background image

6. Use 6 screws to lock the table frame onto the tabletop, then lock the crosspiece and beams screws.

7. 

Use screws to lock the control panel.

6. 

Utilice 6 tornillospara bloquear el marco de la mesa en el tablero, a continuación bloquee el travesaño y los 

tornillos de las vigas.

ES

6. Befestigen Sie den Tischrahmen mit 6 Schraubenan der Tischplatte und befestigen Sie dann die Schrauben 

    von Querstück und Trägern.

DE

6. Utilisez 6 vispour attacher le cadre de la table sur la table, puis attachez la traverse et les vis des barreaux.

FR

6. Utilizzare 6 vitiper fissare il telaio del tavolo al piano del tavolo, quindi stringere le viti della traversa e degli assi.

IT

6. Wykorzystać 6 wkrętówdo zamontowania ramy stołu do blatu, a następnie dokręcić wkręty elementu krzyżowego 

    i paneli.

PL

RU

6. Зафиксируйте столешницу на раме стола с помощью 6 винтов , затем закрепите крестовину и винты на 

    перекладинах.

PT

6. Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e, em seguida, aperte os parafusos da 

    travessa e da viga.

繁中

6. 

使用6個螺絲將桌架鎖上桌板,並將橫擋和橫梁螺絲鎖緊。

簡中

6. 

使用6个螺丝将桌架锁上桌板,并将横挡和横梁螺丝锁紧。

JA

6. 

6本のネジを使って、テーブル枠を天板に固定し、次に、桟と梁のネジを固定します。

KZ

6. Үстел жақтауын үстелдің үстіңгі жақтауына бекіту үшін 6 бұрананыпайдаланыңыз жəне ұстатқыш пен 

    арқалық бұрандаларын бұғаттаңыз.

TR

6. 

Masa çerçevesini masa üstüne kilitlemek için 6 vidayıkullanın, ardından çapraz parçayı ve kiriş vidalarını 

kilitleyin.

TH

6. 

ใช้สกรู 6 ตัวเพื่อล็อคกรอบโต๊ะเข้ากับด้านบนของโต๊ะ จากนั้นล็อคสกรูคานและแกน

7. Utilice tornillospara bloquear el panel de control.

ES

7. Befestigen Sie das Bedienfeld mit Schrauben.

DE

7. Utilisez les vispour attacher le panneau de contrôle.

FR

7. Utilizzare le vitiper fissare il pannello di controllo.

IT

7. Wykorzystać wkrętydo przymocowania panelu sterowania.

PL

RU

7. Закрепите панель управления с помощью винтов.

PT

7. Use os parafusos para fixar o painél de controle.

繁中

7. 

使用螺絲將控制面板鎖上。

簡中

7. 

使用螺丝将控制面板锁上。

JA

7. 

ネジを使って、コントロールパネルを固定します。

KZ

7. Басқару панелін бекіту үшін бұрандалардыпайдаланыңыз.

TR

7. 

Kontrol panelini kilitlemek için vidalarıkullanın.

TH

7. 

ใช้สกรูเพื่อล็อคแผงควบคุม

H

x 6 

 ST4.8 x 25

G

 ST3.5 x 19

x 2 

 

Control panel

10

11

Содержание AD7

Страница 1: ...GAMING DESK AD7 Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podr cznik u ytkownika Manual de utilizador Talimatlar How to Assemble User s Manual...

Страница 2: ...designs and creates gaming furniture including gaming chairs and is a division of Aerocool Advanced Technologies Corporation based in Taipei We aim to deliver new products for the gaming community th...

Страница 3: ...or information can be obtained from Where to Buy on thunderx3 com Desk Side panels Feet Side beams Beams Table legs Crosspiece Light bar Wire clip M6 x 12 Foot pads Side panels screws x 4 x 6 Control...

Страница 4: ...y thunderx3 com Where to Buy thunderx3 com Where to Buy thunderx3 com Where to Buy L tfen a a daki par alar kontrol edip pakette bulunduklar ndan emin olun Herhangi bir par a eksikse yard m i in l tfe...

Страница 5: ...3 apraz par ay masa ayaklar na sabitlemek i in 4 vidakullan n TH 3 4 2 Use 4 screws to attach side beams to the table beams 2 Utilice 4 tornillospara colocar vigas laterales en las vigas de la mesa E...

Страница 6: ...TH 4 8 4 5 Coloque el tablero de la mesa boca abajo ajuste el travesa o y las vigas a la longitud apropiada utilizando una llave de allen para aflojar los tornillos ES 5 Drehen Sie die Tischplatte um...

Страница 7: ...orzysta 6 wkr t wdo zamontowania ramy sto u do blatu a nast pnie dokr ci wkr ty elementu krzy owego i paneli PL RU 6 6 PT 6 Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e em seg...

Страница 8: ...8 Use os parafusos para fixar a barra de luz e o motor sobre a mesa e coloque a faixa LED sobre a barra de luz 8 LED 8 LED JA 8 LED KZ 8 TR 8 I k ubu unu ve motoru masaya kilitlemek i in vidalar kulla...

Страница 9: ...n DE Connectez le cordon d alimentation et le c ble de commande au bo tier de commande FR Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di controllo alla scatola di controllo IT Pod czy przew d zasilan...

Страница 10: ...ador ES 1 USB mit Computer oder Ladeger t verbinden DE 1 Connectez le port USB l ordinateur ou le chargeur FR 1 Collegare USB al computer o al caricatore IT 1 Pod cz USB do komputera lub zasilacza PL...

Страница 11: ...la pila del mando a distancia e introduzca la pila ES 3 Batterieschacht aus der Fernbedienung nehmen und Batterie einlegen DE 3 Retirez le couvercle de la batterie de la t l commande et ins rez la ba...

Страница 12: ...tar ES 7 Helligkeit H her DE 7 Luminosit Plus FR 7 Luminosit Su IT 7 Jasno Wi ksza PL RU 7 PT 7 Brilho Cima 7 7 JA 7 KZ 7 TR 7 Parlakl k Yukar TH 7 9 Bloquear sincronizaci n ES 9 Koppelung festlegen D...

Страница 13: ...to lock or unlock pairing to switch between single or multiple devices for 2 or more devices PS Presione 5 veces para bloquear o desbloquear la sincronizaci n para cambiar entre uno o varios disposit...

Страница 14: ...za PL RU 3 PT 3 Altura Baixo 3 3 JA 3 KZ 3 TR 3 Y kseklik A a TH 3 4 Modo 1 ES 4 Modus 1 DE 4 Mode 1 FR 4 Modalit 1 IT 4 Tryb 1 PL RU 4 1 PT 4 Modo 1 4 1 4 1 JA 4 1 KZ 4 1 TR 4 Mod 1 TH 4 1 5 Modo 2 E...

Страница 15: ...tenez enfonc le bouton de r glage du mode jusqu ce que l affichage clignote FR 2 Tenere premuto il tasto di impostazione modalit finch il display lampeggia IT 2 Naci nij i przytrzymaj przycisk ustawia...

Страница 16: ...nitialise le panneau de contr le afin que vous puissiez ajuster la hauteur du bureau IT Ripristino del pannello di controllo Se il pannello di controllo smette di funzionare possibile ripristinarlo At...

Страница 17: ...cm pulse el bot n 1 en un per odo inferior a 5 segundos despu s de que CE comience a parpadear 3 Para cambiar las unidades de visualizaci n de altura a pulgadas pulg pulse el bot n 2 en un per odo inf...

Страница 18: ...ades de Exibi o de Altura Cm Polegadas 1 Pressione e mantenha pressionado os bot es 1 2 e M juntos por aproximadamente 5 segundos at que a exibi o de altura comece a piscar C E 2 Para mudar as unidade...

Страница 19: ...acter votre point de vente ou votre agent local si le produit est d fectueux IT Avviso 1 Questo prodotto deve soddisfare tutte le specifiche tecniche 2 Tenere qursto prodotto lontano dall acqua e da g...

Страница 20: ...o defectos resultantes de un montaje incorrecto C mo realizar un reclamaci n de garant a Si su producto todav a est en garant a y desea solicitar un reemplazo devuelva el producto en el punto de compr...

Страница 21: ...e altri problemi simili Per tali problemi fare richiesta di sostituzione entro 7 giorni dall acquisto Danni o difetti causati da un assemblaggio inappropriato Come eseguire un Reclamo in garanzia Se...

Страница 22: ...problemas similares Para tais problemas por favor solicite um produto de substitui o dentro de 7 dias a partir da data de compra Dano ou defeito resultante de defeito de montagem Como fazer uma reclam...

Страница 23: ...i in l tfen sat n alma tarihinden itibaren 7 g n i inde r n de i imi isteyin Hatal kurulumdan kaynaklanan hasar veya kusur Garanti Kapsam nda lem Yap lmas n steme Y ntemi r n n z h l garanti kapsam nd...

Страница 24: ...THUNDERX3 com...

Отзывы: