background image

3

(DE) Steckverbinder Tender
(GB) Plug connector Tender
(FR) Connecteur Tender 
(CZ) Konektor Tendr

(PL) Złącze wtykowe Tender

(PL) 

Uwaga!  

 

Przed uruchomieniem 

należy  dokładnie  przeczytać 

 

niniejszy rozdział i przestrzegać 

wskazówek eksploatacyjnych w 

nim zawartych!  

Koniecznie  zwrócić  uwagę 

 

przed użytkowaniem!

Tender połączony jest z lokomotywą za 

pomocą  rozłączalnego  sprzęgu  (me

-

chanicznie osadzanego przy lokomo-

tywie,  elektrycznie  podłączanego  na 

tenderze). Jest to rozwiązanie umożli

-

wiające optymalny transport i kontrolę/

konserwację. Wymaga to zachowania 

podwyższonej  ostrożności  w  trakcie 

sprzęgania i rozłączania modelu.

Ze  względu  na  niewielki  rozmiar 

tendera  interfejs  cyfrowy  i  miejsce 

 

przewidziane  do  zabudowy  głośnika 

musiały  znaleźć  się  w  lokomotywie. 

Oznacza  to,  że  tender  nie  może  być 

oddzielnie eksploatowany! Takie um-

iejscowienie  elementów  wymaga 

 

wykonania wielu połączeń przewodów 

pomiędzy  lokomotywą  i  tenderem. 

Zrealizowane  one  zostały  w  obrębie 

elastycznej  płytki  obwodów  drukowa

-

nych, którą należy osadzić w tenderze

 

w  złączu  wtykowym  pod  folią.    To 

złącze wtykowe wymaga zwiększonej 

ostrożności w trakcie użytkowania.

Z  tego  względu  należy  dokład

-

nie  przestrzegać  podanych 

 

wskazówek!

Sprzęganie:  połączyć  najpierw  me

-

chanicznie  lokomotywę  dosuwając  ją 

do tendera i łącząc na torze 

(rys. 1)

Następnie należy osadzić płytkę obwo

-

dów  drukowanych  za  pomocą  możli

-

wie  jak  najbardziej  płaskich  cęgów 

do regulacji (lub za pomocą szerokiej 

pęsety)  w  złączu  wtykowym  tendera, 

wsuwając ją do oporu 

(rys. 2)

.

Rozłączanie: najpierw należy wyjąć w 

dół  płytkę  obwodów  drukowanych  za 

pomocą możliwie jak bardziej płaskich 

cęgów  do  regulacji  (lub  za  pomocą 

szerokiej pęsety) ze złącza wtykowego 

tendera 

(rys. 2)

Następnie poluzować sprzęg tendera-lokomotywy wysuwając go z blokady 

(rys. 1)

Należy  w  miarę  możliwość  ograniczyć  do  koniecznego  minimum  ilość  przebiegów  sprzęgania  i 

odłączania.

!

ERSATZTEILLISTE 

 SPARE PARTS LIST 

 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

 

           
           
           
           
           
           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              

           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   

           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 

           
           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   

           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   

 

 

                     

 

 

 

 

 

 

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   

1
2

  3

4

  5
  6

7

  8
  9
10

11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

29

30

31

32
33

34
35

(GB) Description

Coal-top piece, varnish.

Top part, detached

Screw 1,8x4,3

Lantern
Light insert
Light guide (long)
Light guide
Lantern
Engine bracket

Screw M2x6

Motor, complete 

Circuit board (L), complete 
Circuit board
Coupler drawbar

Weight
Line, right
Line, left

Frame, varnish.

Spring
Buffer beam, complete 

Coupler drawbar, mounted
Clutch hook
Coupling head

Transmission housing B
Transmission housing A
Gear wheel 17/19 teeth
Gear wheel 11 teeth
Wheel contact, front right, 
complete
Wheel contact, front left, 
complete
Wheel contact, rear right, 
complete
Wheel contact, rear left, 
complete
Tender wheel set
Driving wheel set 
with traction tyres
Pressure spring
Bogie side frame cover, mounted
Bogie, front, complete with 
transmission gear (w/o illustr.)
Bogie, rear, complete with 
transmission gear (w/o illustr.)
Traction tyre (without illustr.)

(FR) Description

Cadre de charbon, laqué

Partie supérieure, décoré

Vis 1,8x4,3

Lanterne
Elément lumière
Guide de lumière (longue)
Guide de lumière 
Lanterne
Support moteur

Vis M2x6

Moteur, complète

Carte de circuits imprimés (L), complète
Carte de circuits imprimés

Barre d’attelage
Poids

Conduite, droite
Conduite, gauche
Châssis, laqué

Ressort
Traverse porte-tampons, complète
Barre d’attelage, montée

Crochet d’attelage

Tête d’attelage

Carter à engrenage B
Carter à engrenage A

Roue dentée d17/19
Roue dentée d11

Capteur de roue, avant droite, 

complète

Capteur de roue, avant gauche, 

complète

Capteur de roue, arrière droite, 

complète

Capteur de roue, arrière gauche, 

complète
Essieu de tender
Essieu moteur 
avec bandage adhérant
Ressort presseur
Bogie couvercle du cadre latéral, montée
Bogie, avant, complète
avec engrenage (sans illustr.)
Bogie, arrière, complète
avec engrenage (sans illustr.)
Bandage adhérant (sans illustr.)

Tender • Tendr 

(DE) Bezeichnung

Kohleaufsatz, lack.
Oberteil, dek.

Schraube 1,8x4,3

Laterne 
Lichteinsatz
Lichtleiter (lang)
Lichtleiter
Laterne
Motorhalter

Schraube M2x6

Motor, vollst.
Leiterplatte (L), vollst.
Leiterplatte
Kupplungsdeichsel
Gewicht
Leitung, rechts
Leitung, links
Rahmen, lack.

Feder

Pufferbohle, vollst.
Kupplungsdeichsel, mont.
Kupplungshaken
Kupplungskopf
Getriebegehäuse B
Getriebegehäuse A
Zahnrad z17/19
Zahnrad z11
Radschleifer, vorn rechts, 
vollst.
Radschleifer, vorn links, 
vollst.
Radschleifer, hinten rechts, 
vollst.
Radschleifer, hinten links, 
vollst.
Tenderradsatz
Treibradsatz 
mit Haftreifen
Andruckfeder
Drehgestellblende, mont.
Drehgestell, vorn, vollst. 
mit Getriebe (o.Abb.)
Drehgestell, hinten, vollst. 
mit Getriebe (o.Abb.)
Haftreifen (o.Abb.)

Содержание 02021

Страница 1: ...lepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy aby dowiedzieć się gdzie jest najbliższy punkt recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych FR Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement À la fin de sa durée de vie ne pas éliminer ce produit avec les ...

Страница 2: ...spoji plochými seřizovacími kleštěmi nebo širší pinzetou z konektoru tendru obr 2 Jako druhý krok uvolněte spojení lokomotivy a tendru vytažením ze západky obr 1 Spojování a oddělování by mělo být omezeno na minimum 2 SeZNAm NáhRADNíCh DíLů CZĘŚCI ZAmIeNNe Tender Tendr Art Nr Item no Réf Art č Nr art namontovat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 3: ... guide Lantern Engine bracket Screw M2x6 Motor complete Circuit board L complete Circuit board Coupler drawbar Weight Line right Line left Frame varnish Spring Buffer beam complete Coupler drawbar mounted Clutch hook Coupling head Transmission housing B Transmission housing A Gear wheel 17 19 teeth Gear wheel 11 teeth Wheel contact front right complete Wheel contact front left complete Wheel conta...

Страница 4: ...he opening of the tender is made possible by the detachment of the fixing screw for the upper part which is concealed beneath the coal imitation that is latched on The gears of the bogies can be reached by detaching the bogie fascia board which is latched into place at the front and rear by the transmission parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3...

Страница 5: ...f no model coupling is attached The piston rod protection tubes can only be connected for operational service in the case of very large radii Fig page 8 Caution Due to the design the rear light at the tender is darker than the front one on the locomotive due to the fact the LEDs are installed directly in the lamp housings there but the light of the LED is guided through the light conductor at the ...

Страница 6: ...sze od przedniego na lokomotywie gdyż tam diody LED zabudowane są bezpośrednio w obudo wach lamp w tenderze natomiast światło diod LED kierowane jest przewodami ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE SeZNAm NáhRADNíCh DíLů CZĘŚCI ZAmIeNNe Tender Tendr 1 11 10 3 Te c h di P unsere E R S A T Z T E I L L I S T E T E N D E R 1 3 2 10 9 4 5 6 11 3 12 19 15 13 14 16 18 17 21 20 22...

Страница 7: ...3334 203401 304014 300672 330049 02023 207815 203835 203833 304061 304068 393220 203525 07806 2 350154 203848 203643 203642 203633 304032 207626 316840 316830 301478 395420 304033 330134 203440 203840 203841 203842 203839 203847 203843 304524 300672 330049 02024 207866 207858 207857 203911 203906 304061 304068 393220 203525 07619 2 350154 203913 203643 203642 203633 304032 207626 316840 316830 301...

Страница 8: ...bar rear right FR Barre de maintien arrière droite CZ Madlo zadní pravý PL Poręcz tył prawo C DE Dampfkupplung GB Steam coupling FR Attelage à vapeur CZ Parní spřáhlo PL Parowego sprzęg E DE Leiter vorn GB Ladder front FR Escabeau avant CZ Schůdky přední PL Drabina przód F DE Griffstange vorn GB Handle bar front FR Barre de maintien avant CZ Madlo přední PL Poręcz przód J DE Kuppelhaken GB Couplin...

Отзывы: