Tippmann E-TRIGGER T206002 Скачать руководство пользователя страница 2

9) Remove the rectangular

knockout plate

from the

left receiver half for battery
insertion.

Place the

left receiver
half

inside up

with the
knockout plate
flush on a flat surface.

Then with a hammer

and punch, start in one
corner of the plate
and carefully
tap it loose by
working your way
around the plate
edge

• • • •

until it is
removed.

(continued on page 3)

(continua en la página 3)

(continué á la page 3)

(continued from page 1 )

(viene de la página 1)

(continué a lá page 1)

Après avoir retiré la bouteille d'air et le marqueur
en position désarmée ver ÉTAPE 1 - page 1;
Désassembler le marqueur:

Une protection des

yeux adaptée au paintball doit être portée durant le
montage / démontage.

1) Remove the barrel

unscrew

.

2) Remove the magazine

, press the 2 tabs

in and slide it out.

3) Turn the velocity screw

in

until it stops.

4) Loosen

the 2 adapter bolts

.

5) Remove the feed elbow

, press the feed lock

, tilt the feed elbow out and slide it off the receiver.

6) Remove the left side receiver grip

two bolts

and the right side receiver grip.

❏ 

Carefully cut 4

pieces

from the grips as shown for access to

E-Trigger

TM

power button and LED light.

PASO 2: Prepare su Marcador para la instalación:

ÉTAPE 2: Préparez le marqueur pour l'installation:

Prepare una mesa con el espacio suficiente

de trabajo. Usted necesitará: dos llaves inglesas
de allen(

una de 1/8" y otra de 5/32" - ambas

llaves se incluyen con su marcador); martillo

, punzón

, el cuchillo de

precisión

y una bateria de 9 voltios.

Préparez la table avec beaucoup d'espace

pour travailler. On aura besoin de deux clés à
six pans (

1/8" et 5/32" - inclue avec votre

marqueur), un marteau

, un chasse -

clou

, un couteau utilitaire

et une pile de 9 voltes.

STEP 2: Prepare Marker for installation:

Set up a table with plenty of space to

work. You will need two allen wrenches
(

1/8" and 5/32" - included with your marker),

a hammer

, a punch

, a

razor

and a 9 volt battery.

NOTE: Carefully hand start threaded parts, do
not over tighten and strip threads of parts.

NOTE: Soigneusement commencez à main les
parties aux filetages, pour ne pas surserrer et
arracher les filetages.

NOTA : Con mucho cuidado y usando su mano
coloque todas las partes que van en roscas sin
apretarlas demasiado para no alterarlas.

With the Air Source removed and the marker in the
uncocked position as per STEP 1 - page 1;
Disassemble the marker:

❏ 

Eye protection must

be worn during disassembly / assembly.

Con la fuente de aire apagada y el marcador en
posición de desengatillado siga las instrucciones del
PASO 1 - página 1; Desensamble del marcador:

❏ 

Debe usar protectores para sus ojos durante el

desensamble / ensamble.

1) Retire el barril

que esta suelto

.

2) Retire el magazine

, haga presion en las

dos aletas

que estan dentro y a un costado

para sacarlo.

3) De vuelta al

el tornillo calibrador de

velocidad

hasta que se detenga.

4) Suelte

los 2 tornillos del adaptador

.

5) Retire el codo alimentador

. Haga

presion sobre el seguro de alimentacion

de

tal forma que pueda inclinarlo para afuera y
sacarlo del recibidor.

6) Remueva el lado izquierdo del mango del

recibidor

dos tornillos

y el lado derecho

del mango del recibidor.

❏ 

Cuidadosamente

corte 4 pedazos

de el mangos como se

muestra para el acceso a el botón de encendido
y luz LED de la E-Trigger

TM

.

7) Para remover la parte izquierda del recibidor

, remueva

los 7 tornillos de coneccion del

recibidor ( 3 largos

+ 4 cortos

).

8) Luego cuidadosamente, levante la tapa

teniendo acceso a la parte interior.

NOTE: Commencez en vissant soigneusement à
la main toutes les pièces filetées et ne les serrez
pas trop lorsque vous les assemblez.

NOTE: Carefully hand start all threaded parts and
do not overtighten and strip threaded parts when
reassembling.

NOTA : Con mucho cuidado y usando su mano
coloque todas las partes que van en roscas sin
apretarlas demasiado para no alterarlas.

2

1) Pour retirer le canon

, dévisez-le

.

2) Retirer le chargeur

, appuyez sur les

deux tablettes

et retirez-le.

3) Tournez la vis de vélocité

jusqu'à ce

qu'elle s'arrête

.

4) Dévissez

un peu les deux boulons de

l'adaptateur

.

5) Retirez le coude d'alimentation

, appuyez

sur le verrou de l'alimentation

, retirez le coude

d'alimentation.

6) Enlevez la poignée côté gauche du receveur

deux boulons

et la moitié droite de la

poignée du receveur.

❏ 

Soigneusement

découpez 4 pièces des poignées

comme

montré pour l'accès au bouton d'allumage E-
Trigger et la lumière LED.

7) Pour retirer la partie gauche du receveur
, dévissez

les 7 boulons de connexion du

receveur (3 longues -

) + (4 courtes -

).

8) Puis soulevez soigneusement la partie

gauche du receveur afin d'accéder aux pièces
internes.

9) Remueva la cubierta rectangular

del

la mitad izquierda del recibidor

para colocar

la bateria.

Coloque la mitad izquierda del recibidor

adentro y arriba con la cubierta

al mismo

nivel en una superficie plana.

Luego con un martillo y un punzón,

comience golpeando cuidadosamente en una
esquina del plato

hasta que se afloje todo

el contorno

• • • •

hasta que se pueda

retirarla.

9) Enlevez la plaque à enlever rectangulaire

du moitié gauche du receveur

pour

l'insertion de batterie.

Mettez la moitié gauche du receveur

l'intérieure en haut avec la plaque à enlever

tout contre la surface plate.

Ensuite avec un marteau et un chasse -

clou, commencez dans un coin de la plaque

et tapez soigneusement pour desserrer

en travaillant au tour du bout de la plaque

• • • •

jusqu' à c'est enlevée.

7) To remove the left-side receiver

, unscrew

the 7 receiver connection bolts ( 3 long -

) +

(4 short -

).

8) Carefully lift the left-side receiver to access

the internal parts.

Отзывы: