Timex W217 NA Скачать руководство пользователя страница 15

14

SVEGLIA FACILE DA IMPOSTARE

A B C

D E

F

MARCATORE DEI MINUTI

MARCATORE 

 DELL’ORA

ANELLO   DA 

GIRARE   PER 

IMPOSTARE   LA 

SVEGLIA

CORONA PER SVEGLIA

ESTRARRE LA CORONA 

 “IN FUORI” PER ATTIVARE 

 LA  SVEGLIA

POSIZIONE

POSIZIONE

CORONA TIMEKEEPING/INDIGLO

®

 LUCE 

NOTTURNA. PREMERE LA CORONA PER 

ATTIVARE LA LUCE NOTTURNA INDIGLO

®

 

SVEGLIA FACILE DA IMPOSTARE CON DATA E ILLUMINAZIONE 

DEL QUADRANTE INDIGLO

®

1) Dalla posizione A, PREMERE la CORONA DI CRONOMETRAGGIO

in dentro (verso la cassa  dell’orologio) per attivare l’illuminazione del 

 quadrante  INDIGLO

®

 e illuminare il quadrante  dell’orologio.

IMPOSTAZIONI FACILI DI DATA ED ORA DELLA SVEGLIA
PER IMPOSTARE LA DATA 

1) Con la CORONA DI CRONOMETRAGGIO nella posizione “B”, GIRARE

la CORONA DI CRONOMETRAGGIO o l’ANELLO GIREVOLE in una

qualsiasi direzione per impostare la data.

PER IMPOSTARE L’ORA

1) Con la CORONA DI CRONOMETRAGGIO nella posizione “C”, GIRARE

la CORONA DI CRONOMETRAGGIO o l’ANELLO GIREVOLE in una

qualsiasi direzione per impostare l’ora.

IMPOSTAZIONI FACILI DELLA SVEGLIA

1) L’orologio con sveglia facile da impostare è  dotato di due tipi di sveglia:
2) Sveglia ogni 12 ore: suona OPPURE vibra due volte al giorno all’ora e al

minuto desiderati purché la sveglia sia abilitata. (La corona della sveglia

deve trovarsi nella posizione “E”.)

3) Sveglia oraria: suona OPPURE vibra ogni ora al minuto desiderato se

è abilitata. (La corona della sveglia deve trovarsi nella posizione “F”.)

PER IMPOSTARE LA SVEGLIA OGNI 12 ORE 

1) Con la CORONA DI SVEGLIA nella posizione “D”, GIRARE la CORONA DI

SVEGLIA o l’ANELLO  GIREVOLE in una qualsiasi direzione per impostare

i marcatori di sveglia delle ore e dei minuti. Per attivare la sveglia in modo

che suoni o vibri all’ora desiderata, ESTRARRE la CORONA DI SVEGLIA

nella posizione “E”. Un singolo segnale acustico accompagnato da un

lampo di luce OPPURE una vibrazione indicano che la sveglia ogni 12 ore

è attivata.

2) La sveglia suona e il quadrante dell’orologio  lampeggia OPPURE vibra

all’ora desiderata (ora e minuti) e questo si ripete ogni dodici ore a meno

che la sveglia non venga disattivata.

NOTA: 

la sveglia è disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella 

posizione “D”.
Se la sveglia non viene disattivata, smette  automaticamente di suonare dopo 

20 segnali acustici e lampeggiamenti OPPURE smette di vibrare, e riprende 

dopo 12 ore, all’ ora indicata.

PER IMPOSTARE LA SVEGLIA ORARIA

1) Con la CORONA DI SVEGLIA nella posizione “D”, GIRARE la CORONA DI

SVEGLIA o l’ANELLO  GIREVOLE in una qualsiasi direzione per impostare

il marcatore di sveglia dei minuti.

2) Per attivare la sveglia in modo che suoni o vibri all’ora desiderata,

ESTRARRE la CORONA DI  SVEGLIA nella posizione “F”. Tre segnali

acustici ed un lampo di luce OPPURE una vibrazione  indicano che la

sveglia oraria è  attivata.

3) La sveglia suona e il quadrante dell’orologio  lampeggia OPPURE vibra ai

minuti desiderati, e questo si ripete ogni ora ai minuti specificati a meno 

che la sveglia non venga disattivata. 

NOTA: 

la sveglia è disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella 

posizione “D”.
Se la sveglia non viene disattivata, smette  automaticamente di suonare dopo 

20 segnali acustici e lampeggiamenti OPPURE smette di vibrare, e riprende 

dopo un’ora ai minuti indicati.

CALENDARIO PERPETUO

Il vostro orologio Calendario perpetuo tiene conto accuratamente di quanti 

giorni sono in ogni mese. E’ anche in grado di tenere conto degli anni 

bisestili. La data dell’orologio (inclusi mese ed anno) è stata  prefissata in 

 fabbrica sull’ora standard  orientale statunitense, sull’ora di Greenwich o su 

 quella  standard di Hong Kong (a seconda del luogo dove avete acquistato 

l’orologio). Occorre solo  regolare l’ora. 

I

I

WED 14

I

 

 

I

WED 14

CONTROLLA DATA

(SOLO PER L’USO IN FABBRICA)

IMPOSTARE L’ORA

IL GIORNO, LA DATA

POSIZIONE 

INTERMEDIA

IN FUORI 

PER IMPOSTARE L’ORA

Per impostare l’ora, basta tirare la corona  completamente in fuori e girarla. 

Il giorno e la data cambiano automaticamente quando l’ora viene  regolata 

dopo la mezzanotte; non c’è bisogno di fare altro per impostare il giorno  

o la data. Spingere in dentro la corona quando si finisce.
Dopo aver impostato l’orologio, se la data cambia a mezzogiorno occorre 

regolare l’ora mandandola avanti o indietro di 12 ore.
Se la corona viene per errore messa nella posizione INTERMEDIA e poi 

girata, il display della data  cambierà temporaneamente, ma l’impostazione 

della data rimane intatta. Basta tirare la corona  completamente in fuori e 

impostare l’ora. Viene ripristinata la visualizzazione della data giusta.

OROLOGIO CALENDARIO PERPETUO SOSTITUZIONE GRATUITA PER 

L’INTERA DURATA DI VITA**

Se fosse necessario sostituire la batteria, raccomandiamo che sia TIMEX 

a farlo. L’orologio deve essere ricalibrato sull’ora e sulla data giuste dopo 

la sostituzione della batteria. Per rinviare l’orologio a Timex, contattare il 

dettagliante da cui si è acquistato l’orologio o collegarsi a 

http://www.timex.

com/productWarranty.html

  per informazioni su come contattare Timex. 

** Verranno applicati costi di spedizione e gestione. 
NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE 

O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.

ANELLO DEL TEMPO TRASCORSO

Se l’orologio è dotato di un anello esterno ruotabile sul quadrante, 

con numeri corrispondenti ai minuti, si può usare questo Anello del 

tempo trascorso per cronometrare un’attività dal suo inizio, oppure per 

contrassegnare l’ora finale della durata di un’attività.

PER CRONOMETRARE UN’ATTIVITA’ DALL’INIZIO

Impostare il triangolo di Avvio/Stop all’ora (ora o minuti) in cui si inizia 

l’attività (come mostrato a  sinistra nell’illustrazione riportata sotto). Al 

completamento dell’attività, verificare quanto tempo è durata.

PER MISURARE IL TEMPO RESTANTE

Impostare il triangolo sulla posizione dell’ora e dei minuti ai quali si desidera 

completare l’attività, e  controllare periodicamente l’orologio per vedere  

i progressi verso quella meta.
Nell’illustrazione mostrata alla pagina precedente, a destra, ci si può 

fermare quando la lancetta dei  minuti raggiunge i 20 minuti dopo la 

posizione   dell’ora.

ITALIANO  990-095926-02

Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com

Содержание W217 NA

Страница 1: ...seu produto no site www timex com Registrare il prodotto all indirizzo www timex com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex com Registreer uw product bij www timex com www timex com www timex com...

Страница 2: ...resistant only as long as lens push buttons and case remain intact 2 Watch is not a diver watch and should not be used for diving 3 Rinse watch with fresh water after exposure to salt water 4 Shock re...

Страница 3: ...s deactivated when the ALARM CROWN is in the D position If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop vibrating and will resume again in one hou...

Страница 4: ...sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired bracelet length 3 Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth unti...

Страница 5: ...re n est pas con ue pour la plong e Ne pas l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou l...

Страница 6: ...D Si l alarme n est pas d sactiv e elle cesse de sonner automatiquement apr s 20 bips sonores et clignotements OU cesse de vibrer et se r p te 1 heure plus tard la minute indiqu e CALENDRIER PERP TUEL...

Страница 7: ...COULISSANT 1 Ouvrir la plaquette de blocage 2 Glisser le fermoir jusqu la longueur de bracelet souhait e 3 Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d avant en arri re jusq...

Страница 8: ...deber a usarse para ello 3 Enjuaga el reloj con agua dulce despu s de haber estado expuesto al agua salada 4 La resistencia a los golpes estar indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior...

Страница 9: ...la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA est en la posici n D Si la alarma no se desactiva dejar de sonar autom ticamente despu s de 20 pitidos y destellos O dejar de vibrar y volver a com...

Страница 10: ...pa de cierre y desliza el broche hacia atr s y hacia delante hasta que se acople en las ranuras situadas en la parte de abajo de la pulsera 4 Presiona hacia abajo la chapa de cierre hasta que encaje a...

Страница 11: ...roa e a caixa permanecerem intactos 2 Este n o um rel gio de mergulho e por isso n o deve ser usado para essa atividade 3 Enx gue o rel gio com gua doce logo ap s entrar em contato com gua salgada 4 A...

Страница 12: ...alarme ser desativado quando a COROA DE ALARME estiver na posi o D Se n o for desativado o alarme parar automaticamente de emitir um som depois de 20 bipes e flashes OU parar de vibrar recome ando de...

Страница 13: ...vela at o comprimento desejado da pulseira 3 Exer a press o ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a fivela para frente e para tr s at se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseir...

Страница 14: ...e dopo l esposizione all acqua marina 4 La resistenza agli urti viene indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell orologio Gli orologi sono concepiti in modo da superare il test ISO di resiste...

Страница 15: ...ttivata NOTA la sveglia disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella posizione D Se la sveglia non viene disattivata smette automaticamente di suonare dopo 20 segnali acustici e lampeggiamen...

Страница 16: ...il fermaglio alla lunghezza desiderata per il bracciale 3 Tenendo la piastrina di chiusura esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finch non si innesta nelle sca...

Страница 17: ...igkeit ist auf Zifferblatt oder Geh user ckseite angegeben Die Uhren entsprechen den ISO Anforderungen f r Sto festigkeit Es sollte jedoch darauf geachtet werden das Glas nicht zu besch digen INDIGLO...

Страница 18: ...D befindet Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist verstummt er automatisch nach 20 Signalt nen und Blinken ODER h rt auf zu vibrieren und beginnt wieder in 1 Stunde zur definierten Minute EWIGER KALEND...

Страница 19: ...elten f r alle Uhrenmodelle ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE 1 Verschlussplatte ffnen 2 Schlie e auf die gew nschte Armbandl nge einstellen 3 Verschlussplatte festhalten und Schlie e hin und her bewegen bis...

Страница 20: ...t water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor sc...

Страница 21: ...atisch na 20 pieptonen en flitsen OF stopt het met trillen en gaat over n uur weer op de aangegeven minuut af EEUWIGE KALENDER Uw horloge met eeuwige kalender houdt nauwkeurig bij hoeveel dagen er in...

Страница 22: ...t borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband grijpt 4 Druk het borgplaatje naar beneden totdat het dicht klikt De sluiting kan b...

Страница 23: ...mex com TIMEX Timex www timex com 1 24 24 24 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1 B 2...

Страница 24: ...EPING INDIGLO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 12 E 3 F 12 1 D E 12 2 D 20 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 09...

Страница 25: ...H N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex reset TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX IN...

Страница 26: ...om TIMEX Timex www timex com 1 24 24 O p s i a 30m 98ft 60 50m 164ft 86 100m 328ft 160 200m 656ft 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1...

Страница 27: ...LO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 2 12 2 E 3 1 F 12 1 D E 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 3 1 D 20 1 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX TIMEX http www timex com productWarranty html TIMEX 12 20 990 095...

Страница 28: ...80 1 2 96 MPH N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TI...

Страница 29: ...imex com TIMEX Timex www timex com O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 MOC INDIGLO INDIGLO 1 2 AM PM 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 e 22 00 10 PM 2 00 2 AM 1 C 2 3 A 1 2...

Страница 30: ...INDIGLO INDIGLO INDIGO 1 INDIGLO 1 1 1 2 12 E 3 F 12 1 D 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 095926 02...

Страница 31: ...W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO QUICKDAT...

Отзывы: