Ticaa ERIC Скачать руководство пользователя страница 10

10

(SK)

-

(HU)

legyen t bb, mint 16 cm! 

(RO)

 

(TR)

(RU)

(DE)

Das Bett ist aufgrund der Verletzungsgefahr durch 

St rze aus dem Bett f r Kinder unter 6 Jahren nicht 

geeignet.

(GB)

 The bed is not suitable for children under 6 years 

of age due to the risk of injury from falls.

(FR)

 En raison du risque de blessure par chute, le lit ne 

convient pas  des enfants de moins de 6 ans.

(IT)

 Il letto non   indicato a bambini minori di 6 anni, che 

potrebbero cascare e farsi male.

(NL)

 Het bed is op grond van het verwondingsgevaar 

door valparti- jen uit het bed niet geschikt 

voor kinderen jonger dan 6 jaar. 

(PL)

 

(CZ)

(SK)

pre deti do 6 rokov.

(HU)

A 6  v alatti gyermekek nem haszn lhatj k az 

(RO)

(TR)

(RU)

(DE)

Kinder k nnen sich zwischen Bett und Wand ein-

vermeiden, darf der Abstand zwischen der oberen Ab-

betragen. Alternativ dazu muss er gr er als 230 mm 

sein.  

(GB)

 Children can be trapped between the 

bed and the wall. To avoid risk of serious in-

jury the distance between the top safety barrie                                               

(FR)

Les enfants peuvent se coincer entre le lit et le mur. 

Pour  viter

le risque de blessure grave, la distance

entre la s curit  anti-chute du haut et le mur doit  tre au 

tre sup rieure  230 mm.

(IT)

I bambini rischiano di restare intrappolali tra letto e 

parete. Per evitare il rischio di gravi lesioni, la

distanza tra il bordo superiore del riparo anticaduta e la 

caso contrario deve essere maggiore di 230 mm.

(NL)

Kinderen kunnen geklemd raken tussen bed en 

muur. Om het risico op een zwaar letsel te vermijden,

mag de afstand tussen de bovenste valbeveiliging en de 

andere geval moet de afstand groter zijn dan 230 mm.

(PL)

-

mm.

(CZ)

(SK)

(HU)

A gyerekek beszorulhatnak az  gy  s a fal k z . A 

-

230 mm. 

(DE)

 Kinder k nnen sich mit Seilen, Schn ren, Kabeln, 

Gurten und Riemen, die an einem Hochbett angebracht 

oder daran angeh ngt sind, strangulieren.

(GB)

 Children can strangle in items such as ropes, 

strings, cords, harnesses and belts attached to 

or hung on a high bed.

(FR)

  Les enfants peuvent s trangler si des cordes, des 

cordelettes, des ceintures et des  courroies sont

accroch es ou suspendues au lit.

(IT)

Non appendere o attaccare al letto a soppalco cor-

de, lacci, cavi, cinghie e cinghiette, altrimenti i bambini

rischiano di strangolarsi.

(NL)

Kinderen kunnen worden gewurgd door touwen, 

snoeren, kabels, gordels en riemen, die aan een

hoogslaper zijn aangebracht of opgehangen.

(PL)

Liny, sznury, kable, pasy i rzemienie przymocowa-

ryzyko uduszenia.

(CZ)

(SK)

-

(HU)

(RO)

 Copiii se pot strangula cu fr nghii, cordoane, cab-

(TR)

(RU)

 

Содержание ERIC

Страница 1: ...DIN EN 747 1 2012 1 2015 MVH GmbH Co KG August TThyssen Str 8 10 32278 Kirchgern Tel 49 0 5223 65335 0 Mail info ticaa de Version 09 2017 Typbezeichnung Erik ID H1000011693 97 Massivholz Kiefer...

Страница 2: ...s 5 J 6 3 90 mm Pcs 8 7 50 mm Pcs 8 2 11 OPTIONEN L B T st pack L B T st pack 1 1135 45 45 1 2 8 1975 90 20 1 2 2 1135 45 45 1 2 9 1975 90 20 1 2 3 1135 45 45 1 2 10 1536 90 20 1 2 4 1135 45 45 1 2 11...

Страница 3: ...itung UK Assembly instructions FR Notice de montage IT instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de Montage PL Instrukcje montazy CZ Monta ni navod SK N vod na mont HU Szerel si utmutato RO Instruc...

Страница 4: ...ssible uses FR Possibilit s d utilisation NL Gebruiksmogelijkheden IT Possibilit di impiego PL Mo liwo wykorzystania CZ Mo nost pou it HU lehet s g t haszn lat RO posibilitate de utilizare SK mo nos p...

Страница 5: ...8 9 7 6 10 2 14 3 5 2 1 5 2 5 3 4 X X GB Max height of matress D Max Hohe der Matraze DK Max Madrash jde F Max hauter de matelas A A A A A A A A A A A A A J J J J 5 1 A...

Страница 6: ...8 9 7 6 D C K 14 12 13 C 6 2 K...

Страница 7: ...7 H Rollrostemontage auf Bett D C C E H 7 3 H 10 K F...

Страница 8: ...niet uit kunnen vallen PL CZ vypadnout SK DE Das gesamte Befestigungsmaterial f r die Montage muss stets ordnungsgem festgezogen werden Achten Sie darauf dass keine Beschl ge locker sind GB All assem...

Страница 9: ...eiligheids rail verder reikt dan de matras is het paneel voorzien van een gemarkeerde lijn Dit is het hoogste punt dat de matras mag bereiken Denk aan het gevaar voor kleine het in de hoogste stand wo...

Страница 10: ...tre sup rieure 230 mm IT I bambini rischiano di restare intrappolali tra letto e parete Per evitare il rischio di gravi lesioni la distanza tra il bordo superiore del riparo anticaduta e la caso cont...

Страница 11: ...ilirler RU RO TR RU DE kann in das M belst ck eindringen und es besch digen GB may penetrate the furniture and damage it FR rer dans le meuble et l endommager IT L umidit potrebbe penetrare nel mobile...

Страница 12: ...uctions If necessary FR tions de murs il faut ventuellement des chevilles sp ciales et d autres vis Faites vous conseiller par un sp cialiste IT no tasselli speciali e altre tipologie di viti Richiede...

Страница 13: ...cloth Do no use any abrasive cleaners FR pas utiliser de d tergent abrasif IT cio umido Non utilizzare detergenti abrasivi NL Reinig alleen met een stofdoek of eee lichtjes voch tige doek Gebruik gee...

Отзывы: