact avec une fuite dans le tuyau de liquide. 

• Ne placez JAMAIS votre main devant le pistolet.  Portez des

gants pour vous éviter toute blessure par perforation.

• Bloquez TOUJOURS la gâchette du pistolet, éteignez la pompe

et vidangez toute la pression avant toute opération d'entretien,
avant de nettoyer une buse ou une protection, avant de changer
une buse ou si vous laissez l'appareil sans surveillance. La
pression ne s'évacue pas simplement en éteignant le moteur. La
vanne d'AMORÇAGE / VAPORISATION ou la vanne de décharge
de la pression doivent être placées dans les positions souhaitées
pour vidanger la pression. Consultez la PROCÉDURE DE
DECHARGE DE PRESSION décrite dans ce manuel.

• Placez TOUJOURS la protection de l'embout lorsque vous

pulvérisez. Celui-ci fournit une certaine protection, mais il est
avant tout un dispositif de prévention.

• Démontez TOUJOURS l'embout de pulvérisation avant de purger

ou de nettoyer le circuit.

• Le tuyau de peinture peut présenter des fuites s'il est usé, tordu ou

endommagé.   Une fuite peut projeter de la peinture sur la peau et
causer une perforation sous-cutanée.  Vérifiez soigneusement le
tuyau avant chaque utilisation.

• N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui ne dispose pas

d’un dispositif de blocage de gâchette ou d’une protection de
gâchette en bon état de fonctionnement.

• Tous les accessoires doivent pouvoir travailler à la pression de

travail maximale du pulvérisateur ou au-dessus. Ceci concerne
les buses de pulvérisation, les pistolets, les rallonges et le tuyau.

REMARQUE POUR LE MÉDECIN:
Une perforation sous-cutanée constitue un traumatisme.  Il
est important de traiter la blessure le plus tôt possible. NE
retardez PAS le traitement pour des recherches de toxicité.
La toxicité n’est préoccupante que lorsque certaines
peintures pénètrent dans le flux sanguin. Il peut être
recommandé de consulter un chirurgien plastique ou un
spécialiste de chirurgie reconstructrice de la main.

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques vous procurent des renseignements

importants auxquels il faut faire particulièrement
attention.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER : RISQUES D’EXPLOSION OU D’INCENDIE – Les

émanations de solvants et de peinture sont
explosives et inflammables.  Elles peuvent causer
des blessures corporelles ou des dommages
matériels importants.

PRÉVENTION:

• Veillez à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en

vous assurant que la zone de pulvérisation est suffisamment
ventilée.

• Veillez à éviter la présence de toute source incandescente

comme les étincelles électrostatiques, la flamme nue, les pilotes
et les objets chauds.  Le branchement ou le débranchement de
câbles électriques ou de lampes de travail peut produire des
étincelles.

• Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation.
• Ayez toujours un extincteur en bon état de marche à portée de

main.

• Gardez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.  Les vapeurs

inflammables sont souvent plus denses que l'air.  La zone proche
du sol doit être extrêmement bien ventilée.  La pompe à peinture
contient des pièces susceptibles de former des arcs électriques
qui peuvent émettre des étincelles et enflammer les vapeurs. 

• L'équipement utilisé de même que les objets se trouvent à

proximité de la zone de pulvérisation doivent être correctement
mis à la terre pour éviter la formation d'étincelles électrostatiques.

• N'utilisez qu'un tuyau de liquide à haute pression conducteur ou

relié à la terre.  Le pistolet doit être relié à la masse par les
branchements de tuyaux.

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit mis à la

terre (modèles électriques uniquement).

• Vidangez toujours l'appareil dans un contenant métallique

séparé, à une faible pression et avec l'embout de pulvérisation
enlevé.  Tenez fermement le pistolet contre le côté du contenant
pour relier le contenant à la masse et éviter la formation
d'étincelles électrostatiques.

• Suivre les instructions et les mises en garde du fabricant du

solvant.

• Redoubler d'attention lorsque vous utilisez des matériaux dont le

point d'éclair est inférieur à 70ºF (21°C). Le point d'éclair est la
température à laquelle un liquide peut produire assez de vapeurs
pour s'enflammer.

• Les plastiques peuvent produire des étincelles électrostatiques.

Ne jamais accrocher de revêtement en plastique pour fermer la
zone de pulvérisation.  N’utilisez pas de vêtements en plastiques
lorsque vous pulvérisez des matériaux inflammables.

• Utilisez la plus petite pression possible pour rincer l'équipement.

MOTEUR ESSENCE (SI APPLICABLE)

Placez toujours la pompe à l'extérieur à l'air libre.  Éloignez tous les
solvants du conduit d'échappement du moteur.  Ne remplissez jamais
le réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche ou chaud.
Le carburant répandu au sol peut s'enflammer au contact de surfaces
chaudes.   Fixez toujours un câble de mise à la terre entre la pompe
et un objet mis à la terre, comme un tuyau à eau métallique.   Veuillez
consulter le manuel de l'utilisateur du moteur pour de plus amples
renseignements concernant les consignes de sécurité.

DANGER : RISQUE D'EXPLOSION EN RAISON DE MATÉRIAUX

INCOMPATIBLES – Peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves.

PRÉVENTION:

• N'utilisez pas de matériaux contenant de l’eau de javel ou du

chlore.

• N'utilisez pas de solvants aux hydrocarbures halogénés tels que

des agents antimoisissure, du chlorure de méthylène, et du
trichloroéthane 1,1,1.  Ils ne sont pas compatibles avec
l'aluminium.

• Communiquez avec votre fournisseur de peinture pour plus de

détails concernant la compatibilité des matériaux avec
l'aluminium.

DANGER : VAPEURS TOXIQUES – Les peintures, solvants,

insecticides et autres produits peuvent s'avérer
toxiques en cas d'inhalation ou de contact avec la
peau.  Les vapeurs peuvent entraîner des nausées,
des pertes de conscience ou des empoisonnements.

PRÉVENTION:

• Utilisez un masque de protection si des vapeurs peuvent être

inhalées.  Lisez attentivement toutes les instructions fournies
avec le masque pour vous assurer qu'il vous apportera bien toute
la protection nécessaire. 

• Portez un masque de protection.
• Portez des vêtements de protection, selon les instructions du

fabricant de peinture.

Содержание 335-305

Страница 1: ...ssional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number Gas Bare 335 305 DC Electric Bare 335 310 Gas Complete 335 315 Gas Elec...

Страница 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put your hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock the gun trigger shut the pump off...

Страница 3: ...ns and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks abrasion or bulging of cover Check for damage or movement of couplings Immediately replace the hose if any...

Страница 4: ...ine in the tank DO NOT use this equipment to spray water or acid Do not lift by cart handle when loading or unloading Warning Labels Your sprayer has the English language warning labels If you require...

Страница 5: ...ks in the refueling area or where gasoline is stored Do not overfill the fuel tank After refueling make sure the tank cap is closed properly and securely Be careful not to spill fuel when refueling Sp...

Страница 6: ...he engine manufacturer Refer to the engine manufacturer s service manual supplied with this unit 7 For electric models use a 20 amp service outlet Always locate the electric model within 10 to 15 feet...

Страница 7: ...ays keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Place the siphon hose into a container of the appropriate solvent 2 Place the bleed hose into a metal was...

Страница 8: ...ON OFF switch to the ON position 7 Turn the pressure control knob clockwise approximately 1 3 of the way down to increase pressure until the sprayer cycles evenly and paint flows freely from the blee...

Страница 9: ...s or any other solvent to clean the sprayer hose or gun Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in...

Страница 10: ...he filter perform the following procedure 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the filter cap assembly and spring 3 Pull the filter element wit...

Страница 11: ...pstick Hydraulic Filter CAUTION Basic Engine Maintenance gas engine For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate gasoline engine manual All service to the engine...

Страница 12: ...nnected at the screw Tighten the screw 6 Place the spring on the brush as shown above Push in and hook the spring clip Repeat this procedure for the other side 7 Reinstall both inspection covers Brush...

Страница 13: ...packing Cause 1 Air in system 2 Dirty gun 3 Needle assembly out of adjustment 4 Broken or chipped seat 1 Worn or broken needle seat 2 Needle assembly out of adjustment 3 Dirty gun 1 No paint 2 Plugge...

Страница 14: ...pressure touch the hydraulic cylinder and the head to see if cylinder or head gets hotter This will help determine if piston seal is blown or piston nut is broken If heat is on the head check the o r...

Страница 15: ...ace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in...

Страница 16: ...flammables Elles peuvent causer des blessures corporelles ou des dommages mat riels importants PR VENTION Veillez viter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone de pulv...

Страница 17: ...curit du gouvernement am ricain sont r gies par la Occupational Safety and Health Act OSHA Il est important de consulter ces normes en particulier la section 1910 sur les normes g n rales et la secti...

Страница 18: ...xplotar o incendiarse Se pueden producir lesiones graves y da os materiales PARA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se manteng...

Страница 19: ...utilizar ning n adaptador Si el producto tiene que volverse a conectar para su uso en un circuito el ctrico de otro tipo la reconexi n debe ser realizada por personal de servicio cualificado Utilice...

Страница 20: ...1 x 4 1 2 1 12 506 217 Convertokit DC electric 115V electric model not shown 1 Parts Lists and Service Instructions Main Assembly 1 4 3 6 7 8 9 10 3 11 5 2 Bleed Hose Assembly with Valve 1 2 3 4 5 Ite...

Страница 21: ...335 020 Item Part Description Quantity 11 590 507 Snap button 2 12 590 504 Sleeve 2 13 590 506 Washer 2 14 856 002 Washer 4 15 856 921 Screw 4 16 862 002 Lock washer 3 17 862 428 Screw 2 18 449 052 S...

Страница 22: ...Flat washer 8 5 449 192 Motor shaft shield 6 860 535 Screw 2 7 506 257 Circuit breaker reset 1 8 506 260 ON OFF switch 1 9 978 350 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 Item Part Description Quanti...

Страница 23: ...5 448 221 Pulley 1 6 448 336 Mounting plate gas eng 1 7 860 502 Stop nut 4 8 424 285 Belt V not shown not part of assembly 4 6 3 1 2 5 7 2 Siphon Hose Assembly 103 826 103 827 Item Part Description Qt...

Страница 24: ...cap assembly 1 2 930 020 Spring 1 3 930 006 Filter element 50 M w ball 1 4 920 006 Gasket PTFE thick 1 5 920 070 Gasket PTFE thin 1 6 891 193 O ring PTFE 1 7 180 909 Seat tungsten carbide 1 8 227 027...

Страница 25: ...2 25 862 001 Flat washer 6 26 862 002 Lock washer 4 27 449 212 Plug 1 28 862 493 Screw HH 2 29 862 496 Tap bolt 1 30 448 232 Belt guard brace 1 31 448 242 Shield 1 32 192 228 Elbow 1 33 449 126 Hose c...

Страница 26: ...rt Description Quantity 2 141 007 O ring 2 3 325 005 Trip spring 2 4 569 016 Ball SS 2 6 441 152 O ring 3 8 441 217 O ring 1 9 858 811 Flex lock nut 1 12 431 032 O ring 2 18 235 027 Piston seal 1 19 2...

Страница 27: ...s 4 followed by springs 3 which when installed will hold spool sleeve set 5 in proper place for assembly CAUTION Connecting Pin Retaining Ring 3 Install sleeve retainer 13 followed by snap ring 14 int...

Страница 28: ...ather UHMWPE steel 2 5 106 005 Upper packing spring 1 6 107 029 Displacement rod 1 7 106 001 Spring retainer 1 8 106 116 Sleeve 1 9 106 016 Lower packing spring 1 10 569 021 Outlet valve ball 1 11 107...

Страница 29: ...Insert a new PTFE o ring 3 into the groove of the foot valve housing 20 Lubricate the o ring using oil or grease 5 After soaking the leather packings in oil preferably linseed oil reassemble the lowe...

Страница 30: ...555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold Assemblies 975 212 975 21...

Страница 31: ...size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For heavier viscosity materials larger orifice...

Страница 32: ...IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISC...

Отзывы: