background image

• EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR

ESTE EN USO, SIEMPRE ASEGÚRESE

QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD DEL

BARRIL ESTE INSTALADA (VER

PÁGINA 1) Y QUE EL SEGURO DEL

GATILLO ESTE EN POSICIÓN DE SEGURO,

DESACTIVANDO EL GATILLO.

PARA ACTIVAR LA POSICIÓN DE SEGURIDAD: (PUSH SAFE)

HAGA PRESIÓN EN EL SEGURO COMO SE VE.

PARA DESACTIVAR LA POSICIÓN DE SEGURO (LISTO PARA

DISPARAR): (PUSH FIRE) HAGA PRESIÓN EN EL MISMO

BOTÓN AL RÉVES.

4

La Seguridad Es Su Responsabilidad 

(viene de la página 3)

3

La seguridad Es Su Responsabilidad

(continua en la página 4)

LA SEGURIDAD ES SU RESPONSABILIDAD:

ADVERTENCIA

PRESIONE EL BOTÓN

      DE SEGURIDAD

MANTENGA EL GATILLO EN LA POSICIÓN DE SEGURIDAD

Advertencia Y Declaración De Responsabilidad:

Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada

por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume

toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier

acción  que  constituya  una  violación  de  las  leyes  o  regulaciones

aplicables.  Tippmann Sports, LLC no se hace responsable por ninguna

injuria personal, pérdida de propiedad o la vida como resultado del uso

de  esta  arma  bajo  ninguna  circunstancia,  incluyendo  una  descarga

imprudente, negligente o accidental.
Toda la información contenida en este manual esta sujeta a cambios sin

ninguna notificación. Tippmann Sports, LLC se reserva todos los derechos

de hacer cambios o mejoras del producto sin incurrir en ninguna obligación,

de incorporar tales mejoras en los productos previamente vendidos.
Si usted como usario no acepta la responsabilidad que Tippmann Sports,

LLC requiere, no utilice este marcador. SI  lo usa de esta forma usted

libera  a  Tippmann  Sports,  LLC  de  cualquiera  y  de  todas  las

responsabilidades que asociadas con su manejo.

El  propietario  de  esta  arma  asume  la  total  responsabilidad  por  su

seguridad  y  el  uso  legal.    Usted  debe  observar  y  tener    las  mismas

precauciones  de  seguridad  que  tendría  con  un  arma  de  fuego,

asegurándose no solo por su seguridad sino por cualquiera alrededor

de usted.  Todo el tiempo que el usuario use el marcador sea cauteloso.

El deporte de Paintball debe ser visto y juzgado bajo una conducta deportiva

y de seguridad.  Siempre recuerde que el juego de Paintball puede sobrevivir

E

S

P

A

Ñ

O

L

La seguridad Es Su Responsabilidad

(continua en la página 5)

y crecer si permanece SEGURO.

• No cargue o dispare este marcador hasta que usted haya leído

completamente este manual y este familiarizado con su manejo seguro,

operación mecánica y características de manejo.

• Mantenga su dedo lejos del gatillo hasta que este listo a disparar.

• Nunca mire dentro del barril del marcador.  Una descarga accidental en

un ojo, le puede causar una lesión permanente o la muerte.

• Mantenga el marcador en posición de seguro, hasta cuando este listo

para disparar (ver página 3).

• Mantenga el barril conectado a la funda de seguridad cuando no esta en uso.

• Nunca apunte el marcador, si no tiene intenciones de disparar.

• Nunca dispare su marcador a cualquier objeto que no tenga la intención

de disparar; porque pueden haber bolas o residuos almacenados en la

cámara, barril y o en la válvula de el marcador.

• No dispare a objetos frágiles como ventanas.

• Nunca dispare su marcador a propiedad privada de otros, pues la pintura

puede manchar autómoviles y casas.

• Siempre tenga el protector apuntando hacia abajo, o en una dirección

segura, aún cuando usted tropieze o caiga.

• La protección de ojos, cara y orejas diseñada específicamente, para

detener las bolas de pintura en la forma de gafas y máscara, deben  cumplir

con las especificaciones F 1776 de la ASTM, la cual determina que debe

ser utilizada por el usuario o cualquier otra persona que este dentro del

radio de alcance.

• Nunca dispare a una persona que no tenga la protección de ojos, cara y

orejas diseñadas para paintball.

• Presurice y cargue el marcador, solo cuando el marcador vaya a ser

inmediatamente utilizado.

• NOTA:  Antes de guardar o desensamblar, asegúrese de remover las bolas

de pintura y el suministro de aire.   Siga las instrucciones en las paginas 13-14

para desarmar y retirar la fuente de aire.  Instale la funda de seguridad del

barril (ver página 1).

• Almacene el marcador descargado y desgasificado en un lugar seguro.

• No desensamble el marcador mientras este presurizado.

• Vistase apropiadamente cuando juegue paintball.  Evite exponer cualquier

parte de la piel cuando juegue paintball.  Aún algo delgado, absorverá

parte del impacto y lo protegerá de las bolas de pintura.

• Mantenga las areas de piel expuesta, alejadas en caso de algún escape

de gas cuando instale o remueva el cilindro de suministro de aire. El aire

comprimido CO

2

 y el Nitrógeno son gases muy frios y pueden causar

quemaduras bajo ciertas condiciones.

• Solamente use paintballs de calibre .68.  Nunca carque o dispare

a objetos extraños.

E

S

P

A

Ñ

O

L

ADOPTE TODOS LOS CUIDADOS  Y  SEGURIDAD

• EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR

ESTE EN USO, SIEMPRE ASEGÚRESE

QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD DEL

BARRIL ESTE INSTALADA (VER

PÁGINA 1) Y QUE EL SEGURO DEL

GATILLO ESTE EN POSICIÓN DE SEGURO,

DESACTIVANDO EL GATILLO.

PARA ACTIVAR LA POSICIÓN DE SEGURIDAD: (PUSH SAFE)

HAGA PRESIÓN EN EL SEGURO COMO SE VE.

PARA DESACTIVAR LA POSICIÓN DE SEGURO (LISTO PARA

DISPARAR): (PUSH FIRE) HAGA PRESIÓN EN EL MISMO

BOTÓN AL RÉVES.

4

La Seguridad Es Su Responsabilidad 

(viene de la página 3)

3

La seguridad Es Su Responsabilidad

(continua en la página 4)

LA SEGURIDAD ES SU RESPONSABILIDAD:

ADVERTENCIA

PRESIONE EL BOTÓN

      DE SEGURIDAD

MANTENGA EL GATILLO EN LA POSICIÓN DE SEGURIDAD

Advertencia Y Declaración De Responsabilidad:

Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada

por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume

toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier

acción  que  constituya  una  violación  de  las  leyes  o  regulaciones

aplicables.  Tippmann Sports, LLC no se hace responsable por ninguna

injuria personal, pérdida de propiedad o la vida como resultado del uso

de  esta  arma  bajo  ninguna  circunstancia,  incluyendo  una  descarga

imprudente, negligente o accidental.
Toda la información contenida en este manual esta sujeta a cambios sin

ninguna notificación. Tippmann Sports, LLC se reserva todos los derechos

de hacer cambios o mejoras del producto sin incurrir en ninguna obligación,

de incorporar tales mejoras en los productos previamente vendidos.
Si usted como usario no acepta la responsabilidad que Tippmann Sports,

LLC requiere, no utilice este marcador. SI  lo usa de esta forma usted

libera  a  Tippmann  Sports,  LLC  de  cualquiera  y  de  todas  las

responsabilidades que asociadas con su manejo.

El  propietario  de  esta  arma  asume  la  total  responsabilidad  por  su

seguridad  y  el  uso  legal.    Usted  debe  observar  y  tener    las  mismas

precauciones  de  seguridad  que  tendría  con  un  arma  de  fuego,

asegurándose no solo por su seguridad sino por cualquiera alrededor

de usted.  Todo el tiempo que el usuario use el marcador sea cauteloso.

El deporte de Paintball debe ser visto y juzgado bajo una conducta deportiva

y de seguridad.  Siempre recuerde que el juego de Paintball puede sobrevivir

E

S

P

A

Ñ

O

L

La seguridad Es Su Responsabilidad

(continua en la página 5)

y crecer si permanece SEGURO.

• No cargue o dispare este marcador hasta que usted haya leído

completamente este manual y este familiarizado con su manejo seguro,

operación mecánica y características de manejo.

• Mantenga su dedo lejos del gatillo hasta que este listo a disparar.

• Nunca mire dentro del barril del marcador.  Una descarga accidental en

un ojo, le puede causar una lesión permanente o la muerte.

• Mantenga el marcador en posición de seguro, hasta cuando este listo

para disparar (ver página 3).

• Mantenga el barril conectado a la funda de seguridad cuando no esta en uso.

• Nunca apunte el marcador, si no tiene intenciones de disparar.

• Nunca dispare su marcador a cualquier objeto que no tenga la intención

de disparar; porque pueden haber bolas o residuos almacenados en la

cámara, barril y o en la válvula de el marcador.

• No dispare a objetos frágiles como ventanas.

• Nunca dispare su marcador a propiedad privada de otros, pues la pintura

puede manchar autómoviles y casas.

• Siempre tenga el protector apuntando hacia abajo, o en una dirección

segura, aún cuando usted tropieze o caiga.

• La protección de ojos, cara y orejas diseñada específicamente, para

detener las bolas de pintura en la forma de gafas y máscara, deben  cumplir

con las especificaciones F 1776 de la ASTM, la cual determina que debe

ser utilizada por el usuario o cualquier otra persona que este dentro del

radio de alcance.

• Nunca dispare a una persona que no tenga la protección de ojos, cara y

orejas diseñadas para paintball.

• Presurice y cargue el marcador, solo cuando el marcador vaya a ser

inmediatamente utilizado.

• NOTA:  Antes de guardar o desensamblar, asegúrese de remover las bolas

de pintura y el suministro de aire.   Siga las instrucciones en las paginas 13-14

para desarmar y retirar la fuente de aire.  Instale la funda de seguridad del

barril (ver página 1).

• Almacene el marcador descargado y desgasificado en un lugar seguro.

• No desensamble el marcador mientras este presurizado.

• Vistase apropiadamente cuando juegue paintball.  Evite exponer cualquier

parte de la piel cuando juegue paintball.  Aún algo delgado, absorverá

parte del impacto y lo protegerá de las bolas de pintura.

• Mantenga las areas de piel expuesta, alejadas en caso de algún escape

de gas cuando instale o remueva el cilindro de suministro de aire. El aire

comprimido CO

2

 y el Nitrógeno son gases muy frios y pueden causar

quemaduras bajo ciertas condiciones.

• Solamente use paintballs de calibre .68.  Nunca carque o dispare

a objetos extraños.

E

S

P

A

Ñ

O

L

ADOPTE TODOS LOS CUIDADOS  Y  SEGURIDAD

Содержание Alpha Black Basic E-Trigger

Страница 1: ...LACKTM MARKERTM LINETM Owner s Manual Manual del Usuario PLAY SMART PLAY STRONG ARMY STRONG SMM alpha black BASIC alpha black BASIC E TRIGGERTM alpha black TACTICAL EDITION alpha black TACTICAL EDITIO...

Страница 2: ...EN ESTE MANUAL SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAJE DE ESTE MARCADOR WARNING THIS IS NOT A TOY MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH EYE FACE AND EAR PROTECTION DESIG...

Страница 3: ...OUGH CORD ELASTICITY TO PULL CORD ADJUSTOR UP OVER TOP OF MARKER TO REMOVE BARREL SLEEVE FOR FIRING WARNING CONGRATULATIONS on your purchase of a U S ARMY Alpha BlackTM paintball marker We believe our...

Страница 4: ...e only 68 caliber paintballs never load or fire any foreign objects FAMILIARIZE YOURSELF WITH SAFETY EXCEPT WHEN YOUR MARKER IS IN USE ALWAYS MAKE SURE THAT THE BARREL SLEEVE IS INSTALLED SEE PAGE 2 A...

Страница 5: ...hten or the elbow may break With the barrel Hopper Installation continued on page 8 GETTING STARTED 7 E N G L I S H For Tactical Edition models continued from page 6 6 Safety Is Your Responsibility co...

Страница 6: ...fore any programming STEP 2 E TriggerTM Battery Installation Or Replacement STEP 3 NORMAL OPERATION Power Button LED INSTALL THE AIR SUPPLY AND LOAD THE HOPPER WITH PAINTBALLS ONLY AFTER YOU HAVE THE...

Страница 7: ...it on and off no tournament lock is necessary for competition paintball E TRIGGERTM TROUBLESHOOTING E N G L I S H 11 10 E N G L I S H THE 4 FIRING MODES ARE continued from page 9 PROBLEM The LED light...

Страница 8: ...E Trigger parts see page 18 alpha black TM www usarmypaintball com 1 800 533 4831 www tippmann com E N G L I S H 12 E N G L I S H WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH A...

Страница 9: ...inder Contact TippmannTM or your local paintball dealer Cleaning Maintenance continued from page 14 E N G L I S H 15 14 E N G L I S H Cleaning Maintenance continued on page 15 Unloading Your Marker Ey...

Страница 10: ...d re oil the rear bolt and the front bolt o ring before use see cleaning and maintenance on page 14 17 E N G L I S H 16 E N G L I S H With left half removed pull the end cap out to remove the guide pi...

Страница 11: ...ighten and strip threaded parts when assembling Reassembling Receiver Halves continued from page 18 19 E N G L I S H 18 E N G L I S H Reassembling Receiver Halves STEP 1 Double check that the Trigger...

Страница 12: ...ENTIONALLY LEFT BLANK WARRANTY AND REPAIR POLICY WARRANTY OR REPAIR PROCEDURE WARRANTY REGISTRATION 21 If you should encounter any problems with your marker and you have aftermarket parts on your mark...

Страница 13: ...EL CABLE EL STICO SE HA DEFINIDO HAGA UN NUDO AJUSTANDOLO CONTRA EL SEGURO PL STICO COMO SE OBSERVA ADVERTENCIA 2 1 EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE DE QUE EL BOT N DE SEGURIDA...

Страница 14: ...libre 68 Nunca carque o dispare a objetos extra os E S P A O L ADOPTE TODOS LOS CUIDADOS Y SEGURIDAD EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO SIEMPRE ASEG RESE QUE LA FUNDA DE SEGURIDAD DEL BARRIL ESTE...

Страница 15: ...steunidoalmarcador Estoayudar a prevenirunadescargaaccidental INICIO continua en la p gina 7 INICIO 6 INCIO Para los modelos Tactical Edition viene de la p gina 5 5 La Seguridad Es Su Responsabilidad...

Страница 16: ...en forma seguraantesdeprogramarlo PASO 2 E TriggerTM instalaci n y remplazo de la bateria 9 voltios InstaleLaNuevaBateria Conecteunanuevabateria de 9 voltios al acople de conecci n y aseg rese que lo...

Страница 17: ...rpresionsobreelgatillo4vecesenun1 00segundo y PASO 3 MANEJO NORMAL E TRIGGERTM SOLUCION A PROBLEMAS 9 10 LAS 4 FUNCIONES DE DISPARO continua en la p gina 10 E S P A O L E S P A O L LAS 4 FUNCIONES DE...

Страница 18: ...rmypaintball com El Departamento de Servicio al Cliente de Tippmann 1 800 533 4831 www tippmann com ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCI...

Страница 19: ...e visualmente la camara para las bolas de pintura Limpieza y Mantenimiento continua en la p gina 15 Especificaciones para la linea U S ARMY Alpha BlackTM Modelo Basic Tippmann Alpha BlackTM Basic Cali...

Страница 20: ...e todas las partes que van en roscas sin apretarlas demasiado para no alterarlas LED tablero de luz 16 Retire el barril que esta suelto Retire el magazine haga presion en las dos aletas que estan dent...

Страница 21: ...n la mitad derecha no pellizque ning n cable Modelos con E TriggerTM Siga a el PASO 2 ver pagina 18 17 Desensamble Reensamble Del Marcador viene de la p gina 16 E S P A O L E S P A O L 1 Coloque la so...

Страница 22: ...ormente GARANT A Y POLIZA DE REPARACI N GARANT A Y PROCEDIMIENTO DE REPARACI N REGISTRO DE GARANT A Reparaci n De Escapes En El Cilindro De Aire Los escapes de aire m s comunes ocurren cuando el anill...

Страница 23: ...k TM Tactical Edition E Trigger TMT 21 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Nombre comprador Fecha N mero de Serie N mero sobre el mango delantero izquierdo Nombre letra de molde Tel fono Pa s Direcci n...

Отзывы: