![Tippmann E-TRIGGER T206002 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/tippmann/e-trigger-t206002/e-trigger-t206002_installation-and-operating-instructions-manual_1118690002.webp)
❏
9) Remove the rectangular
knockout plate
from the
left receiver half for battery
insertion.
❏
Place the
left receiver
half
inside up
with the
knockout plate
flush on a flat surface.
❏
Then with a hammer
and punch, start in one
corner of the plate
and carefully
tap it loose by
working your way
around the plate
edge
• • • •
until it is
removed.
(continued on page 3)
(continua en la página 3)
(continué á la page 3)
(continued from page 1 )
(viene de la página 1)
(continué a lá page 1)
Après avoir retiré la bouteille d'air et le marqueur
en position désarmée ver ÉTAPE 1 - page 1;
Désassembler le marqueur:
❏
Une protection des
yeux adaptée au paintball doit être portée durant le
montage / démontage.
❏
1) Remove the barrel
unscrew
.
❏
2) Remove the magazine
, press the 2 tabs
in and slide it out.
❏
3) Turn the velocity screw
in
until it stops.
❏
4) Loosen
the 2 adapter bolts
.
❏
5) Remove the feed elbow
, press the feed lock
, tilt the feed elbow out and slide it off the receiver.
❏
6) Remove the left side receiver grip
two bolts
and the right side receiver grip.
❏
Carefully cut 4
pieces
from the grips as shown for access to
E-Trigger
TM
power button and LED light.
PASO 2: Prepare su Marcador para la instalación:
ÉTAPE 2: Préparez le marqueur pour l'installation:
❏
Prepare una mesa con el espacio suficiente
de trabajo. Usted necesitará: dos llaves inglesas
de allen(
una de 1/8" y otra de 5/32" - ambas
llaves se incluyen con su marcador); martillo
, punzón
, el cuchillo de
precisión
y una bateria de 9 voltios.
❏
Préparez la table avec beaucoup d'espace
pour travailler. On aura besoin de deux clés à
six pans (
1/8" et 5/32" - inclue avec votre
marqueur), un marteau
, un chasse -
clou
, un couteau utilitaire
et une pile de 9 voltes.
STEP 2: Prepare Marker for installation:
❏
Set up a table with plenty of space to
work. You will need two allen wrenches
(
1/8" and 5/32" - included with your marker),
a hammer
, a punch
, a
razor
and a 9 volt battery.
NOTE: Carefully hand start threaded parts, do
not over tighten and strip threads of parts.
NOTE: Soigneusement commencez à main les
parties aux filetages, pour ne pas surserrer et
arracher les filetages.
NOTA : Con mucho cuidado y usando su mano
coloque todas las partes que van en roscas sin
apretarlas demasiado para no alterarlas.
With the Air Source removed and the marker in the
uncocked position as per STEP 1 - page 1;
Disassemble the marker:
❏
Eye protection must
be worn during disassembly / assembly.
Con la fuente de aire apagada y el marcador en
posición de desengatillado siga las instrucciones del
PASO 1 - página 1; Desensamble del marcador:
❏
Debe usar protectores para sus ojos durante el
desensamble / ensamble.
❏
1) Retire el barril
que esta suelto
.
❏
2) Retire el magazine
, haga presion en las
dos aletas
que estan dentro y a un costado
para sacarlo.
❏
3) De vuelta al
el tornillo calibrador de
velocidad
hasta que se detenga.
❏
4) Suelte
los 2 tornillos del adaptador
.
❏
5) Retire el codo alimentador
. Haga
presion sobre el seguro de alimentacion
de
tal forma que pueda inclinarlo para afuera y
sacarlo del recibidor.
❏
6) Remueva el lado izquierdo del mango del
recibidor
dos tornillos
y el lado derecho
del mango del recibidor.
❏
Cuidadosamente
corte 4 pedazos
de el mangos como se
muestra para el acceso a el botón de encendido
y luz LED de la E-Trigger
TM
.
❏
7) Para remover la parte izquierda del recibidor
, remueva
los 7 tornillos de coneccion del
recibidor ( 3 largos
+ 4 cortos
).
❏
8) Luego cuidadosamente, levante la tapa
teniendo acceso a la parte interior.
NOTE: Commencez en vissant soigneusement à
la main toutes les pièces filetées et ne les serrez
pas trop lorsque vous les assemblez.
NOTE: Carefully hand start all threaded parts and
do not overtighten and strip threaded parts when
reassembling.
NOTA : Con mucho cuidado y usando su mano
coloque todas las partes que van en roscas sin
apretarlas demasiado para no alterarlas.
2
❏
1) Pour retirer le canon
, dévisez-le
.
❏
2) Retirer le chargeur
, appuyez sur les
deux tablettes
et retirez-le.
❏
3) Tournez la vis de vélocité
jusqu'à ce
qu'elle s'arrête
.
❏
4) Dévissez
un peu les deux boulons de
l'adaptateur
.
❏
5) Retirez le coude d'alimentation
, appuyez
sur le verrou de l'alimentation
, retirez le coude
d'alimentation.
❏
6) Enlevez la poignée côté gauche du receveur
deux boulons
et la moitié droite de la
poignée du receveur.
❏
Soigneusement
découpez 4 pièces des poignées
comme
montré pour l'accès au bouton d'allumage E-
Trigger et la lumière LED.
❏
7) Pour retirer la partie gauche du receveur
, dévissez
les 7 boulons de connexion du
receveur (3 longues -
) + (4 courtes -
).
❏
8) Puis soulevez soigneusement la partie
gauche du receveur afin d'accéder aux pièces
internes.
❏
9) Remueva la cubierta rectangular
del
la mitad izquierda del recibidor
para colocar
la bateria.
❏
Coloque la mitad izquierda del recibidor
adentro y arriba con la cubierta
al mismo
nivel en una superficie plana.
❏
Luego con un martillo y un punzón,
comience golpeando cuidadosamente en una
esquina del plato
hasta que se afloje todo
el contorno
• • • •
hasta que se pueda
retirarla.
❏
9) Enlevez la plaque à enlever rectangulaire
du moitié gauche du receveur
pour
l'insertion de batterie.
❏
Mettez la moitié gauche du receveur
l'intérieure en haut avec la plaque à enlever
tout contre la surface plate.
❏
Ensuite avec un marteau et un chasse -
clou, commencez dans un coin de la plaque
et tapez soigneusement pour desserrer
en travaillant au tour du bout de la plaque
• • • •
jusqu' à c'est enlevée.
❏
7) To remove the left-side receiver
, unscrew
the 7 receiver connection bolts ( 3 long -
) +
(4 short -
).
❏
8) Carefully lift the left-side receiver to access
the internal parts.