![Timex W154 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/timex/w154/w154_instructions-manual_1118122005.webp)
Thank you for purchasing your Timex
®
waTch.
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex
®
watch. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
feaTures
• Analog and digital time display • Calendar clock • Daily, weekly,
weekend alarms • 24-hour countdown timer with stop or repeat options
• 99-lap chronograph with 50-lap storage • Hourly chime
Basic operaTions
Press MODE
to cycle through CHRONO, TIMER, ALARM and Time of Day
modes. Press INDIGLO to illuminate watch face. To set watch hands to
correct time, pull
CROWN out and turn.
DigiTaL Time anD DaTe
Press MODE
until you reach Time of Day. Press and hold
START/SPLIT
to peek at date or time; hold for six seconds to select date or time as
normal display.
To set TIME or DATE:
1. Press and hold SET/RECALL
. HOURS digits will flash.
2. Press
START/SPLIT to advance or STOP/RESET
to decrease HOURS
digits. Go through 12 hours for AM or PM.
3. Press MODE
to select MINUTES, then
START/SPLIT or STOP/RESET
to change.
4. Press
MODE
to select SECONDS, then
START/SPLIT
to set to 0.
5. Repeat to set DAY, MONTH, DATE, 12- or 24-hour time display format,
MONTH-DATE or DATE MONTH format, hourly chime on/off, button
beep on/off.
6. Press SET/RECALL
at any time to complete and exit setting.
chronograph
1. Press MODE
until CHRONO appears.
2. Press
START/SPLIT
to start Chrono.
3. Press START/SPLIT to record lap time.
4. Time of SPLIT or LAP will display for 10 seconds. Press
MODE to
return to running Chrono before 10 seconds.
5. Press
STOP/RESET to pause.
6. Press START/SPLIT to resume.
7. Press STOP/RESET to stop.
8. To recall a workout, press
SET/RECALL
, then press
START/SPLIT or
STOP/RESET
to move forward or backward between laps or splits.
9. Press and hold
STOP/RESET
to clear workout.
w
appears in time/date display when Chrono is running.
Tip: To change display format, press
SET/RECALL
; the word FORMAT will
appear and will then switch to a blinking LAP or SPLIT. Press
START/
SPLIT
to select Lap or Split as display.
counTDown Timer
1. Press MODE
until TIMER appears.
2. Press
SET/RECALL
to set countdown time. HOURS digits will flash.
3. Press START/SPLIT or STOP/RESET to increase or decrease value.
4. Press
MODE
to select MINUTES, SECONDS, and STOP at end or
REPEAT at end function (REPEAT automatically restarts Timer at end
of countdown).
5. At each step, press
START/SPLIT or STOP/RESET
to change flashing
value.
6. Press SET/RECALL
at any time to complete and exit setting.
7. Press START/SPLIT to start Timer.
8. Press STOP/RESET to pause. Press START/SPLIT to resume or press
STOP/RESET
twice to reset timer back to set value.
Watch will beep when countdown ends. Press any button to silence.
Timer will continue to run if you exit Timer mode.
H
appears in time/
date display when Timer is running.
aLarm
1. Press MODE
until ALARM appears.
2. Press
SET/RECALL
. HOURS digits will flash.
3. Press START/SPLIT or STOP/RESET to increase or decrease value.
4. Press
MODE
to select MINUTES, AM or PM, DAILY, WEEKDAY or
WEEKEND alarm. At each step, press
START/SPLIT or STOP/RESET to
change flashing value.
5. Press
SET/RECALL
at any time to complete and exit setting.
When alarm sounds, press any button to silence. If no button is
pressed, alarm will sound for 20 seconds and repeat itself five minutes
later.
a
appears in time/date display when alarm is on.
inDigLo
®
nighT-LighT wiTh nighT-moDe
®
feaTure
A. Press
INDIGLO
to activate light. Electroluminescent technology used
in the INDIGLO
®
night-light illuminates watch face at night and in low
light conditions.
B. Press and hold INDIGLO
for three seconds (beep will sound) to
activate or de-activate NIGHT-MODE
®
feature.
C. While in NIGHT-MODE
®
feature, press any button to illuminate watch
face for 3 seconds. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo
Corporation in the U.S. and other countries.
waTer resisTance
If your watch is water-resistant, meter marking or (
O
) is indicated.
Water-Resistance Depth
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
buTTONS uNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
BaTTery
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery.
If applicable, push reset button when replacing battery. Battery
type is indicated on caseback. Battery life esti mates are based on
certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending
on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF bATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE bATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
Printed in the Philippines
KöszönjüK, hogy Timex
®
óráT vásárolT.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex® órája
működését.
Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza a füzetben leírt
összes funkciót.
FUnKCióK
•
Analóg és digitális időkijelzés
•
Naptáras óra
•
Napi, heti, hétvégi ébresztők
•
24 órás visszaszámláló időzítő megállási és ismétlési lehetőségekkel
•
99
körös kronográf 50 körös tárolással
•
Óránkénti csipogás
AlAPveTŐ mŰKöDÉs
Nyomja meg a
MODE
gombot a CHRONO (stopper), TIMER (időzítő), ALARM
(ébresztő) és Time of Day (napszak) módok közötti váltáshoz. Nyomja meg az
INDIGLO
gombot a számlap megvilágításához. Az óramutatókat úgy állíthatja
a helyes időre, hogy kihúzza a
KORONÁT
és elforgatja.
DigiTális iDŐ És DáTUm
Nyomja meg a
MODE
gombot, amíg el nem éri a napszak (Time of Day)
lehetőséget. Nyomja be és tartsa benyomva a
START/SPLIT
gombot a dátum
vagy idő gyors megtekintéséhez; tartsa hat másodpercig a dátum vagy idő
kiválasztásához a kijelzőre.
Az idő (TIME) vagy dátum (DATE) beállítása:
1. Nyomja be és tartsa benyomva a
SET/RECALL
gombot. Az ÓRA (HOURS)
számjegyei villogni kezdenek.
2. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot az ÓRA számjegyeinek növeléséhez,
vagy a
STOP/RESET
gombot az ÓRA számjegyeinek csökkentéséhez. A
délelőtti (AM) vagy délutáni (PM) időhöz haladjon végig a 12 órán.
3. Nyomja meg a
MODE
gombot a percek (MINUTES) megadásához, majd a
START/SPLIT
vagy a
STOP/RESET
gombokat a változtatáshoz.
4. Nyomja meg a
MODE
gombot a másodpercek (SECONDS) megadásához,
majd a
START/SPLIT
gombot a 0-ra állításhoz.
5. Ismételje meg a lépéseket a nap (DAY), a hónap (MONTH), a dátum (DATE), a
12 vagy 24 órás időformátum, a hónap-nap (MONTH-DATE) vagy nap-hónap
(DATE-MONTH) formátum beállításához, az óránkénti csipogás illetve a
gombok hangjelzésének be- és kikapcsolásához.
6. Nyomja meg a
SET/RECALL
gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
KronográF
1. Nyomja meg a
MODE
gombot, amíg megjelenik a CHRONO.
2. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot a stopper elindításához.
3. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot a köridő rögzítéséhez.
4. A részidő (SPLIT) vagy a köridő (LAP) megjelenik 10 másodpercre. Nyomja
meg a
MODE
gombot, ha 10 másodpercnél korábban szeretne visszatérni
a stopper használatához.
5. Nyomja meg a
STOP/RESET
gombot a szüneteltetéshez.
6. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot az újraindításhoz.
7. Nyomja meg a
STOP/RESET
gombot a megállításhoz.
8. Egy gyakorlat előhívásához nyomja meg a
SET/RECALL
gombot, majd a
START/SPLIT
vagy a
STOP/RESET
gombot a körök vagy részidők közötti
előre- vagy hátralépéshez.
9. Nyomja meg és tartsa benyomva a
STOP/RESET
gombot a gyakorlat
törléséhez.
w
jel látható az idő/dátum kijelzőn, amikor a stopper jár.
Tipp: A kijelző formátumának módosításához nyomja meg a
SET/RECALL
gombot; megjelenik a FORMAT szó, majd pedig villogó LAP (kör) vagy
SPLIT (részidő) feliratra vált. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot a LAP
(kör) vagy SPLIT (részidő) megjelenítésének kiválasztásához.
visszAszámláló iDŐzÍTŐ
1. Nyomja meg a
MODE
gombot, amíg megjelenik a TIMER.
2. Nyomja meg a
SET/RECALL
gombot a visszaszámlálási idő beállításához.
Az ÓRA (HOURS) számjegyei villogni kezdenek.
3. Nyomja meg a
START/SPLIT
vagy a
STOP/RESET
gombot az érték
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
4. Nyomja meg a
MODE
gombot a MINUTES (percek), SECONDS
(másodpercek), és a STOP (a végén megáll) vagy REPEAT (a végén ismétel)
funkció kiválasztásához (a REPEAT automatikusan újraindítja az időzítőt a
visszaszámlálás végén).
5. Mindegyik lépésnél nyomja meg a
START/SPLIT
gombot, vagy a
STOP/RESET
gombot a villogó érték megváltoztatásához.
6. Nyomja meg a
SET/RECALL
gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
7. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot az időzítő elindításához.
8. Nyomja meg a
STOP/RESET
gombot a szüneteltetéshez. Nyomja meg a
START/SPLIT
gombot a folytatáshoz vagy a
STOP/RESET
gombot kétszer az
időzítő előző értékre állításához.
Az óra a visszaszámlálás végén csipog. A hang kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot. Az időzítő akkor is folytatja a mérést, ha kilép ebből a
módból.
H
jelzés látható az idő/dátum módban, amikor az időzítő jár.
ÉBreszTÉs
1. Nyomja meg a
MODE
gombot, amíg megjelenik az ALARM.
2. Nyomja meg a
SET/RECALL
gombot. Az ÓRA (HOURS) számjegyei villogni
kezdenek.
3. Nyomja meg a
START/SPLIT
vagy a
STOP/RESET
gombot az érték
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
4. Nyomja meg a
MODE
gombot a MINUTES (perc), az AM (délelőtt) vagy
PM (délután), a DAILY (naponta), WEEKDAY (hétköznap) vagy WEEKEND
(hétvégén) ébresztés beállításához. Mindegyik lépésnél nyomja meg
a
START/SPLIT
gombot, vagy a
STOP/RESET
gombot a villogó érték
megváltoztatásához.
5. Nyomja meg a
SET/RECALL
gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
Ha az ébresztő megszólalt, nyomja meg bármelyik gombot a kikapcsolásához.
Ha nem nyom meg gombot, az ébresztőhang 20 másodpercig szól, majd
öt perccel később ismétel.
a
jelzés látható idő/dátum módban, amikor az
ébresztő be van kapcsolva.
inDiglo® ÉjszAKAi FÉny nighT-moDe® FUnKCióvAl
A. Nyomja meg az
INDIGLO
gombot a világítás aktiválásához. Az INDIGLO®
éjszakai világításhoz használt elektrolumineszkáló technológia éjjel és rossz
látási viszonyok között az egész számlapot megvilágítja.
B. Nyomja be és tartsa benyomva az
INDIGLO
gombot három másodpercig
(csipogó hangot fog hallani) a NIGHT-MODE® funkció be- vagy
kikapcsolásához.
C. A NIGHT-MODE® funkciónál bármely gomb megnyomásakor a számlap 3
másodpercig világít. Az INDIGLO az Indiglo Corporation bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
vÍzállóság
Ha az órája vízálló, méterjelölés vagy (
O
) látható rajta.
Vízállóság mélysége
p.s.i.a. * Felszín alatti víznyomás
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
*abszolút font / négyzethüvelyk
FIGyELEM: A vízÁLLóSÁG FENNTARTÁSÁhOz NE NyOMjA MEG EGyIK
GOMbOT SEM A víz ALATT.
1. Az óra csak addig vízálló, ameddig a számlap, a nyomógombok és a tok
érintetlenek maradnak.
2. Ez az óra nem búváróra, és nem használható búvárkodáshoz.
3. Sós vízzel való érintkezés után öblítse le édesvízzel.
elem
A Timex ajánlja, hogy viszonteladónál vagy ékszerésznél cseréltesse az
elemet.
Ha lehetséges, nyomja meg a lenullázó gombot, amikor elemet cserél.
Az elem típusa a tok hátulján van feltüntetve. Az elem becsült élettartama
átlagos használatot feltételezve kerül megállapításra, az elem élettartama a
tényleges használat függvényében változhat.
Az ELhASzNÁLT ELEMEKET NE DObjA TŰzbE. Az ELEMEKET NE TÖLTSE
ÚjRA. Az ELEMEKET GyERMEKEKTŐL TÁvOL TÁROLjA.
DzięKUjemy zA nAByCie zegArKA Timex
®
.
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami
obsługi zegarka Timex®.
Nabyty przez Państwa model może nie być
wyposażony we wszystkie funkcje opisane w niniejszej broszurce.
FUnKCje
•
Analogowe i cyfrowe wyświetlanie czasu
•
Zegar kalendarzowy
•
Alarm
(budzik) - codziennie, w określony dzień tygodnia, w weekend
•
24-godzinne
odliczanie z opcją zatrzymania lub powtórzenia
•
99-okrążeniowy chronograf
z możliwością zapisania 50 okrążeń
•
Sygnał dźwiękowy pełnej godziny
PoDsTAWoWe FUnKCje
Nacisnąć
MODE
, aby przewinąć przez tryby CHRONO (chronograf), TIMER
(czasomierz), ALARM (budzik) i Time of Day (czas dnia). Nacisnąć
INDIGLO
,
aby oświetlić tarczę zegarka. Aby ustawić wskazówki zegarka na właściwej
godzinie, wysunąć
KORONKĘ
i odpowiednio obrócić.
CzAs i DATA W FormACie CyFroWym
Naciskać
MODE
, aż wyświetli się Time of Day (czas dnia). Nacisnąć i
przytrzymać
START/SPLIT
, aby wyświetlić datę i godzinę; przytrzymać przez
sześć sekund, aby wybrać datę lub czas jako normalny tryb wyświetlania.
Ustawienie CZASU lub GODZINY:
1. Nacisnąć i przytrzymać
SET/RECALL
. Migają cyfry GODZINY.
2. Nacisnąć
START/SPLIT
, aby przesunąć do przodu lub
STOP/RESET
,
aby cofnąć GODZINĘ. Przejść przez 12 godzin, aby ustawić AM
(przed południem) lub PM (po południu).
3. Nacisnąć
MODE, aby wybrać
MINUTES (minuty), a następnie
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
, aby odpowiednio je ustawić.
4. Nacisnąć
MODE, aby wybrać
SECONDS (sekundy), a następnie
START/SPLIT
lub STOP/RESET, aby ustawić je na 0.
5. Powtórzyć, aby ustawić DAY (dzień tygodnia), MONTH (miesiąc), DATE
(datę),12- lub 24-godzinny format wyświetlania, format MONTH-DATE
(miesiąc-data) lub DATE-MONTH (data-miesiąc), włączyć/wyłączyć sygnał
dźwiękowy pełnej godziny, włączyć/wyłączyć sygnał dźwiękowy.
6. W dowolnym momencie nacisnąć
SET/RECALL
, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
ChronogrAF
1. Naciskać przycisk
MODE
do momentu, aż wyświetli się CHRONO.
2. Nacisnąć
START/SPLIT
, aby uruchomić funkcję Chrono.
3. Nacisnąć
START/SPLIT
, zapisać czas dla okrążenia.
4. Na 10 sekund wyświetli się SPLIT (międzyczas) lub LAP (okrążenie). Nacisnąć
MODE
, aby przed upływem 10 sekund powrócić do aktywnego Chrono.
5. Aby zatrzymać odmierzanie, nacisnąć
STOP/RESET
.
6. Aby wznowić odmierzanie, nacisnąć
START/SPLIT
.
7. Aby zatrzymać, nacisnąć
STOP/RESET
.
8. Aby przywołać z pamięci trening, nacisnąć
SET/RECALL
, a następnie
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
w celu poruszania się do przodu lub do tyłu
pomiędzy okrążeniami lub międzyczasami.
9. Aby usunąć trening, nacisnąć i przytrzymać
STOP/RESET
.
Gdy funkcja Chrono jest aktywna, na wyświetlaczu czasu/daty obecny jest
symbol
w
.
Wskazówka: Aby zmienić format wyświetlania, nacisnąć
SET/RECALL
; wyświetli
się słowo FORMAT, a następnie słowo LAP (okrążenie) lub SPLIT
(międzyczas). Aby wybrać wyświetlenie okrążenia (Lap) lub
międzyczasu (Split), nacisnąć
START/SPLIT
.
CzAsomierz
1. Naciskać przycisk
MODE
do momentu, aż wyświetli się TIMER.
2. Nacisnąć
SET/RECALL
, aby ustawić czas odliczania. Migają cyfry GODZINY.
3. Nacisnąć
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
, aby zwiększyć lub zmniejszyć
wartość.
4. Nacisnąć
MODE
, aby wybrać MINUTES (minuty), SECONDS (sekundy), oraz
wybrać opcję po zakończeniu STOP (zatrzymanie) lub REPEAT (powtórzenie)
(wybór REPEAT spowoduje po zakończeniu automatyczne zrestartowanie
czasomierza).
5. Przy każdym kroku nacisnąć
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
, aby zmienić
wartość, która będzie migać.
6. W dowolnym momencie nacisnąć
SET/RECALL
, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
7. Aby aktywować czasomierz, nacisnąć
START/SPLIT
.
8. Aby zatrzymać odmierzanie, nacisnąć
STOP/RESET
. Nacisnąć
START/
SPLIT
, aby wznowić odliczanie lub nacisnąć dwukrotnie
STOP/RESET
, aby
zresetować czasomierz ponownie do ustawionej wartości.
Zegarek wyemituje sygnał dźwiękowy i nastąpi zakończenie odliczania.
Nacisnąć dowolny przycisk w celu wyciszenia. Po wyjściu z trybu Czasomierza
funkcja czasomierza będzie nadal aktywna. Gdy czasomierz jest aktywny, na
wyświetlaczu czasu/daty obecny jest symbol
H
.
AlArm (BUDziK)
1. Naciskać przycisk
MODE
do momentu, aż wyświetli się ALARM.
2. Nacisnąć
SET/RECALL
. Migają cyfry GODZINY.
3. Nacisnąć
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
, aby zwiększyć lub zmniejszyć
wartość.
4. Nacisnąć
MODE
, aby wybrać: MINUTES (minuty), AM (przed południem)
lub PM (po południu) oraz DAILY (codziennie), WEEKDAY (dni robocze) lub
WEEKEND (weekendy). Przy każdym kroku nacisnąć
START/SPLIT
lub
STOP/RESET
, aby zmienić wartość, która będzie migać.
5. W dowolnym momencie nacisnąć
SET/RECALL
, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
Gdy emitowany jest dźwiękowy sygnał alarmowy (budzenia), nacisnąć dowolny
przycisk, aby wyciszyć zegarek. Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty,
sygnał dźwiękowy będzie emitowany przez 20 sekund, po czym po upływie
5 minut nastąpi jego powtórzenie. Gdy alarm jest aktywny, na wyświetlaczu
czasu/daty wyświetli się symbol
a
.
PoDŚWieTlenie inDiglo® z FUnKCjĄ nighT-moDe®
A. Nacisnąć
INDIGLO
, aby aktywować oświetlenie. Technologia
elektroluminescencyjna zastosowana w funkcji podświetlenia INDIGLO®
sprawia, że w nocy oraz w warunkach słabego oświetlenia następuje
podświetlenie tarczy zegarka.
B. W celu aktywowania funkcji NIGHT-MODE®, nacisnąć i przytrzymać przez
trzy sekundy przycisk
INDIGLO
(wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy).
C. W funkcji NIGHT-MODE® nacisnąć dowolny przycisk, aby na 3 sekundy
podświetlić tarczę zegarka. INDIGLO jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Indiglo Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
WoDoszCzelnoŚć
Jeżeli nabyty przez Państwa zegarek jest wodoszczelny, znajduje się na nim
oznaczenie metrów lub znak (
O
).
Głębokość zapewniająca
p.s.i.a. * Ciśnienie wody
zachowanie wodoszczelności
poniżej powierzchni
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
*funty na cal kwadratowy (wartość absolutna)
OSTRzEżENIE: Aby włAśCIwOść wODOSzCzELNOśCI zOSTAłA
zAChOwANA, POD wODą NIE wOLNO wCISKAć żADNyCh PRzyCISKów.
1. Zegarek zachowuje wodoszczelność pod warunkiem, że jego szkiełko,
przyciski i koperta nie są uszkodzone.
2. Nie jest to zegarek przeznaczony dla nurków, w związku z czym nie należy
go używać podczas nurkowania.
3. Po wystawieniu na działanie słonej wody zegarek należy przemyć w słodkiej
wodzie.
BATeriA
Firma Timex zdecydowanie zaleca, aby wymiany baterii dokonał sprzedawca
lub jubiler.
Przy wymianie baterii wcisnąć przycisk resetowania (jeśli dotyczy).
Typ baterii podano na spodniej części koperty. Szacunkowy okres użyteczności
baterii zależy od pewnych założeń dotyczących użytkowania; jest on zmienny
w zależności od aktualnego zakresu użytkowania zegarka.
NIE wRzUCAć bATERII DO OGNIA. NIE łADOwAć PONOwNIE. bATERIE
PRzEChOwywAć w MIEjSCU NIEDOSTĘPNyM DLA DzIECI.
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
MODE
CROWN
INDIGLO®
SET/RECALL
STOP/RESET
W154
START/SPLIT
DěKUjeme vám zA zAKoUPenÍ hoDineK Timex
®
.
Přečtěte si prosím pozorně pokyny, abyste se dozvěděli, jak hodinky Timex®
správně používat.
Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá
všechny funkce popsané v této brožurce.
FUnKCe
•
Analogový a digitální časový displej
•
Kalendář
•
Každodenní, týdenní a
víkendové alarmy
•
24hodinový odpočítávací časovač s možnostmi zastavení
nebo opakování
•
Chronograf pro 99 kol s možností uložení 50 kol
•
Hodinové
zvukové signály
záKlADnÍ PosTUPy
Stisknutím tlačítka
MODE
můžete procházet režimy CHRONO, TIMER
(ČASOVAČ), ALARM a Denní čas. Stisknutím tlačítka
INDIGLO
osvětlíte číselník
hodinek. Když chcete nastavit ručičky hodinek na správný čas, povytáhněte
KORUNKU
a otáčejte jí.
DigiTálnÍ DisPlej Pro ČAs A DATUm
Tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se nedostanete k režimu zobrazení denního
času. Stiskněte a přidržte tlačítko
START/SPLIT
pro náhled data nebo času;
přidržte tlačítkopo šest sekund pro zvolení data nebo času jako stálého
displeje.
Jak nastavit ČAS a DATUM:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko
SET/RECALL
. Číslice HODIN budou blikat.
2. Tiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro zvyšování, nebo tlačítko
STOP/RESET
pro
snižování hodnoty číselného údaje pro HODINY. Pro nastavení denní doby
pro ráno/dopoledne (AM) nebo odpoledne/večer (PM) se přesouvejte přes
12 hodin.
3. Stiskněte tlačítko
MODE
pro zvolení MINUT; pak tiskněte tlačítko
START/SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro změnu hodnoty.
4. Stiskněte tlačítko
MODE
pro zvolení SEKUND; pak stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro nastavení hodnoty na 0.
5. Opakujte tento postup pro nastavení DNE, MĚSÍCE, DATA, 12hodinového
nebo 24hodinového formátu zobrazení času, formátu MĚSÍC-DATUM nebo
DATUM MĚSÍC, zapnutí/vypnutí hodinového zvukového signálu a zapnutí/
vypnutí funkce zvukového signálu při používání tlačítek.
6. Stiskněte kdykoli tlačítko
SET/RECALL
pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
ChronogrAF
1. Tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se neobjeví nápis CHRONO.
2. Pro spuštění funkce Chrono stiskněte tlačítko
START/SPLIT
.
3. Stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro zaznamenání času kola.
4. Časový údaj pro SPLIT (MEZIČAS) nebo LAP (KOLO) se zobrazí na 10 sekund.
Stiskněte tlačítko
MODE
pro návrat k aktivní funkci Chrono před uplynutím
těchto 10 sekund.
5. Stiskněte tlačítko
STOP/RESET
pro pauzu.
6. Stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro opětovné spuštění funkce.
7. Stiskněte tlačítko
STOP/RESET
pro zastavení funkce.
8. Pro vyvolání tréninku stiskněte tlačítko
SET/RECALL
; pak tiskněte
START/
SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro procházení vpřed nebo vzad mezi časovými
údaji pro kola nebo mezičasy.
9. Stiskněte a přidržte tlačítko
STOP/RESET
pro vymazání tréninku.
w
se zobrazuje na displeji času/data v době, kdy je chronograf v chodu.
TiP: Pro změnu formátu displeje stiskněte tlačítko
SET/RECALL
; zobrazí se
slovo FORMAT, které se pak změní na blikající slovo LAP (KOLO) nebo SPLIT
(MEZIČAS). Stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro zvolení Kola nebo Mezičasu
jako displeje.
oDPoČÍTávACÍ ČAsovAČ
1. Tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se neobjeví nápis TIMER (ČASOVAČ).
2. Stiskněte tlačítko
SET/RECALL
pro nastavení odpočítávaného času. Číslice
HODIN budou blikat.
3. Tiskněte tlačítko
START/SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro zvyšování nebo
snižování hodnoty.
4. Tiskněte tlačítko
MODE
pro volbu MINUT, SEKUND a pro volbu funkce STOP
na konci měření nebo REPEAT (ZOPAKOVAT) na konci měření (volba REPEAT
automaticky restartuje časovač na konci odpočtu času).
5. Při každém kroku stiskněte tlačítko
START/SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro
změnu blikající hodnoty.
6. Stiskněte kdykoli tlačítko
SET/RECALL
pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
7. Stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro spuštění časovače.
8. Stiskněte tlačítko
STOP/RESET
pro pauzu. Stiskněte tlačítko
START/SPLIT
pro opětovné spuštění časovače, nebo dvakrát tlačítko
STOP/RESET
pro
jeho resetování zpět na nastavenou hodnotu.
Při ukončení odečítání času budou hodinky pípat. Pro ztišení zvukového
signálu stiskněte kterékoli tlačítko. Časovač zůstane v chodu i poté, co opustíte
režim časovače.
H
se zobrazuje na displeji času/data v době, kdy je časovač
v chodu.
AlArm
1. Tiskněte tlačítko
MODE
, dokud se neobjeví nápis ALARM.
2. Stiskněte tlačítko
SET/RECALL
. Číslice HODIN budou blikat.
3. Tiskněte tlačítko
START/SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro zvyšování nebo
snižování hodnoty.
4. Tiskněte tlačítko
MODE
pro zvolení MINUT, AM (dopoledne) nebo PM
(odpoledne), a funkcí alarmu pro DAILY (KAŽDODENNÍ), WEEKDAY
(VŠEDNÍ DEN) nebo WEEKEND (VÍKEND). Při každém kroku stiskněte tlačítko
START/SPLIT
nebo
STOP/RESET
pro změnu blikající hodnoty.
5. Stiskněte kdykoli tlačítko
SET/RECALL
pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
Když zazní alarm, stiskněte kterékoli tlačítko pro jeho ztišení. Jestliže
nestisknete žádné tlačítko, alarm bude znít po dobu 20 sekund a bude se
opakovat opět po pěti minutách. Když je funkce alarmu zapnuta, zobrazí se na
displeji pro čas/datum symbol
a
.
noČnÍ osvěTlenÍ inDiglo® s FUnKCÍ nighT-moDe®
A. Stiskněte tlačítko
INDIGLO
pro aktivaci osvětlení. Elektroluminescenční
technologie použitá pro noční osvětlení INDIGLO® osvětluje číselník hodinek
v noci a ve zhoršených světelných podmínkách.
B. Stiskněte a přidržte tlačítko funkce
INDIGLO
po dobu 3 sekund (zazní
pípnutí) pro aktivaci nebo deaktivaci funkce NIGHT-MODE®.
C. Při aktivované funkci NIGHT-MODE® stiskněte kterékoli tlačítko pro osvětlení
číselníku hodinek na dobu 3 sekund. INDIGLO je registrovaná ochranná
známka společnosti Indiglo Corporation v USA a v dalších zemích.
voDoTěsnosT
Pokud jsou vaše hodinky vodotěsné, je to vyznačeno údajem pro metry nebo
symbolem (
O
).
Hloubka vodotěsnosti
p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
30 m / 98 stop
60
50 m / 164 stop
86
100 m / 328 stop
160
*absolutní tlak v librách na čtvereční palec
vAROvÁNí: PRO zAChOvÁNí vODOTěSNOSTI NETISKNěTE žÁDNÁ
TLAčíTKA NA hODINKÁCh POD vODOU.
1. Hodinky si zachovají vodotěsnost pouze tehdy, pokud zůstane neporušeno
jejich sklíčko, tlačítka a plášť.
2. Toto nejsou potápěčské hodinky a nemají se používat při potápění.
3. Po vystavení mořské vodě opláchněte hodinky sladkou vodou.
BATerie
Společnost Timex důrazně doporučuje, aby baterii vyměňoval prodejce
nebo klenotník/hodinář.
Pokud se to na vaše hodinky vztahuje, stiskněte po
výměně baterie tlačítko pro reset. Typ baterie je uveden na zadní straně pláště
hodinek. Odhady životnosti baterie jsou založeny na určitých předpokladech
ohledně jejího využití; v závislosti na skutečném využití může být životnost
baterie různá.
NEODhAzUjTE bATERII DO OhNě. NEPOKOUŠEjTE SE bATERII zNOvU
NAbíT. NEINSTALOvANÉ bATERIE UDRžUjTE MIMO DOSAh DěTí.
MODE
(TRyb PRACy)
CROwN
(KORONKA)
INDIGLO®
SET/RECALL
(USTAwIENIE/
PRzywOłANIE
z PAMIĘCI)
STOP/RESET
W154
START/SPLIT
MODE
(MóD)
CROwN
(KORONA)
INDIGLO®
SET/RECALL
(bEÁLLíTÁS/
ELŐhívÁS)
STOP/RESET
(MEGÁLLíTÁS/
ÚjRAINDíTÁS)
W154
START/SPLIT
(INDíTÁS/RÉSzIDŐ)
MODE
(REžIM)
CROwN
(KORUNKA)
INDIGLO®
SET/RECALL
(NASTAvIT/vyvOLAT)
STOP/RESET
W154
START/SPLIT