background image

12

Nábytek by měla být konstruována z nejméně dvou 

osob.

Důležitý:

 

Pokyny pro budoucí použití Montážní Zachovat!

Pokyny výrobce musí být vždy dodržovány!

Bezpečnost:

 

1. Kompletní montážní příslušenství pro instala

-

ci musí být vždy dotažené. Ujistěte se, že žádné 

příslušenství není uvolněné.

2. Horní strana matrace nesmí přesahovat přes

značku na bočnici postele.Aby bylo zajištěno, že 

bezpečnostní zábradlí je nad matrací, je zástěna „G“ 

opatřena označením linky. Toto je nejvyšší bod, který 

může matrace dosáhnout.

Maximální tloušťka matrace je 14 cm.

Doporučená velikost matrace je 200 x 90 x 14 cm.

 

3. Palandy nelze použít, pokud jsou díly poškozené

nebo chybí.

4. Zajistěte a ukažte Vašemu dítěti, jak bezpečně

vylézt po žebříku. Nepoužívejte stoly nebo police jako

žebřík.

 

5. Postel není z důvodu rizika zranění pádu z postele

vhodná pro děti do 6 let.

6. Děti se mohou uškrtit s provazy, šňůrami, kabely,

pásky a řemeny, které jsou připojeny k patrové posteli

nebo s ní spojené.

7. Děti mohou uvíznout mezi postelí a zdí. Aby se

zabránilo riziku vážného zranění, je požadována 

maximální vzdálenost mezi horní zábranou proti pádu 

a zdí 75 mm. Nebo musí být větší než 230 mm.

Návod na údržbu:

Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce 

navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí

prostředky. 

Nezapomeňte vzít dostatečné větrání prostor pro 

nízkou vlhkostí, aby se zabránilo růstu plísní na a 

kolem postele.

Nábytok by mala byť konštruovaná z najmenej dvoch 

osôb.

Dôležitý:

 

Pokyny pre budúce použitie Montážny Zachovať!

Pokyny výrobcu musia byť vždy dodržiavané!

Varnost:

1. Kompletné montážne príslušenstvo pre inštaláciu

musí byť vždy dotiahnuté. Uistite sa, že žiadne 

príslušenstvo nie je uvoľnené.

2. Horná strana matracu nesmie vyčnievať za

označenie na bočnici postele. Aby bolo zaistené, že 

bezpečnostné zábradlie je nad matracov je zástena 

„G“ opatrená označením linky. Toto je najvyšší bod, 

ktorý môže matrace dosiahnuť.

Maximálna hrúbka matraca je 14 cm.

Odporúčaná veľkosť matraca je 200 x 90 x 14 cm.

 

3. Poschodovou posteľ nemožno použiť, ak sú diely

poškodené alebo chýbajú.

4. Zaistite a ukážte Vášmu dieťaťu, ako bezpečne

vyliezť po rebríku. Nepoužívajte stoly alebo police 

ako rebrík.

5. Posteľ nie je z dôvodu rizika zranenia pádu vhodná

pre deti do 6 rokov.

6. Deti sa môžu uškrtiť s povrazy, šnúrami, káblami,

pásky a remeňmi, ktoré sú pripojené k poschodovej

posteli alebo spojené s ňou.

7. Deti môžu uviaznuť medzi posteľou a stenou. Aby

sa zabránilo riziku vážneho zranenia, je požadovaná

maximálna vzdialenosť medzi hornou zábranou proti 

pádu a stenou 75 mm. Alebo musí byť väčšia

než 230 mm.

 

Návod na údržbu:

Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka 

navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce

čistiace prostriedky.

 

Nezabudnite vziať dostatočné vetranie priestorov pre 

nízkou vlhkosťou, aby sa zabránilo rastu plesní na a 

okolo postele.

Montážní návod patrová -

Kenny

-

Návod na montáž poschodová -

Kenny

-

MVH GmbH & Co. KG
August-Thyssen-Str. 8-10
32278 Kirchlengern

Tel.:   +49 5223 - 65335 0
Mail: [email protected]

05 / 2016

Entspricht der DIN EN 747-1/2 2015

Содержание Kenny

Страница 1: ...nstruzioni di montaggio Montážní návod Návod na montáž Szerelési útmutató TR Montaj talimatı RU Инструкция по монтажу RO Instrucţiuni de montaj Assembly instructions MVH GmbH Co KG August Thyssen Str 8 10 32278 Kirchlengern Tel 49 5223 65335 0 Mail info ticaa de 05 2016 Kenny Entspricht der DIN EN 747 1 2 2015 ...

Страница 2: ...2 62 Wachs 16 8 8 M 6 x 15 mm 37 10 x 30 mm 4 x 35 mm M 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...3 M M 1 ...

Страница 4: ...4 M M 2 ...

Страница 5: ...5 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 G G G G G G G G M M M M M M M M 3 ...

Страница 6: ...6 4 ...

Страница 7: ...7 2xI 5 ...

Страница 8: ...montage lattenbo dem niet inbegrepen PL montowanie stelaż nieuwzględnione CZ Montážní návod rošty nejsou zahrnuty SK montážne rošty nie sú zahrnuté HU szerelés ágyrács nem tartalmazza RO Instrucţiuni de montaj rola rugina nu sunt incluse TR montaj talimatları yatak çerçevesi dahil değildir RU Инструкция по установке рулонной ржавчины не включены ...

Страница 9: ... verwenden Sorgen Sie durch ausreichender Raum lüftung für niedrige Luftfeuchtigkeit um Schimmelbil dung an und um dem Bett zu verhindern The furniture should be assembled by at least 2 persons Important Retain the Assembly Instruction carefully for further reference The manufacturer s instructions should always be followed Safety instructions 1 All assembly fastenings should always be tighte ned ...

Страница 10: ...en op en rond het bed Il faut monter avec 2 Personnes Important En avant veuillez bien lire les instructions d utilisation avec les règles de sécurités et d avertissements et les conserver pour référence ultérieure Les instruc tions du fabricant doivent toujours être respectées Consignes de sécurité 1 Tout le matériel de fixation pour le montage doit toujours être fermement et correctement serré V...

Страница 11: ...fe su e intorno al letto Meble powinny być zbudowane z co najmniej dwóch osób Ważny Instrukcja instalacji należy zachować ją do późniejszego wykorzystania instrukcji producenta należy zawsze przestrzegać Instrukcje bezpieczeństwa 1 Wszystkie elementy mocujące stosowane przy montażu należy zawsze prawidłowo dokręcić Należy zadbać o to aby żadne okucia nie były poluzowane 2 Górna strona materaca nie...

Страница 12: ...truovaná z najmenej dvoch osôb Dôležitý Pokyny pre budúce použitie Montážny Zachovať Pokyny výrobcu musia byť vždy dodržiavané Varnost 1 Kompletné montážne príslušenstvo pre inštaláciu musí byť vždy dotiahnuté Uistite sa že žiadne príslušenstvo nie je uvoľnené 2 Horná strana matracu nesmie vyčnievať za označenie na bočnici postele Aby bolo zaistené že bezpečnostné zábradlie je nad matracov je zást...

Страница 13: ...entru referință suplimentară instrucțiunile producătorului trebuie să fie urmate întotdeauna Siguranță 1 Toate accesoriile de fixare aferente montajului trebuie strânse întotdeauna în mod corespunzător Asiguraţi vă că şi piesele de feronerie sunt strânse corespunzător 2 Pentru a asigura o înălţime suficientă a şinei de siguranţă deasupra saltelei placa G este prevăzută cu un marcaj liniar Acesta d...

Страница 14: ...вух человек важно Сохраните инструкции по сборке тщательно для дальнейшего использования инструкции изготовителя всегда должны следовать безопасности 1 Все крепления для монтажа должны быть установлены и затянуты надлежащим образом Внимательно следите за тем чтобы крепления не расшатывались 2 Убедиться в достаточном выступе перил над матрасом позволяет специальная маркировка в нише G Это наивысший...

Отзывы: