background image

• Align adaptor plate with bolt and attach handle.
• 

Alinee la placa del adaptador con el perno y fije el asa.

Alignez la plaquette de l’adaptateur sur la vis et fixez la poignée.

Rear Bar Attachment (both carriers)/ 

Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)

Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)

8

Rear Bar Attachment (both carriers)/ 

Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)

Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)

• Close handle onto plate and check security.

there should be firm pressure when closing handle.

• 

Cierre el asa sobre la placa y compruebe la seguridad. Debería necesitarse 

una presión fuerte para cerrar el asa.

Fermez la poignée sur la plaquette et vérifiez la sûreté. Une pression 

ferme doit être nécessaire pour fermer la poignée.

Follow bike carrier instructions for bike loading and unloading.

Siga las instrucciones del fabricante del portabicicletas para cargar y descargar las bicicletas.

Suivez les instructions du porte-vélos pour le chargement/déchargement de vélos.

Rear Bar Attachment (both carriers)/ 

Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)

Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)

10

9

• Tighten handle with bolt and attach handle.
• 

Apriete el asa con el perno y fije el asa.

Serrez la poignée avec la vis et fixez-la.

Содержание XADAPT1

Страница 1: ...A B C D E F G PARTS INCLUDED PIEZAS INCLUIDAS PIÈCES INCLUSES 1 V2 pictured dibujo del V2 V2 illustré Install large spacer into fastener plate Instale el espaciador grande en la placa de sujeción Installez la grande entretoise dans la plaquette de fixation 790 Tray Skins Customize Your Bike Carriers with Our Replacable Side Panels in Different Colors Available at Your Thule Dealer or Online at www...

Страница 2: ...d rear cross bar Deslice los pernos de cabeza cuadrada en la parte superior de la barra transversal delantera y trasera Faites glisser les vis à tête carrée dans le haut des barres transversales avant et arrière Install small spacer into forward hole of fastner plate Instale el espaciador pequeño en el agujero delantero de la placa de sujeción Installez la petite entretoise dans le trou avant de l...

Страница 3: ... l écrou à portée cylindrique dans la poignée à came Rear Bar Attachment both carriers Fijación a la barra trasera para ambos portabicicletas Fixation sur la barre arrière pour les deux types de porte vélos Assemble lock washers and nut included in V2 hardware to square head bolt using center hole Ponga las arandelas de seguridad y la tuerca suministrados con el V2 en el perno de cabeza cuadrada u...

Страница 4: ...ng handle Cierre el asa sobre la placa y compruebe la seguridad Debería necesitarse una presión fuerte para cerrar el asa Fermez la poignée sur la plaquette et vérifiez la sûreté Une pression ferme doit être nécessaire pour fermer la poignée Follow bike carrier instructions for bike loading and unloading Siga las instrucciones del fabricante del portabicicletas para cargar y descargar las biciclet...

Страница 5: ...e et ses accessoires lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave auto Pour la sécurité de votre véhicule et de votre support respectez les limites de vitesse et les panneaux de signalisation routière Adaptez votre vitesse en fonction de l état de la route et de la charge transportée N utilisez pas les supports Thule ni leurs accessoires à d autres fins que celles pour lesquelles il...

Отзывы: