Thule TRAILWAY 959 Скачать руководство пользователя страница 4

  5015931_01 

4 of 6

9

REAR COMPARTMENT ACCESS / 

ACCÈS AU COMPARTIMENT ARRIÈRE

 /

 

ACCESO AL COMPARTIMIENTO TRASERO

•   Bikes must be removed to lower carrier. Firmly hold the upright assembly with one hand. Lift lever of lower Hitch Switch™ 

as illustrated.

Les vélos doivent être retirés pour pouvoir abaisser le porte-vélos. Tenez fermement le montant droit d’une main. Relevez le levier du 

Hitch Switch™ inférieur comme indiqué.

¡Se deben sacar las bicicletas antes de bajar el portabicicletas. Sujete firmemente el ensamblaje del vertical con una mano. 

Levante la palanca de la parte inferior del Hitch Switch™ según se muestra en el dibujo.

5

•   Load heaviest bike first onto the inner most cradles.

Chargez le vélo le plus lourd en premier, sur les berceaux les plus à l’intérieur.

Cargar la bicicleta más pesada primero en las cunas más interiores. 

•  Use accessory 982 Frame Adapter for bikes without traditional top tubes.

Utilisez l’accessoire adaptateur de cadre 982 pour les vélos sans tube du haut traditionnel.

Usar el accesorio Adaptador de Marco 982 para las bicicletas sin los tubos superiores tradicionales.

6

•   Cradles can be either rotated or shifted on bars to accommodate different bike geometries.

Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour les adapter aux différentes géométries de vélos.

Las cunas se pueden girar o mover sobre las barras para acomodar bicicletas de geometrías diferentes. 

•  Alternate direction of bikes when loading.

Alternez le sens des vélos lors du chargement.

Alternar la dirección de las bicicletas cuando se carguen.

8

•   Use accessory loop with long blue strap to secure bikes to rack as 

illustrated.

Utilisez la boucle d’accessoire avec la sangle bleue longue pour fixer les vélos sur le 

porte-vélos, comme indiqué.

Use el bucle con la correa azul larga para fijar las bicicletas en el 

portabicicletas según se muestra.

7

•   Ensure straps are tightened securely around bike frame.

Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre du vélo.

Asegurar que las correas estén bien sujetas alrededor del marco de la bicicleta. 

A

B

Содержание TRAILWAY 959

Страница 1: ...e 12 mm diá int 956 1221 59 1 J hex head bolt 12 x 40mm vis à tête hexagonale de 12 x 40 mm perno de cabeza hexagonal 12 x 40 mm 908 1240 54 1 K hitch tool outil d attelage herramienta de enganche 853 5524 1 L hex key 5mm clé hexagonale de 5 mm llave hexagonal de 5 mm 853 2430 02 1 M 1 2 13 carriage bolt x 3 1 4 vis de carrosserie 1 2 13 x 3 25 po perno de carruaje 1 2 13 x 3 1 4 de pulg 853 7164 ...

Страница 2: ...a de las bicicletas 1 STINGER INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE INSTALACIÓN DEL SOPORTE FOR 2 INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION À 5 CM 2 PO PARA LA INSTALACIÓN DE 5 CM 2 PULG Slide hitch into trailer hitch receiver until hole in horizontal tube aligns with receiver hole Secure in position with M12 receiver bolt M12 lock washer and M12 flat washer as illustrated Firmly tighten using Thule tool Fa...

Страница 3: ...NTI BALANCEO STAY PUT Lift lever of upper Hitch Switch as illustrated Relevez le levier Hitch Switch supérieur comme indiqué Levante la palanca del Hitch Switch superior según se muestra With other hand lift bike carrier arm assembly upward until the Hitch Switch lever clicks into locked position De l autre main relevez le bras du porte vélos jusqu à ce que le levier Hitch Switch s enclenche en po...

Страница 4: ... de cadre 982 pour les vélos sans tube du haut traditionnel Usar el accesorio Adaptador de Marco 982 para las bicicletas sin los tubos superiores tradicionales 6 Cradles can be either rotated or shifted on bars to accommodate different bike geometries Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour les adapter aux différentes géométries de vélos Las cunas se pueden girar o ...

Страница 5: ...omo se muestra A B C 10 Gently lower carrier to built in stop position Abaissez le porte vélos en douceur jusqu à la butée intégrée Baje suavemente el portabicicletas a la posición de tope Reverse operation to return to upright secured position Effectuez l opération dans l ordre inverse pour remettre en position relevée et verrouillée Siga los pasos en orden inverso para regresar a la posición ver...

Страница 6: ...satrice la plus près du véhicule devrait se trouer sur le bras gauche les cages stabilisatrices devraient ensuite être positionnées en alternance sur le bras gauche et sur le bras droit une par vélo La jaula anti balanceo más cercana al vehículo deberá quedar sobre el brazo izquierdo y luego las demás jaulas anti balanceo deben alternar de izquierda a derecha una por bicicleta ...

Страница 7: ... bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos Todas los seguros deben girarse y moverse periódica mente para garantizar que no se atasquen Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin Los seguros Thule están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá vi...

Страница 8: ...o de téléphone indiqué ci dessous fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplémentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit à THULE et qu une preuve d achat sous la forme de l original d une facture ou d un reçu d achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l envoi DÉNI DE RESPONSABILITÉ LA REPARATIO...

Отзывы: