background image

Güterwagen

www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn

368062 / 28.02.2018

H0-ELITE-Weiche / Points / Aiguillage / Výhybka / Zwrotnica EW 1

 

– 2 –

(DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit de connexion électrique 

(PL) Geometria zwrotnic

Długość montażowa:  

228 mm

Promień toru zwrotnego:     866 mm

Teoretyczny kąt krzyżownicy: 11,18°

Kąt wyjścia zwrotnicy:  

15°

(DE) Weichengeometrie   

Einbaulänge: 

 

228 mm

Radius Zweiggleis:         866 mm

theoret. Herzstückwinkel:  11,18°

Winkel Weichenausgang:      15°

(FR) Géométrie d’aiguillage

Longueur d'installation:       228 mm

Rayon embranchement:        866 mm

Angle de cœur théorique:         11,18°

Angle sortie d’aiguillage:  

       15°

(GB) Points geometry   

Length when fitted:     228 mm

Branch radius:           866 mm

Theoretical frog angle:  11,18°

Angle at points exit:           15°

(CZ) Tvar výhybky

Délka:  

 

      228 mm

Poloměr odbočující koleje: 866 mm

Teoretický úhel srdcovky:      11,18°

Úhel výjezdu z výhybky:   

    15°

(DE) Polarisierung Weichenherzstück

pink = Endlage links

gelb = Endlage rechts
grau und grün = Rückmeldung

(GB) Polarization frog

magenta = endposition left

yellow = endposition right

grey and green = feedback

(FR) Polarisation cœur d’aiguillage

rose = position finale gauche

jaune = position finale droite

gris et vert = rétromessage

(CZ) Polarizace srdcovky výhybky

purpurová = levá koncová poloha

žlutá = pravá koncová poloha

šedá a zelená = zpětné hlášení

(PL) Polaryzacja krzyżownicy

różowy = pozycja końcowa lewa

żółty = pozycja końcowa prawa

szary i zielony = komunikat zwrotny

1

 rot / red / rouge / červená / czerwony

pink / magenta / rose / purpurová / różowy

gelb / yellow

 /

 jaune / žlutá / żółty

grau / grey / gris / šedá / szary

grün / green / vert / zelená / zielony

blau / blue / bleu / modrá  / niebieski

7

 braun / brown / marron / hnědá / brązowy

8

 weiß / white / blanc / bílá / biały

1
2
3
4
5

6

7

8

(DE) Achtung!

 

Die  aktuelle  Strom-

versorgung  des  Herzstücks 

in  dieser  Anleitung  ist  nicht 

identisch mit der dargestellten 

Schaltung  in  der  Planungs-

mappe. 

(GB) Please note!

 

The  current  power 

supply  for  the  frog  in  these 

instructions  is  not  the  same 

as  the  circuitry  shown  in  the 

planning file. 

(FR) Attention!

  

L’alimentation  en  cou-

 

rant  actuelle  du  cœur  in-

diquée  dans  ces  instruc-

tions  de  service  n’est  pas 

identique  à  la  commutation 

 

représentée  dans  le  dossier 

de planification.

(CZ) Upozornění!

 

Aktuální  elektrické  na-

 

pájení  srdcovky  v  tomto  ná-

vodu  není  shodné  se  zná-

zorněným zapojením v pláno-

vací mapě.

(PL) Uwaga! 

Aktualne zasilanie krzy-

 

żownicy  w  niniejszej  instru-

 

kcji nie jest tożsame z przed-

stawionym układem połączeń 

w teczce planowania.

!

!

!

!

!

max. 

35 mm

(DE) Stellschwelle

(GB) Switching sleeper

(FR) Elément de réglage

(CZ) Nastavitelný pražec

(PL) Podkład nastawczy

(DE) Modellbahnplatte

(GB) Model railway board

(FR) Plaque de train miniature

(CZ) Deska modelové železnice 

(PL) Płyta modelu kolejki 

(DE) Abdeckung

(GB) Cover

(FR) Revêtement

(CZ) Zakrytí 

(PL) Pokrywa

(DE) Einbausituation 
(GB) Position when installed
(FR) Situation d’installation 

(CZ) Montážní situace

(PL) Sytuacja montażowa

(DE) Fahrstrom
(GB) Track current
(FR) Courant de marche

(CZ) Trakční proud

(PL) Prąd jazdy

(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Elektryczna przystawka aparatowa

Art.-Nr. / Item no. / Réf. 

Art.-č. / Nr art.: 86112

Отзывы: