Timex W154 Скачать руководство пользователя страница 4

この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、商品性または特定目的適合性に関する黙示の

保証を含めて、 明示または黙示を問わず他のすべての保証に代わるものです。 

TIMEX

  は、

いかなる特別

損害、 付随的損害、 派生的損害に対する責任も負いません。 国や州によっては、 黙示の保証に対する制
限および損害に対する免責もしくは制限を認めていない場合もあるため、  お客様にこれらの制限が適用さ

れない場合もあります。 この保証はお客様に特定の法的権利を与えるものであり、 また、 お客様が国や州

によって異なるその他の権利をお持ちである場合もあります。

保証サービスをお受けになるには、 最寄の 

Timex

 代理店または腕時計をご購入された 

Timex 

販売店に、

ご購入時に記入された腕時計修理クーポン返却を添付の上、 腕時計を返却してください。 修理クーポンが

見つからない場合は、 紙面にご使命、 ご住所、 電話番号、 時計ご購入日をお書きになり、 時計に添付し
てください。 弊社は、 修理サービスが完了後に時計の返送代  (修理代ではありません)  を請求させていた
だきますのでご了承ください。 腕時計を送る際に、 特製の腕時計バンドや個人的な飾りなどは絶対に同封

しないでください。

米国とカナダでは、保証の追加情報のお問い合わせは 

1-800-448-4639

 におかけください。 ブラジルでは、 

+11 2664 1001 

におかけください。 メキシコでは 

01-800-060-00

 におかけください。 中米、 カリブ海域、 バ

ミューダ、 バハマでは 

(501) 370-5775 (U.S.)

 におかけください。 アジア諸国では 

852-2815-0091

 におかけ

ください。 英国では、 

44 (020) 8687 9620

 におかけください。 フランスでは 

33 3 81 63 42 51

 におかけく

ださい。 ドイツ/オーストリアでは、 

+43 662 889 2130 

におかけください。 その他の地域では、 保証に関する

情報は地元の 

TIMEX

 販売店、

または 

TIMEX

 販売代理店にお問い合わせください。 

Timex

®

 ハートレートモニターに万一修理が必要になった場合は、 

Timex

 国際保証書に記述された 

Timex 

社または以下の住所に送付してください: 

TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203 

USA 

修理に関するお問い合わせは、

 1-800-328-2677

 または 

[email protected]

 にお問い合わせくだ

さい。

©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and TRUE SINCE 1854 TIMEX

 は、 

Timex Group USA, Inc.

 の

登録商標です。

АНГЛИЙСКИЙ

Посетите 

www.timex.com/manuals

Если Вас спросят номер модели, смотрите на:

T23456

7    53048       09975    

7

P010806     M904PH

7   5   3  0   4   8   0  0   2  7   5   7

TIMEX

X

2

00

21

00

24

2

0

W92-EU

T   23456  4E

WATER RESISTANT 50M

www.timex.com

CR1216 CELL

T23456789

Этикете с УТК

Бирке на шнурке

Тыльной стороне часов

За помощью обращайтесь по адресу электронной почты 

[email protected]

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ 

ПОД ВОДОЙ.
1.  Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата, 

кнопки и корпус остаются неповрежденными.

2.  Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3.  После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них указано значение в метрах, или стоит значок 

 ).

Глубина водонепроницаемости

фунт/кв. дюйм абс. * Давление водяного 

столба ниже поверхности воды

30м/98футов

60

50м/164фута

86

100м/328футов

160

200м/656футов

284

* абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм

БАТАРЕЙКА

Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин 

или к ювелиру. Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки 

нажмите внутренний переключатель, если таковой имеется. В некоторых моделях для 

осуществления сброса необходимо зажать булавкой обозначенные кнопки.
Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении 

условий эксплуатации. Срок службы батарейки может меняться в зависимости от 

конкретного использования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ 

НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX

Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX® каких-либо 

производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма 

Timex и ее филиалы по всему миру признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать Ваши часы с 

использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов 

или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В 

ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ 

ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1)  по истечении срока гарантии;
2)  если часы первоначально приобретены не у официального розничного распространителя фирмы 

Timex;

3)  при выполнения ремонта или обслуживания не фирмой Timex;
4)  если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных 

действий; кроме того,

5)  

гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие 

принадлежности и батарейку. За замену этих деталей фирма Timex может потребовать от Вас плату.

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ 

И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ 

ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ 

ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЙ, 

ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений 

в отношении подразумевающихся гарантий и изъятий или ограничений в отношении ущерба, 

поэтому такие ограничения, возможно, к Вам не относятся. В соответствии с настоящей гарантией Вы 

приобретаете конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, которые в 

зависимости от конкретной страны или штата могут быть различными.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы в одно из местных 

отделений фирмы Timex или к официальному распространителю ее продукции, у которого часы были 

куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов, 

если таковой имеется, или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера 

телефона, а также даты и места покупки часов. Фирма Timex предъявит Вам счет за почтовые расходы 

и затраты на упаковку, которые необходимо оплатить в момент отправления посылки (это не входит 

в стоимость ремонта) с целью получения сервисного обслуживания или услуг по ремонту. НИ В 

КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, 

ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации в отношении гарантии в США и Канаде звоните по 

телефону 1-800-448-4639. В Бразилии звоните по телефону +11 2664 1001. В Мексике звоните по 

телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского бассейна, на Бермудских и 

Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону 852-2815-

0091. В Великобритании звоните по телефону 44 020 8687 9620. Во Франции звоните по телефону 33 3 

81 63 42 51. В Германии/Австрии: +43 662 889 2130. В других регионах для получения дополнительной 

информации о гарантии, просьба связываться с местным розничным представителем или 

дистрибьютором фирмы Timex. 
Если Ваши часы Timex

®

 нуждаются в техническом обслуживании, отправьте их на фирму Timex 

согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии фирмы Timex, или по адресу: TG 

SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. По всем вопросам, связанным с обслуживанием, 

обращайтесь по телефону 1-800-328-2677 или по адресу электронной почты [email protected]
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX и TRUE SINCE 1854 TIMEX являются зарегистрированными 

товарными знаками компании Timex Group USA, Inc.

hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw horloge naar uw plaatselijke,  

met Timex gelieerde onderneming of de Timex winkelier waar het horloge gekocht is, te 

retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon, indien beschikbaar, of een 

schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop 

worden vermeld. Timex zal eventuele port en behandeling in rekening brengen, die verschuldigd 

zijn voor retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) bij het uitvoeren van service of reparaties. 

STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE 

WAARDE MEE.
Voor de VS en Canada kunt u 1-800-448-4639 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor 

Brazilië +11 2664 1001. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch 

gebied, Bermuda en de Bahama’s (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-

Brittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 

889 2130. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of 

-distributeur voor informatie over de garantie. 
Mocht uw Timex

®

 ooit gerepareerd moeten worden, stuur het dan naar Timex zoals uiteengezet 

in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, 

Little Rock, AR 72203. VS Voor vragen over service: 1-800-328-2677 of [email protected]
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en TRUE SINCE 1854 TIMEX zijn gedeponeerde handelsmerken 

van Timex Group USA, Inc.

中文

访问 

www.timex.com/manuals

如需了解款号,请查看:

T23456

7    53048       09975    

7

P010806     M904PH

7   5   3  0   4   8   0  0   2  7   5   7

TIMEX

X

2

00

21

00

24

2

0

W92-EU

T   23456  4E

WATER RESISTANT 50M

www.timex.com

CR1216 CELL

T23456789

UPC

 标签

字串标记

表的背面

如需帮助,请发送电子邮件到 

[email protected]

防水

警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。

1. 

 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。

2. 

 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。

3. 

 接触盐水后,请用清水冲洗。

您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或(

)。

防水深度

p.s.i.a.*

 

水面以下水压

30

米/

98

英尺

60

50

米/

164

英尺

86

100

米/

328

英尺

160

200

米/

656

英尺

284

* 按磅每平方英寸计算的压力绝对值

电池

Timex

 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表背面注明。更换

电池后,按下内部重置开关(如果有)。在某些型号上,您需要用一个回形针轻触

短接两个特定的电极片来重置。
电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取决于实际使用

方式。
切勿将电池弃置于火内。切勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。

Timex

 国际保修规定

自原购买日起,您的 

TIMEX

®

  手表享受 

Timex Group USA, Inc.

  提供的为期一年的无制造缺陷保

修。

Timex

 及其遍布全球的联属机构都会承诺这项国际保修义务。

请注意,

Timex 

在为您修理手表时,既可能安装新配件,也可能安装经过完全修复和检验的配件,还

可能更换为相同或近似型号。

请注意 — 本保修内容不包含以下原因造成的手表故障或损坏:

1)  

保修期已过;

2) 

 如果手表是从未经授权的

 Timex 

零售店购买;

3) 

 设备由

 Timex 

之外的机构进行维修;

4) 

 意外事故、自行破坏或使用不当;以及

5) 

 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。

Timex 

会为更换这些配件向您收取一定费用。

本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对
适销性和适宜任何具体目的的暗示保证。

 TIMEX 

对任何特殊损害、附带损害或间接损害所产生的损

失概不负责。部分国家/地区和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述
限制可能对您无效。本保修规定赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享
有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给当地的 

Timex

 联属机构或购买该表的 

Timex

 零售店;请同时附

上填好的“手表维修单”(

Watch Repair Coupon

)  原件  (如果可能)  或一份书面声明,其中注明您的

姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。

Timex

  将向您收取任何相应邮费和手续费  (此费用并非

维修费),您应于 

Timex

  完成服务或维修后寄回手表之前付款。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的

表带或其他个人贵重物品。
如需了解有关保修方面的其他信息,美国和加拿大用户请致电 

1-800-448-4639

,巴西用户请致电

 

+11 2664 1001

,墨西哥用户请致电

 01-800-060-00

,位于中美洲、加勒比海、百慕大和巴哈马的用

户请致电

 (501) 370-5775

(美国),亚洲用户请致电

  852-2815-0091

,英国用户请致电

 44 020 8687 

9620

,法国用户请致电

 33 3 81 63 42 51

,德国/奥地利用户请致电 

+43 662 889 2130

,其他地区用

户请与当地

 Timex 

零售商或

 Timex 

经销商联系并了解有关保修信息。 

一旦您的

 Timex

®

 

产品需要维修服务,请按照

 Timex 

国际保修规定寄交

 Timex

,或寄至以下地址: 

TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203

。如对我们的服务有任何疑问,请致电

 

1-800-328-2677

 或发电子邮件给 

[email protected]

©2015 Timex Group USA, Inc 

版权所有。

TIMEX 

 TRUE SINCE 1854 TIMEX 

 Timex Group USA, 

Inc. 

的注册商标。

日本語

www.timex.com/manuals

 

に進みます

スタイル番号を求められた場合の検索先:

T23456

7    53048       09975    

7

P010806     M904PH

7   5   3  0   4   8   0  0   2  7   5   7

TIMEX

X

2

00

21

00

24

2

0

W92-EU

T   23456  4E

WATER RESISTANT 50M

www.timex.com

CR1216 CELL

T23456789

UPC

 ラベル

文字列タグ

と経理面

お問い合わせは、

[email protected]

 にメールでお問い合わせください。

耐水性

警告: 防水性を維持するため、 水中ではボタンを押さないでください。

1.

  腕時計はレンズ、 プッシュボタン、 ケースがそのままの状態の場合でのみ耐水性があります。

2.

  時計はダイバーウォッチではありませんので潜水には使用しないでください。

3.

  腕時計に塩水がかかった場合は真水ですすいでください。

腕時計に耐水性がある場合は、 メートルのマーク、 または ( 

 ) が表記されてい

ます。

耐水性深度

p.s.i.a.*

 水圧

30m/98ft

60

50m/164ft

86

100m/328ft

160

200 m/656ft

284

*重量ポンド/平方インチ絶対圧

電池

Timex

 社では、 電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう強く推奨し

ています。 電池の種類は腕時計の裏面に表記されています。 電池交換後に、 時計内部

にリセットスイッチがある場合は、 それを押してください。 モデルによってはゥリップを使

いパッドをリセットします。

電池の寿命は一定の使用条件を仮定して概算したものです。 電池の寿命は実際の使用

法によって異なります。
電池を焼却しないでください。 再充電しないでください。 外した電池はお子様の手の届

かないところに保管してください。

TIMEX

 国際保証書

Timex

®

 製腕時計は、最初の購入日から

1

年間、 

Timex Group USA 

社が製造上の結果に対し製品保証い

たします。 

TIMEX

 および世界各地の提携会社がこの国際保証を履行します。

Timex 

社は選択肢として、 保証対象となる時計の修理を新規または再生部品を使用して修理する、 また

は類似モデルと交換することがありますのでご了承ください。 

重要 - この保証は、下記の場合に時計に発

生した欠陥または損傷には適用されませんのでご了承ください。

1)

  保証期間満了後

2)

  i腕時計が正規の 

Timex

 販売店以外から購入された場合

3)   TIMEX

 以外で修理が行われた場合

4)

  事故、 改変または乱暴な使用による故障

5)

   レンズまたはクリスタル、 ストラップまたはバンド、 時計のケース、 アッタチメントまたは電池 

Timex

 社は

これらの部品交換を有償にて行うことがありますのでご了承ください。

DEUTSCH

Gehen Sie zu www.timex.com/manuals

Falls Sie nach der Ausführungsnummer (Style Number) gefragt werden, suchen Sie auf:

T23456

7    53048       09975    

7

P010806     M904PH

7   5   3  0   4   8   0  0   2  7   5   7

TIMEX

X

2

00

21

00

24

2

0

W92-EU

T   23456  4E

WATER RESISTANT 50M

www.timex.com

CR1216 CELL

T23456789

UPC-Etikett

Fadenetikett

Rückseite der Uhr

Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an [email protected]

WASSERBESTÄNDIGKEIT

ACHTUNG: DAMIT WASSERBESTÄNDIGKEIT GEWÄHRLEISTET IST, UNTER WASSER KEINE 

KNÖPFE DRÜCKEN.
1.  Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.
2.  Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.
3.  Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder (

) gekennzeichnet.

Wasserbeständigkeit/Tiefe

p.s.i.a. * Wasserdruck

30 m

60

50 m

86

100 m

160

200 m

284

*Pounds per square inch absolute

BATTERIE

Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier 

auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der Rückseite der Uhr angegeben. 

Nach dem Auswechseln der Batterie ggf. die interne Rückstellungstaste drücken. 

Auf bestimmten Modellen mit Büroklammer die angezeigte Stelle zum Zurücksetzen 

drücken.
Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt 

und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. SIE IST NICHT AUFLADBAR. BATTERIEN VON 

KINDERN FERNHALTEN.

TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE

Für Ihre TIMEX

®

-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem 

Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel. Timex und ihre Partner weltweit 

erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder 

gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder 
ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN 

BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE 

AUSGENOMMEN SIND:
1)  nach Ablauf der Garantiezeit;
2)  wenn die Uhr ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3)  wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4)  Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer 

Behandlung; und

5)  wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex 

kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.

DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT 

JEGLICHER ANDERER GARANTIEN AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, 

EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER 

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER 

FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender 

Garantien bzgl. Fehlerfreiheit sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes 

erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte 

Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat 

unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Ihren örtlichen Timex-

Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, und legen Sie ggf. 

den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, 

Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Timex wird Ihnen beim Abwickeln des Services oder 

der Reparatur die Porto- und Versandkosten in Rechnung stellen (es handelt sich hier nicht um 

Reparaturkosten). SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE 

ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA und Kanada erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer  

1 800 448 4639. Für Brasilien wählen Sie die 11 2664 1001. Für Mexiko wählen Sie die 

Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen 

Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für 

Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer 

33 3 81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich: +43 662 889 2130. Für andere Länder wenden Sie 

sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. 
Für Service, schicken Sie Ihre Timex

®

-Uhr an Timex wie in der internationalen Timex-Garantie 

beschrieben oder an: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA. Für Service-

Fragen wählen Sie 1-800-328-2677 (USA und Kanada) oder senden Sie eine E-Mail an custserv@

timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und TRUE SINCE 1854 TIMEX sind eingetragene Marken von 

Timex Group USA, Inc.

NEDERLANDS

Ga naar www.timex.com/manuals

Als naar het modelnummer wordt gevraagd, kijk dan op:

WATER RESISTANT 50M

www.timex.com

CR1216 CELL

T23456789

T23456

7    53048       09975    

7

P010806     M904PH

7   5   3  0   4   8   0  0   2  7   5   7

TIMEX

X

2

00

21

00

24

2

0

W92-EU

T   23456  4E

UPC-label

Label aan 

koordje

Achterkant van 

horloge

Als u hulp nodig heeft, kunt u een e-mail sturen naar [email protected]

WATERBESTENDIGHEID

WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET HORLOGE 

WATERBESTENDIG BLIJFT.
1.  Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast 

intact blijven.

2.  Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden gebruikt.
3.  Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld.
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of ( 

 ) aangegeven.

Waterbestendige diepte

p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak

30 m/98 ft

60

50 m/164 ft

86

100 m/328 ft

160

200 m/656 ft

284

*lb per vierkante inch absoluut

BATTERIJ

Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten 

vervangen. Het type batterij vindt u op de achterkant van het horloge. Druk na het 

vervangen van de batterij op de inwendige terugstelschakelaar, indien aanwezig. Raak 

op bepaalde modellen met een paperclip de aangegeven kussentjes aan om te resetten.
De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met 

betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al 

naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE BATTERIJEN UIT DE 

BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.

INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX

Het TIMEX

®

 horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage 

gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde 

ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en 

geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig 
model.  BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET 

HORLOGE:
1)  nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3)  als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4)  als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5)  het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze 

onderdelen in rekening brengen.

DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS 

VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE 

GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET 

AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten 

staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen 

of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van 

toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten 

Содержание W154

Страница 1: ...TER P O Box 2740 Little Rock AR 72203 EUA Para perguntas sobre o servi o ligue para 1 800 328 2677 nos EUA ou custserv timex com 2015 Timex Group USA Inc TIMEX e TRUE SINCE 1854 TIMEX s o marcas comer...

Страница 2: ...RANTIE AUSGENOMMEN SIND 1 nach Ablauf der Garantiezeit 2 wenn die Uhr urspr nglich nicht von einem autorisierten Timex H ndler gekauft wurde 3 wenn Reparaturen nicht von Timex durchgef hrt wurden 4 M...

Страница 3: ...TER P O Box 2740 Little Rock AR 72203 EUA Para perguntas sobre o servi o ligue para 1 800 328 2677 nos EUA ou custserv timex com 2015 Timex Group USA Inc TIMEX e TRUE SINCE 1854 TIMEX s o marcas comer...

Страница 4: ...RANTIE AUSGENOMMEN SIND 1 nach Ablauf der Garantiezeit 2 wenn die Uhr urspr nglich nicht von einem autorisierten Timex H ndler gekauft wurde 3 wenn Reparaturen nicht von Timex durchgef hrt wurden 4 M...

Страница 5: ...a Nacisn i przytrzyma START SPLIT aby wy wietli dat i godzin przytrzyma przez sze sekund aby wybra dat lub czas jako normalny tryb wy wietlania Ustawienie CZASU lub GODZINY 1 Nacisn i przytrzyma SET R...

Страница 6: ...Z RUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKR TN EL TIMEX NENESE ZODPOV DNOST ZA DN ZVL TN N HODN NEBO N SLEDN KODY N kter zem a st ty nedovoluj omezen p edpokl dan ch z ruk a nedovoluj vylou en nebo om...

Страница 7: ...crease or decrease value 4 Press MODE to select MINUTES AM or PM DAILY WEEKDAY or WEEKEND alarm At each step press START SPLIT or STOP RESET to change flashing value 5 Press SET RECALL at any time to...

Страница 8: ...her countries Timex will charge you for postage and handling NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT For the U S please call 1 800 448 4639 for additi...

Отзывы: