Timex W217 NA Скачать руководство пользователя страница 9

8

ALARMA FÁCIL DE AJUSTAR

A B C

D E

F

MARCADOR DE MINUTOS

MARCADOR DE HORA

ANILLO GIRATORIO 

PARA FIJAR LA 

ALARMA

CORONA DE LA ALARMA

TIRA DE LA CORONA DE LA ALARMA 

HACIA LA POSICIÓN “AFUERA” PARA 

ACTIVAR LA ALARMA

POSICIÓN

POSICIÓN

CORONA HORARIA/CON LUZ NOCTURNA 

INDIGLO

®

. PULSA LA CORONA PARA 

ACTIVAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO

®

 

ALARMA FÁCIL DE AJUSTAR CON FECHA Y LUZ NOCTURNA INDIGLO

®

1) En la posición “A”, PULSA la CORONA HORARIA (hacia la caja del reloj)

para activar la luz nocturna INDIGLO

®

 e iluminar la esfera del reloj.

AJUSTES DE LA FECHA Y HORA DE LA ALARMA
PARA FIJAR LA FECHA: 

1) Con la CORONA HORARIA en la posición “B”, GIRA la CORONA

HORARIA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para fijar

la fecha.

PARA FIJAR LA HORA:

1) Con la CORONA HORARIA en la posición “C”, GIRA la CORONA

HORARIA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para fijar

la hora.

AJUSTE DE LA ALARMA

1) Tu reloj con alarma de ajuste fácil está equipado con dos tipos de

alarma:

2) Alarma de 12 horas: suena O vibra dos veces por día a la hora y los

minutos deseados mientras la alarma esté activada. (La corona de la

alarma debe estar en la posición “E”).

3) Alarma a cada hora: suena O vibra cada hora a los minutos deseados si

está activada. (La corona de la alarma debe estar en la posición “F”).

PARA FIJAR LA ALARMA DE 12 HORAS: 

1) Con la CORONA DE LA ALARMA en la posición “D”, GIRA la CORONA

DE LA ALARMA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para

ajustar los marcadores de hora y minutos de la alarma. Para activar que

la alarma suene o vibre en a la hora deseada, TIRA de la CORONA DE

LA ALARMA hasta la posición “E”. Un pitido y un destello O una vibración

indicarán que la alarma de 12 horas está activada.

2) La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O vibrará a la hora

deseada (hora y minutos) y se repetirá cada doce horas, a menos que

la alarma se desactive.

NOTA: 

la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA está en 

la posición “D”.
Si la alarma no se desactiva, dejará de sonar automáticamente después de 

20 pitidos y destellos O dejará de vibrar, y volverá a comenzar en 12 horas, 

a la hora indicada.

PARA FIJAR LA ALARMA A CADA HORA:

1) Con la CORONA DE LA ALARMA en la posición “D”, GIRA la CORONA

DE LA ALARMA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para

ajustar el marcador de minutos de la alarma.

2) Para activar que la alarma suene o vibre a los minutos deseados, TIRA

de la CORONA DE LA ALARMA hasta la posición “F”. Tres pitidos y

destellos O una vibración indicarán que la alarma de cada hora está

activada. 

3) La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O vibrará al minuto

deseado y se repetirá cada hora a los minutos especificados a menos

que se desactive la alarma.

NOTA:

 la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA está en 

la posición “D”.
Si la alarma no se desactiva, dejará de sonar automáticamente después 

de 20 pitidos y destellos O dejará de vibrar, y volverá a comenzar una hora 

después en el minuto indicado.

CALENDARIO PERPETUO

Tu reloj con calendario perpetuo registra exactamente cuántos días hay 

cada mes. También se ajusta a los años bisiestos. La fecha en tu reloj 

(incluyendo mes y año) fue programada en fábrica con la Hora Estándar del 

Este, la Hora de Greenwich o la Hora Estándar de Hong Kong (dependiendo 

de donde compraste el reloj). Solo necesita ajustarse la hora. 

I

I

WED 14

I

 

 

I

WED 14

REVISAR LA FECHA

(SOLO PARA USO DE FÁBRICA)

FIJAR LA HORA

DÍA, FECHA

MEDIO

AFUERA

PARA FIJAR LA HORA

Para fijar la hora, simplemente tira de la corona totalmente hacia fuera y 

gírala. El día y la fecha cambian automáticamente cuando la hora se ajusta 

después de medianoche; no se necesita un ajuste adicional para día o 

fecha. Pulsa la corona hacia dentro cuando termines.
Tras hacer los ajustes, si la fecha cambia al mediodía, se necesita adelantar 

o atrasar la hora 12 horas.
Si accidentalmente se coloca la corona en el Medio y se gira, se observará 

un cambio temporal en la fecha, sin que cambie la configuración previa de 

la fecha. Simplemente tira de la corona totalmente hacia fuera y fija la hora. 

Se observará la fecha correcta de nuevo.

RELOJ CON CALENDARIO PERPETUO SUSTITUCIÓN VITALICIA 

GRATUITA**

Si necesitas cambiar la pila, recomendamos que solo TIMEX la reemplace. 

Tu reloj necesitará ser calibrado a la hora y fecha correctas después del 

cambio de pila. Para devolver tu reloj a Timex, visita la tienda donde lo 

compraste o visita 

http://www.timex.com/productWarranty.html

 para obtener 

más información sobre cómo contactar con Timex. 

** Se aplicarán cargos de manejo y envío. 
NO INCLUYAS NUNCA CON EL ENVÍO UNA CORREA ESPECIAL NI 

NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.

ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO

Si tu reloj cuenta con un anillo giratorio externo en la carátula, con números 

que corresponden a los minutos, puedes usar este anillo de tiempo 

transcurrido para medir el tiempo de una actividad desde el inicio o para 

marcar el tiempo de finalización de una actividad.

PARA MEDIR EL TIEMPO DE UNA ACTIVIDAD DESDE EL INICIO:

Coloca el triángulo de Iniciar/Detener en la hora (hora o minuto) en que 

comienza la actividad (como se muestra a la izquierda en la ilustración de 

abajo). Al terminar, puedes ver cuánto tiempo tomó la actividad.

PARA MEDIR EL TIEMPO RESTANTE:

Coloca el triángulo en la posición de hora o minuto en que deseas 

completar la actividad y mira periódicamente el reloj para verificar el avance 

hasta ese objetivo.
En la ilustración de la página previa a la derecha puedes detenerte cuando 

el minutero llegue a la posición de 20 minutos después de la hora.

ESPAÑOL 990-095926-02

Registra tu producto en www.timex.com

Содержание W217 NA

Страница 1: ...seu produto no site www timex com Registrare il prodotto all indirizzo www timex com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex com Registreer uw product bij www timex com www timex com www timex com...

Страница 2: ...resistant only as long as lens push buttons and case remain intact 2 Watch is not a diver watch and should not be used for diving 3 Rinse watch with fresh water after exposure to salt water 4 Shock re...

Страница 3: ...s deactivated when the ALARM CROWN is in the D position If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop vibrating and will resume again in one hou...

Страница 4: ...sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired bracelet length 3 Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth unti...

Страница 5: ...re n est pas con ue pour la plong e Ne pas l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou l...

Страница 6: ...D Si l alarme n est pas d sactiv e elle cesse de sonner automatiquement apr s 20 bips sonores et clignotements OU cesse de vibrer et se r p te 1 heure plus tard la minute indiqu e CALENDRIER PERP TUEL...

Страница 7: ...COULISSANT 1 Ouvrir la plaquette de blocage 2 Glisser le fermoir jusqu la longueur de bracelet souhait e 3 Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d avant en arri re jusq...

Страница 8: ...deber a usarse para ello 3 Enjuaga el reloj con agua dulce despu s de haber estado expuesto al agua salada 4 La resistencia a los golpes estar indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior...

Страница 9: ...la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA est en la posici n D Si la alarma no se desactiva dejar de sonar autom ticamente despu s de 20 pitidos y destellos O dejar de vibrar y volver a com...

Страница 10: ...pa de cierre y desliza el broche hacia atr s y hacia delante hasta que se acople en las ranuras situadas en la parte de abajo de la pulsera 4 Presiona hacia abajo la chapa de cierre hasta que encaje a...

Страница 11: ...roa e a caixa permanecerem intactos 2 Este n o um rel gio de mergulho e por isso n o deve ser usado para essa atividade 3 Enx gue o rel gio com gua doce logo ap s entrar em contato com gua salgada 4 A...

Страница 12: ...alarme ser desativado quando a COROA DE ALARME estiver na posi o D Se n o for desativado o alarme parar automaticamente de emitir um som depois de 20 bipes e flashes OU parar de vibrar recome ando de...

Страница 13: ...vela at o comprimento desejado da pulseira 3 Exer a press o ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a fivela para frente e para tr s at se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseir...

Страница 14: ...e dopo l esposizione all acqua marina 4 La resistenza agli urti viene indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell orologio Gli orologi sono concepiti in modo da superare il test ISO di resiste...

Страница 15: ...ttivata NOTA la sveglia disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella posizione D Se la sveglia non viene disattivata smette automaticamente di suonare dopo 20 segnali acustici e lampeggiamen...

Страница 16: ...il fermaglio alla lunghezza desiderata per il bracciale 3 Tenendo la piastrina di chiusura esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finch non si innesta nelle sca...

Страница 17: ...igkeit ist auf Zifferblatt oder Geh user ckseite angegeben Die Uhren entsprechen den ISO Anforderungen f r Sto festigkeit Es sollte jedoch darauf geachtet werden das Glas nicht zu besch digen INDIGLO...

Страница 18: ...D befindet Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist verstummt er automatisch nach 20 Signalt nen und Blinken ODER h rt auf zu vibrieren und beginnt wieder in 1 Stunde zur definierten Minute EWIGER KALEND...

Страница 19: ...elten f r alle Uhrenmodelle ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE 1 Verschlussplatte ffnen 2 Schlie e auf die gew nschte Armbandl nge einstellen 3 Verschlussplatte festhalten und Schlie e hin und her bewegen bis...

Страница 20: ...t water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor sc...

Страница 21: ...atisch na 20 pieptonen en flitsen OF stopt het met trillen en gaat over n uur weer op de aangegeven minuut af EEUWIGE KALENDER Uw horloge met eeuwige kalender houdt nauwkeurig bij hoeveel dagen er in...

Страница 22: ...t borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband grijpt 4 Druk het borgplaatje naar beneden totdat het dicht klikt De sluiting kan b...

Страница 23: ...mex com TIMEX Timex www timex com 1 24 24 24 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1 B 2...

Страница 24: ...EPING INDIGLO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 12 E 3 F 12 1 D E 12 2 D 20 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 09...

Страница 25: ...H N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex reset TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX IN...

Страница 26: ...om TIMEX Timex www timex com 1 24 24 O p s i a 30m 98ft 60 50m 164ft 86 100m 328ft 160 200m 656ft 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1...

Страница 27: ...LO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 2 12 2 E 3 1 F 12 1 D E 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 3 1 D 20 1 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX TIMEX http www timex com productWarranty html TIMEX 12 20 990 095...

Страница 28: ...80 1 2 96 MPH N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TI...

Страница 29: ...imex com TIMEX Timex www timex com O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 MOC INDIGLO INDIGLO 1 2 AM PM 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 e 22 00 10 PM 2 00 2 AM 1 C 2 3 A 1 2...

Страница 30: ...INDIGLO INDIGLO INDIGO 1 INDIGLO 1 1 1 2 12 E 3 F 12 1 D 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 095926 02...

Страница 31: ...W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO QUICKDAT...

Отзывы: